Функции иронии в прозе Фазиля Искандера

Дипломная работа - Литература

Другие дипломы по предмету Литература

ю утварь". Это определение стилистических особенностей "литературы дома" во многом проливает свет на предмет исследования данного параграфа, на функцию и значение децентрализации дискурса в творчестве Ф.Искандера.

Децентрализованный дискурс позволяет Искандеру не просто "удлинить путь к истине", но превратить его в опыт познания мира, от "первичной мудрости" эмпирического наблюдения до истины онтологического обобщения. Децентрализация дискурса проявляется у Ф.Искандера как на уровне композиции произведения, так и на уровне материала и стиля. Композиционная особенность произведений Ф.Искандера заключается в отказе от линейного сюжета и создании модульного, синхронического повествования.

Экзистенциальная трагедия, разворачивающаяся на страницах книг Искандера, состоит в стремительной эрозии этических ценностей традиционной жизни. В созданной им идиллической Абхазии старожилы еще помнят древний уклад. Но принципы этой жизни исчезают и обессмысливаются буквально у них на глазах. "Краем детства, - пишет Ф.Искандер в предисловии к "Сандро из Чегема", - я застал патриархальную деревенскую жизнь Абхазии и навсегда полюбил ее. Может быть, я идеализирую уходящую жизнь? Может быть. Человек не может не возвышать то, что он любит".

Писатель не настаивает на том, что именно абхазские традиции и обычаи - лучшие. Однако он уверен в том, что привязанность к традициям одухотворяет и укрепляет человека, тогда как потеря этой привязанности делает человека слабым, уязвимым и оттого циничным. "Высокогорная" Абхазия Ф.Искандера отличается от модернизированного "долинного" мира тем, что она еще помнит о своих корнях .

Ф.Искандер пришел к образованному, городскому русскоязычному читателю середины 1960-х годов со своим новым стилем и очень скоро стал одним из самых популярных современных прозаиков. Критики Мариэтта Чудакова и Наталья Иванова считают, что "новое слово" Ф.Искандера состояло в твердости авторской этической позиции. И действительно, творчество Ф.Искандера отмечено неприкрытым и в то же время каким-то веселым дидактизмом. К середине 1960-х годов читатель, может быть, и устал от иронии и самоиронии авторов "оттепели"; тем не менее он испытывал гораздо более сильное, чем эта усталость, отвращение к агрессивному нравоучительству, особенно свойственному послевоенному соцреализму. Ведь, как показывает Катерина Кларк в книге "The Soviet Novel: History as Ritual", послевоенный соцреализм переместил фокус своего внимания с великих героев и их подвигов на морализирование по поводу "малых дел" и "борьбы хорошего с лучшим". Несколько наигранный педантизм искандеровских мини-проповедей пародирует именно это позднесоцреалистическое морализирование. Ирония у Ф.Искандера, таким образом, перестала быть целью высказывания и растворилась в стилевой структуре, стала строительным материалом повествования.

Иронический и парадоксальный дидактизм Ф.Искандера следует рассматривать в контексте общего подъема интереса к приемам построения литературного текста в 1960-х годах. были вновь открыты работы формалистов, опубликованы написанные ранее работы М.М. Бахтина, начали выходить важнейшие структуралистские работы Ю.М. Лотмана. У писателей и читателей вновь пробудился интерес к литературному мастерству. Пресловутый вопрос школьных сочинений "Что хотел сказать автор?" наполнился пафосом идейного взаимодействия между писателем как наставником и читателем как учеником. Этот живой контакт был утерян на этапе бюрократизации риторики, но теперь возвращался, как блудный сын - любимый образ Фазиля Искандера.

М. Чудакова считает, что индивидуальность Искандера проявляется в том, что он "стремится строить "серьезное", авторское, непосредственно от автора идущее повествование, не уходя ни в сказ, ни в стилизацию". Проследим далее высказывание критика именно потому, что в ее подходе к Ф.Искандеру "от противного", то есть в определении его прозы с точки зрения того, чем она не является и каких элементов в себе не заключает, коренится, по нашему мнению, возможность положительного определения повествовательных приемов автора. "В нем [в повествовательном голосе Искандера] нет тех бесконечных оглядок (на самого себя; и на себя, каким ты видишься другим, и на себя, каким ты был в еще недавней юности, и так далее), которыми была пронизана речь иронической прозы, нет столь характерной для этой прозы подчеркнутой неуверенности рассказчика и самого автора в "пригодности" каждого своего слова и готовности в любой момент скользнуть от него в сторону иных стилевых пластов" .

Ф.Искандер постоянно заставляет своего повествователя то оглядываться на себя же в детстве, то, пересказывая приключения того же дяди Сандро, подвергать сомнению их правдивость. М.Чудакова подчеркивает, что сопоставление "себя тогдашнего" с "собой теперешним" у Ф.Искандера не имеет характера колебаний, а является разъяснением, уточнением своей вполне твердой позиции. Его взрослый рассказчик не раз подчеркивает, что его изложение верно воспроизводит мысли или впечатления прошлого, хотя его юный герой и не формулировал этих впечатлений в тех выражениях, которые сейчас рассказчик счел наиболее подходящими: "Разумеется, все это представлялось тогда совершенно смутно, но я уверен, что сейчас проращиваю зерна именно тех ощущений, а не каких-нибудь других".

Ф.Искандер скорее разыгрывает колебание в определении авторской пози?/p>