Лексикология деловой речи
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
именований с одного предмета, признака, действия на другой на основе их сходства по форме, цвету, функции) - перо ручки, золотые руки.
Переносные значения вырастают из прямого, опираются на него; например, прямое значение слова глаз - орган зрения. Глаза необходимы для надзора за чем-нибудь, для присмотра; отсюда - переносное значение: глаз - надзор, присмотр; например: за детьми нужен глаз да глаз.
Развитие переносных значений из слов вызывается теми же общественными потребностями, что и пополнение словаря новыми словами: развитием экономики, ростом культурных запросов. Например, слово звено. Прямое значение этого слова - кольцо, являющееся составной частью цепи. На базе этого значения создалось другое, более отвлеченное значение: звено - вообще часть, неразрывно связанная с целым.
Укажем два основных типа образования переносных значений:
- названия переносятся с одних предметов или явлений на другие по сходству признаков; в основе таких переносных значений лежит скрытое сравнение, например: клубок ниток - клубок событий; рукав рубахи - рукав реки;
- слова получают переносный смысл на основании смежности, то есть такой тесной связи предметов или явлений, при которой упоминание одних сейчас же приводит на память другие. Например: название материала может быть употреблено и для обозначения изделий из этого материала (слова золото, мрамор, бронза могут обозначать и изделия из золота, мрамора, бронзы).
Переносный смысл живет лишь до тех пор, пока осознается различие между ним и прямым значением слова. Частое употребление слова в переносном смысле приводит к тому, что переносный смысл перестает осознаваться говорящими: мы уже не думаем о переносном смысле таких обычных выражений, как ножка стола, спинка стула.
1.2 ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА
К лексическим средствам относятся:
- синонимы;
- антонимы;
- паронимы;
- омонимы;
(Приложение 1)
Синонимы - это слова, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение, например: жара - зной, вьюга - метель.
Обычно каждый из синонимов имеет особый оттенок значения, отличающий его от других синонимов. Так, слова красный, алый, багровый обозначают определенный цвет предметов и являются синонимами. Наиболее точное понятие о таком цвете выражено в слове красный, обозначающем имеющий цвет крови, например: взвился сквозь ветер красный флаг. Некоторые синонимы, называя одно и то же понятие (предмет, действие, признак) и имея одинаковое лексическое значение, различаются своей экспрессивной1 окрашенностью, закрепленностью за определенным стилем, степенью употребительности. Сравним, например, слова глаза, очи. Они обозначают орган зрения и являются синонимами. При этом слово глаза служит простым названием данного понятия, не несет никакой дополнительной экспрессивной окраски, широко употребительно как в разговорной, так и в книжной речи, например: И вцепился он как раз тетке прямо в правый глаз. Слово очи, обозначая глаза, одновременно имеет окраску некоторой устарелости и торжественности, оно употребляется преимущественно в поэтических произведениях, например: Где ж вы, где ж вы, очи карие, где ж ты, мой родимый край? Наконец, есть небольшая группа таких синонимов, которые имеют одинаковое лексическое значение и не отличаются друг от друга ни экспрессивной окрашенностью, ни стилистической закрепленностью (полные синонимы), например: термометр - градусник, языковедение - языкознание. Богатство синонимов в русском языке дает возможность пишущим избегать однообразия речи, устранять в ней неоправданный повторения одинаковых слов. Синонимы служат также для уточнения мысли, для повышения выразительности речи, является одним из средств экспрессивной оценки: Сияло солнце… блестела трава в бриллиантах дождя, и золотом сверкала река.
1Экспрессивный (от лат. еxpressio - выражение) - содержащий выражение чувств, настроений, положительную или отрицательную оценку обозначаемых явлений
Антонимы - это слова одной и той же части речи с противоположным значением. Антонимы - симметричные, контрастные, устойчивые, регулярно воспроизводимые в речи пары слов. Большинство антонимичных пар имеют разные корни: война-мир. Немало антонимов однокорневых: пришел-ушел.
Антонимами могут быть лишь те слова, которые обозначают степень признака (тихий - громкий, тяжелый - легкий), противоположно направленные действия (выходить - входить), слова, которые обозначают конкретные предметы, не имеют антонимов (шкаф, бумага).
Может быть так, что в прямом значении слово не имеет антонимов, а в переносных, приобретая качественные смысловые оттенки вступает в антонимические отношения с другими словами. Так, прилагательное зеленый, обозначая определенный участок цветового спектра, не имеет антонимов, в переносных же значениях у этого слова есть антонимические связи: зеленый в значении недозрелый противопоставлено слову спелый (зеленые яблоки - спелые яблоки).
В художественной литературе, особенно в поэзии, на противопоставлении антонимов бывает основана выразительная сила произведения. Например, одно из стихотворений
М. Цветаевой. Вот его начало:
Полюбил богатый - бедную;
Полюбил ученый - глупую;
Полюбил хороший - вредную;
Золотой - полушку медную.