Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой

Реферат - Литература

Другие рефераты по предмету Литература

5; 113)

Основная функция вставных конструкций - передача дополнительных сведений, не являющихся необходимыми для понимания информации, для передачи мыслей, возникающих у автора по ассоциации. Эта функция и объясняет появление сравнений, строящихся по типу вставных конструкций, которые существенно освежают само сравнение и обновляют его форму.

 

В вышеизложенной классификации языкового материала были рассмотрены преимущественно синтаксические особенности построения сравнительных конструкций. В следующих трех параграфах будут рассматриваться такие типы сравнений, которые выражены различными морфологическими средствами.

 

10. Сравнительные наречия.

 

Данная группа объединяет сравнения, представляющие собой простые предложения, содержащие наречия со сравнительным значением.

Это наречия с приставкой по-, которая сочетается с суффиксами -и, -ски:

По-медвежьи радушен,

По-оленьи рогат. (70, т.2; 14)

-

...Лошади - круто останавливаются. Но это еще не все: они опускаются на колени. Да, обе, причем грациозно, по-человечески. (70, т.5; 223)

Сравнительное значение имеют наречия с суффиксом -ски:

Он ангельски-бесплотно - юн! (70, т.1; 30)

Встречаются в этой группе и сложные наречия со сравнительным значением с суффиксом -ски:

Божественно, детски-плоско

Короткое, в сборку, платье. (70, т.1; 356)

Подобные наречия со сравнительным значением нечастотны в лирике и в прозе М.И.Цветаевой, так как все они являются результатом индивидуального авторского словообразования и словотворчества.

 

11. Имена прилагательные со сравнительным значением.

 

Эту группу составляют сравнения, образ которых выражен именами прилагательными.

В прозе М.И.Цветаевой встречаются качественные имена прилагательные со сравнительным значением индивидуального авторского происхождения:

Простившись с ней совсем в нашем полосатом, в винно - белую полоску, матрасном парадном, .. (70, т.4; 232)

-

... огромные змеинодрагоценные глаза (70, т.5; 37)

В последнем примере, в окказиональном прилагательном "змеинодрагоценные", заключается характеристика глаз одновременно по форме, цвету и блеску. Но автором используются и общеязыковые прилагательные со сравнительным значением:

"Что за Белый такой?...- разорялась она, вся тряся бриллиантами, крючковатым носом и непрестанно моргающими желтыми глазами (70, т.4; 222).

В данном примере суффикс прилагательного -оват- указывает на неполноту признака сравнения.

Есть в прозе М.И.Цветаевой прилагательные со сравнительным значением, пограничные в определении разряда, например:

... хвост... многократно перевитый вокруг статуарно-недвижных ног. (70, т.5; 32)

В силу того, что данное прилагательное сложное по своей структуре, у него нельзя однозначно определить разряд, так как первую его часть можно отнести к относительным, а вторую - к качественным прилагательным. Это сравнение интересно также и тем, что первая его часть называет образ сравнения, а вторая - его признак.

Распространены в творчестве М.И.Цветаевой и относительные имена прилагательные со сравнительным значением ( в прозе более, чем в лирике). Это прилагательные с суффиксом -н-:

... все на одно лицо, загарное, янтарное... (70, т.5; 92);

прилагательные с суффиксом -ов-:

... с обаятельной улыбкой на фарфоровом лице государыня Мария Федоровна. (70, т.5; 168);

прилагательные с суффиксом -ист-:

В эту секунду я эти глаза увидела: не просто голубые, а совершенно прозрачные, чистые, льдистые, ... (70, т.5; 168)

-

Так вплелась в мои русые пряди -

Не одна серебристая прядь. (70, т.2; 338)

Сравнительное значение морфемы -ист- нашло свое отражение в словарных толкованиях: "подобный тому, что обозначено производящей основой" (58, т.11; 739).

Особенностью относительных прилагательных со сравнительным значением является то, что из всех значений, которые им могут быть присущи (количество, назначение, место нахождение, время, мера и др.) в данной группе употреблены только прилагательные со значением материала.

Большинство в этой группе занимают притяжательные прилагательные со сравнительным значением. Это прилагательные с суффиксами -ин- (-ын-):

... хвост, львицын, большой, голый, сильный... (70, т.5; 32)

-

Слово и вид - лебединый, .. (70, т.5; 17)

-

Никто не видал змеиной

В углах - по краям - усмешки. (70, т.1; 483)

Прилагательные с суффиксом -ск-:

Но ослепителен уступ

Бетховенского лба. (70, т.1; 222)

-

Комнату эту, полуподвальную, с годуновскими сводами, прошу запомнить. (70, т.5; 110)

с суффиксом - j - :

На коленях

Снищу ли прощенья за

Слезы в твоих глазах оленьих. (70, т.1; 249)

-

....глаза волчьи (70, т.4; 147)

с суффиксом -ов-:

Та прямая линия непреклонности, живущая у меня в хребте, - живая линия твоей дого-бабье-фараоновой посадки. (70, т.5; 54)

В данных сравнениях притяжательные имена прилагательные не обозначают принадлежность предметов лицам и животным, а при