Характерологические свойства пейзажа

Курсовой проект - Литература

Другие курсовые по предмету Литература

ся вопросом о работе, заботе о своей семье. Он был избавлен от таких бытовых проблем и поэтому плыл по течению. Автор мастерски раскрывает перед нами всю проблематику этой ситуации через проведение параллелей с миром природы. You cant make the columbine flowers nod in January, nor make the cuckoo sing in England at Christmas. Why? It isnt his season. He doesnt want to. Nay, he cant want to. Но, несмотря на это, Эгберт не хочет быть зависимым. Как животное в конечном итоге погибает, будучи заточённым в клетку, так и Эгберт, будучи зависимым, рвётся на свободу. Одной из черт лоуренсовского героя является двойственность характера. Несовместимость того, что мы видим и того, что внутри оказывается шокирующей. Порой желание бороться и восстать против толпы по непонятным причинам остаётся лишь в мыслях героя, а наяву он слепо подчиняется течению жизни, плывет по нему. Таков был и Эгберт. Отказавшись от сопротивления, тем не менее, он был воином. Пусть он был пассивен в плане борьбы, но его взгляд говорил о обратном. Развёрнутая метафора his keen blue eyes, that had a touch of the Viking in them ярко подчёркивает его внутреннюю воинственность и непреклонность. Но в реальной жизни он предпочитает довериться отцу Винифред. Именно отец Винифред являет собой человека, который приносит дрова, ворошит огонь, чтобы он не потух. Так автор передаёт то положение дел, которое складывалось на тот момент, когда молодые лишь наслаждались собой, и их не интересовало всё, что происходило вокруг, они доверили себя и буквально свою жизнь в руки отца Винифред. (E.g. And they drew the sustenance for their fire of passion from him, from the old man. It was he who fed their flame.). Неслучайно Лоуренс описывает чувства Эгберта и Винифред через синекдоху fire of passion. Таким образом, он пытается как, в общем, передать то чувство, которое владело ими, акцентируя внимание на том, что оно не представляло собой любовь, так и в частности то, что Эгберт был неспособен любить. Ему были свойственны звериные чувства и инстинкты, он дитя природы, а любовь - это чувство, свойственное только людям. В Эгберте же есть что-то сродни звериному.

Мы представляем себе Винифред как жертву, существо более слабое, чем Эгберт, которое вынуждено подчиняться той буйности и дикости его проявлений, которые свойственны дикому зверю, разрывающему свою жертву, которая понимает близость конца её жизни и после мучительной боли навеки забывается. It was to her as if pure lightning, flash after flash, went through every fibre of her, till extinction came. Через сравнение as if pure lightning, flash after flash Лоуренс раскрывает нам темперамент Эгберта, а если быть конкретнее, то принадлежность его к типу холерик, которому свойственны такие черты, как порывистость, неуравновешенность, склонность к бурным эмоциональным вспышкам и резким сменам настроения. Вполне очевидной здесь является проведение параллели с таким природным явлением как молния. Винифред отчаянно надеялась положиться на Эгберта, найти в нём защиту и поддержку. Но, увы, всё было напрасно. И она, предоставленная сама себе, просто погибала от этой свободы, постепенно теряя надежду о счастливой жизни и гармонии в их семье: Poor Winifred was like a fish out of water in this liberty... Яркий пример сравнения like a fish out of water говорит нам о том, что Лоуренс в своём произведении включает в пейзаж не только флору, но и фауну. Причём данное включение является осознанным и целенаправленным.

Та страсть, что возникала теперь порой между Винифред и Эгбертом была подобна огню, которой разгорается от удара молнией в дерево, что подтверждает яркий пример развёрнутой метафоры: the lightning of passion flashed tremendously between them. Это ярко рисует нам всю внезапность, непредсказуемость и кратковременность порывов их чувств. В те моменты всё налаживалось, проблемы как будто уходили на задний план, и всё становилось спокойно, что мы можем наблюдать из употреблённой Лоуренсом описательной конструкции с вводным there: And there was blue sky and gorgeousness for a little while. Но затем постепенно ситуация опять начинала ухудшаться, отношения между ними накалялись, происходил выплеск эмоций и чувств подобно удару молнии в затянутом тучами небе. Благодаря аллитерации (повтор звука [l]) в примере: And then, as inevitably, as inevitably, slowly the clouds began to edge up again above the horizon, slowly, slowly to lurk about the heavens, throwing an occasional cold and hateful shadow: slowly, slowly to congregate, to fill the empyrean space автор передаёт постепенность возникновения напряжения, замедленность событий. С годами ситуация приобретает несколько иной оборот, что мы можем наблюдать благодаря одной из пейзажных зарисовок рассказа: And as the years passed, the lightning cleared the sky more and more rarely, less and less the blue showed. Эгберт и Винифред дальше и дальше отдаляются друг от друга, и постепенно исчезает то светлое чувство, которое их связало в начале, что автор ярко передаёт путём использования перифраза the grey lid sank down upon them и, существует лишь обоюдная несовместимость и звериная страсть. Становится ясно, что былых отношений уже не вернуть, а впереди только холод и пустота: But--but--oh, the awful looming cloud of that but!--he did not stand firm in the landscape of her life like a tower of strength, like a great pillar of significance.

Время идет, и на небе появляются облака. Такое незначительное событие в нашей жизни, играет значимую роль в развёртываемости событий в рассказе England, My England. Сами по себе каждое природное явление в рассказе имеет свою смысловую нагрузку. Как известно, облака символизируют изменчивость и непостоянность. Они могут либо проплыть мимо и лишь временно заслонить солнце, что похоже на нашу жизнь: полоса белая, полоса чёрная, либо из безобидных белых барашков превратиться в огромную свинцовую тучу, заслоняющую небо и симво