Дискурсивные слова на "–но" как средство выражения точки зрения в художественном тексте

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

?енно говоря, поэтому употребление в предикативной конструкции невозможно.

 

3.3 Приглагольная / приадъективная позиция

 

Типовая семантика конструкции.

Приглагольная / приадъективная позиция обнаруживает обобщенно-личный модус. Описать семантику дискурсивных слов на -но в данном контексте можно следующим образом: авторизатор выражает свою точку зрения, и эта точка зрения является общепризнанной; все так считают и я в том числе. (инклюзивность в плане семантики, внутренняя позиция на уровне синтаксиса):

Оставаться долее в Петербурге было, разумеется, невозможно, тем более, что и Степана Трофимовича постигло окончательное fiasco… Он бесспорно согласился в бесполезности и комичности слова "отечество"; согласился и с мыслию о вреде религии, но громко и твердо заявил, что сапоги ниже Пушкина и даже гораздо. [Ф.М. Достоевский. Бесы]. В данном контексте лексема бесспорно читается в соответствии с внутренней формой - согласился не споря.

Я, пожалуй, признался бы еще вот в чем - для меня в тот вечер так и осталась неясной причина, побудившая ее с такой готовностью отказаться от принадлежавшей ей привилегии своего положения желанной, непознанной женщины, бесспорно красивой и знающей об этом, - немедленно довести до моего сведения представление о всей значительности чести, мне оказанной, или, что почти одно и то же, описать колоссальную ценность. [М. Ибрагимбеков. Кто поедет в Трускавец]. Красота героини является общепризнанным фактом, никто не осмелится усомниться в этом.

Наблюдения в глубоких шахтах (Ага!, мелькнула мысль у Василия Павловича) и буровых скважинах доказали безусловно, что запасы тепла под нами везде. Напомню вам, что такое геотермическая ступень (Путилин кивнул, хотя впервые услыхал этот термин). Это линейная величина, на которую нужно углубиться в землю, чтобы температура повысилась на один градус Цельсия. [Обручев В.А. Тепловая шахта]. Доказательства того, что запасы тепла под нами везде обоснованны и непоколебимы, соответственно, никто не в праве сомневаться в правильности данного суждения.

Отметим, что в приглагольной позиции вводно-модальные слова на -но употребляются при ментальных глаголах и глаголах чувственного восприятия. При этом работает механизм семантического согласования:

Если столько уже лет оно известно и все-таки не стало руководством жизни людей, если столько мучеников и исповедников христианства бесцельно погибло, не изменив существующего строя, то это очевидно показывает, что учение это не истинно и неисполнимо, говорят люди. [Л.Н. Толстой. Закон насилия и закон любви]. В данном контексте лексема очевидно стоит при глаголе показывать. Эти слова имеют общую перцептивную сему - связь со сферой зрительного восприятия мира. Отметим, что в таком контексте очевидно означает наглядно.

Недосыпал поэт, недоедал, обносился, чувствовал себя неполноценным, от этого становился ершистей, вредней, гордыня ж стихотворца непомерна, как кто-то верно заметил. [В. Астафьев. Затеси];

Недоумение снято было Васькяниным, который верно высчитал: видимо, ВОИР держит в своей памяти адреса всех талантливых инженеров, но из-за обилия талантов не успевает обновлять эти самые адреса. [А. Азольский. Лопушок].

В данных контекстах лексема верно зависит от глаголов замечать и высчитывать. Данные слова тоже имеют общую сему - связь с ментальной сферой и оценкой результатов мыслительных операций. Заметить (= подметить) и высчитать что-либо можно либо правильно (= верно), либо неправильно.

Таким образом, анализируя контексты употребления интересующих нас слов, можно сделать вывод, что большинство вводно-модальных элементов языка занимают присловную позицию при лексемах, в семантике которых есть компонент совершение мыслительной операции с целью доказательства правомерности или соответствия действительности какого-либо суждения (напр., в глаголах вычислять, высчитывать, доказывать, подмечать и т.п.)

Некоторые слова в приглагольной / приадъективной позиции имеют усилительно-количественное значение:

Возможно = насколько возможно: Марков, быстро покашливая, сказал: - Виктор Павлович, хочется услышать возможно подробней вашу точку зрения. [В. Гроссман. Жизнь и судьба]

Кто же из соратников его возможно глубже и полнее сумеет вобрать в себя, выразить своим характером, сердцем, мозгом истинную, главную суть ленинизма? [В. Гроссман. Все течет].

Как видно из вышеприведенных примеров, лексема возможно в значении насколько возможно употребляется при компаративе. Происходит своего рода градация сравнительных степеней наречия / прилагательного: изложить глубоко - изложить глубже - изложить возможно глубже (т.е. с максимальной степенью полноты, которая возможна в данных условиях)

Начальнику всей экспедиции и одновременно - отряда, назначенного для плавания в Америку, - командору Витусу Берингу и его ближайшему помощнику капитану Чирикову поручалось построить в Охотске или на Камчатке, где будет найдено более удобным, два корабля, на которых и отправиться для обыскания американских берегов, дабы они всеконечно известны были. [Островский Б.Г. Великая Северная экспедиция] В этом контексте лексема всеконечно приобретает иное значение: дабы они всеконечно известны были = дабы они наконец были найдены.

Дейс