Семантическая структура предложения с вводными полупредикативными структурами

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



?х единиц.

Средства субъективной модальности функционируют как модификаторы основной модальной квалификации, выраженной глагольным наклонением, они способны перекрывать объективно-модальные характеристики, образуют в модальной иерархии высказывания квалификацию последней инстанцией. При этом объектом факультативной оценки может оказаться не только предикативная основа, но любой информативно значимый фрагмент сообщаемого. В этом случаен на периферии предложения возникает имитация дополнительного предикативного ядра, создавая эффект полипредикативности сообщаемого.

В категории субъективной модальности естественный язык фиксирует одно из ключевых свойств человеческой психики: способность противопоставлять я и не я (концептуальное начало нейтрально информативному фону) в рамках высказывания. В наиболее законченном виде эта концепция нашла отражение в работах Ш. Балли, который считал, что в любом высказывании реализуется противопоставление фактического содержания (диктума) и индивидуальной оценки излагаемых фактов (модуса). Балли определяет модальность как активную мыслительную операцию, производимую говорящим над представлением содержания в диктуме. В русском языкознании глубокий анализ функционального диапазона модальности и, в частности, конкретных форм проведения субъективной модальности на разных уровнях языковой системы представлен в работе Виноградова о категории модальности и модальных слов в русском языке, послужившей стимулом для ряда исследований, направленных на углубление поиска собственно языковых аспектов изучения модальности (в отличие от логической модальности), а так же на изучение специфики оформления этой категории в условиях конкретного языка с учетом его типологических особенностей.

По мнению Пешковского, категория модальности выражает только одно отношение - отношение говорящего к той связи, которая устанавливается им же между содержанием данного высказывания и действительностью, т.е. отношение к отношению. При таком подходе модальность изучается как комплексная и много аспектная категория, активно взаимодействующая iелой системой других функционально семантических категорий языка и тесно связанные с категориями прагматического уровня. С этих позиций в категории модальности усматривают отражение сложных взаимодействий между четырьмя факторами коммуникации: говорящим, собеседником, содержанием высказывания и действительностью [1, с.248].

Модальность может выражаться различными средствами. Например, в английском языке, с помощью модальных слов: perhaps, probably, evidently, doubtless; междометий: oh, ah, dear me, by God; предложных фраз: in my opinion, by the way, at least, in short; неопределённых фраз: so to speak, to be short, to begin with. В русском языке среди них есть: глаголы личные и безличные, инфинитивы, императивы, предложно-падежные формы, именные словосочетания (воля войнам), наречия (конечно), союзные конструкции (как говорится), предикативные конструкции с ослабленной коммуникативной функцией (не знаю, веришь ли). Модальные глаголы в русском языке менее многофункциональны, и для выражения модальности используются намного реже.

Рассмотрев сентенциональные категории предикативности и модальности, мы определили их смысл и категориальную функцию. Предикативность - ключевой конституирующий признак предложения, относящий информацию к действительности и тем самым формирующий единицу, предназначенную для сообщения. А модальность категория, выражающая разные виды отношения высказывания к действительности.

1.3 Способы усложнения предложения

В составе простого предложения может быть выражено несколько полупредикативных линий, которые усложняют его предикативную структуру.

Усложнение есть синтаксический процесс изменения структуры синтаксической единицы, сущность которого заключается в том, что структура, из простой превращается в сложную. Составляющие единицы имеют взаимную зависимость и связаны отношениями главенствующего / зависимого предложения. В основном усложнение происходит в составе сказуемого, т.е. глагольного словосочетания и дополнения. Усложняющий элемент берет на себя функцию выражения связи с подлежащим. Вторая часть сказуемого приобретает морфологическую структуру непредикативной формы. Выделяют три типа усложнения в зависимости от природы усложняющего элемента:

) активно-глагольное усложнение; (John may come.)

) пассивно-глагольное усложнение; (John is expected to come.)

) адъективное усложнение. (John is likely to come.)

В содержательном плане между указанными усложнениями устанавливается определенный параллелизм. В связи с разнообразием элементов, заключенных в состав сказуемого в качестве его активно-глагольного усложнения, выделяют несколько групп сказуемого по признаку содержания усложняющего элемента (т.е. усложнителя). Усложнитель может передавать:

1.Модальную характеристику связи действий с субъектом; Например: I must go, she said. Усложнители: can, may, must, have to, be to, should, would, have got to, dare, need.

2.Видовую характеристику действий (стадию развития действий: начало, продолжение, конец), его регулярность; Например: He began to laugh. Усложнители: be going, be about, begin, commence, get, come, set going, continue, proceed, go on, keep on, stop, cease, quit и другие.

3.Действия, вроде, происходят; Например: She appeared to examine her teaspoon for a moment Усложнители: seem, appear.

4.Ожидаемость действия; Например: I happened to be busy at Bursary. Усложнители: happen, prove, turn out.

5.Отношение субъекта к действию; Например: You wanted to see the room Усложнители: want, w