Функциональные особенности обращений
Курсовой проект - Иностранные языки
Другие курсовые по предмету Иностранные языки
?е этой стилистико-грамматической категории.
Заключение
Обращение является носителем двух, обычно совместно реализующихся функций: призывной (аппелятивной) и оценочно-характеризующей (экспрессивной). В неосложнённом виде призывная функция обращения выступает в официальных сферах общения, в обиходно-бытовой сфере, часто обращение выражает не просто призыв к адресату, но и отношение к нему со стороны говорящего. Иными словами, через обращение репрезентуются социальные и межличностные отношения человека, и в каждом конкретном случае говорящий, стремясь эффективно выразить свою позицию, выбирает номинацию, наиболее адекватно реализующую его интенцию и отражающую ситуацию речевого общения. Иначе говоря, обращение в первую очередь эксплицирует отношение говорящего, поскольку адресат идентифицирован заранее. Лексической опорой оценочно-характеризующей функции обращения являются слова с качественной семантикой. Ещё М.В. Ломоносов ("Краткое руководство к красноречию"216-217), определяя обращение как "великолепную, сильную и словооживляющую фигуру", отмечал, что "сею фигурою можно советовать, засвидетельствовать, обещать, грозить, хвалить, насмехаться, утешать, желать, прощаться, сожалеть, повелевать, запрещать, прощения просить, оплакивать, сказывать, толковать, поздравлять и прочее". В развернутой повествующей речи обращение часто выступает как компонент, вводящий главную тему.
Формальным признаком обращения является обособление, сопровождаемое определённой интонацией. В начале предложения оно имеет звательную интонацию - с повышением тона и паузой после него. В середине предложения обращение характеризуется интонацией вводности - с понижением тона и убыстрением темпа. В конце предложения обращение отделяется паузой, тон и темп понижаются.
Будучи полифункциональным, обращение играет в речи важную роль:
привлекает внимание собеседника, с которым говорящий желает вступить в контакт;
-сигнализирует о социальном статусе собеседника, об относительном статусе партнеров по общению;
свидетельствует о формальном или неформальном характере общения;
выражает отношение говорящего к своему партнеру, его оценку адресата речи;
даёт характеристику собеседнику, приписывает ему некоторые свойства.
Отсутствие конструктивных связей с членами предложения, интонационная обособленность и непосредственное выражение контакта с адресатом речи - все это создает исключительные условия для употребления обращения в поэтической, в частности, стихотворной речи.
Обращение, как и любая лингвистическая единица, имеет свою семантическую структуру. Идентифицирующий признак вокативности является постоянным, т.е. неизменным; семантическое изменение эксплицитного - номинативного компонента - становится средством реализации интенции говорящего.
Список использованных источников
1.Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник для ву - зов. - 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1991. - 432с.
2.Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М.: 1985. - 874с.
.Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. - Л.: 1941. - 620с.
.Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. - Саратов: 1987. - 480с.
.Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методи - ческие аспекты. - М.: 1982. - 390с.
.Бабайцева В. В, Максимов Л.Ю. Современный русский язык. ч.3. Синтак - сис. Пунктуация. - М.: 1987. - 267с.
.Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения. - М.: Наука, 1975. - 300с.
.Руднев А.Г. Синтаксис осложнённого предложения. - М.: 1959. - 198с.
.Прияткина А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения. - М.: Высш. шк., 1990. - 176с.
.Гольдин В.Е. Речь и этикет: Книга для внеклас. чтения учащихся 7-8 кл. - М.: Просвещение, 1983. - 109с.
.Формановская Н.И. Обращение с точки зрения коммуникативно-прагматического подхода. - М.: 2000. - 583с.
12.Perret D. Les appellatifs (analyse lexical et actes de parole). // Langages. - №17. - 1970. - С.35-39.
13.Артёмова А.Ф., Леонович Е.О. Формы обращения в английском языке. - Иностранные языки в школе. - №5. - 1995. - С.15-18.
.Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. - М.: 1956. - 500с.
.Торсуев Г.П. Синтаксис английского языка. - М.: 1950. - 327с.
.Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1986. - 220с.
.Эткинд Е. Разговор о стихах. - М.: 1970. - 254с.
.Орлицкий Ю.О. Стихи и проза в русской литературе. - М.: 2002. - 266с.
.Максимов Л.Ю. Обращение в стихотворной речи. // Учен. зап. М. Г.П.И. - 1965. Т236. - С.66-68.
.Щепин А.Г. Обращение в поэтической речи. // Русская речь. - 1976. - №2. - С.46-51.
.Лингвистический энциклопедический словарь/ гл. ред.В.Н. Ярцева, - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - 685с.