Роль метафоры в текстах научной публицистики

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



аспектах. В этом смысле всякий текст - интертекст, а предтекстом каждого отдельного произведения является не только совокупность всех предшествующих текстов, но и сумма лежащих в их основе общих кодов и смысловых систем. Между вновь создаваемым текстом и предшествующим чужим существует общее интертекстуальное пространство, которое вбирает в себя весь культурно-исторический опыт личности. Интертекстуальность, по Кристевой, предстает как теория безграничного, бесконечного текста, интертекстуального в каждом своем фрагменте (цит. по: Чернявская 2000: 14).

Об интертекстуальности М. М. Бахтин пишет следующее: Ничьих слов нет, и практически любой текст можно рассматривать как "двухголосый", т.к. нечто созданное всегда создается из чего-то данного. Таким образом, у любого текста имеется не один, а два (и более) авторов (Бахтин 1997: 238).

Интертекстуальность возникает вследствие обращения автора повествования к определенной группе текстов, именуемых прецедентными текстами. Само понятие прецедентный текст трактуется по-разному. С точки зрения классического понимания прецедентный текст есть крупное явление данной культуры, которое известно большинству ее носителей..., аппелирование к которому часто осуществляется в речи носителей, который является понятным, легко дешифруется адресатом речи (Караулов 1999: 155). Некоторые авторы считают несущественным признаком прецедентного текста известность абсолютному большинству носителей языка и понимают под прецедентными текстами - тексты, имеющие историческую, культурную, страноведческую значимость в дискурсе языковой личности и обладающие дейктичным характером, т. е. способные указывать на некоторую ситуацию (в которой они возникли впервые) и оживлять накопленный опыт по отдельным деталям (Костомаров 2003:73-76).

К способам маркирования чужого прецедентного текста относят:

  1. графический (цитаты, выделяемые на письме кавычками), композиционный (эпиграф, абзацное выделение);
  2. стилистический (сочетание различных стилей: просторечные слова и выражения, публицистические реминиiенции, метафоры);
  3. грамматический (введение прямой, косвенной, несобственно-прямой речи).

Мы не относим к явлению интертекстуальности связь текста только с прецедентными текстами, имеющими историческую, культурную и страноведческую значимость. Вслед за В. Е. Чернявской, мы определяем интертекстуальность как открытость одной текстовой (смысловой) структуры по отношению к другой, где всякий текст - интертекст, предтекстом которого является совокупность всех предшествующих текстов, а также сумма лежащих в их основе общих кодов и смысловых систем (Чернявская 2000: 13).

В таком смысле интертекстуальность можно рассматривать как катего- рию разгерметизации и открытости текста (eine Kategorie der Dezentrierung und der Offenheit), ибо благодаря ей текст способен вступать в отношения жи- вого подобия (bewegliche Identitat) с другими текстами (Stierle; цит. по: Чер- нявская 2000: 13).

Таким образом, интертекстуальными особенностями научно-публицистического текста в Интернете как средстве глобальной информации являются его многочисленные связи с другими текстами, в первую очередь с научными, публицистическими, прецедентными текстами. Наиболее часто используемыми способами маркирования данной связи являются:

-графический способ обозначения цитируемых источников посредством кавычек:

...We just wanted to be sure we hadnt missed anything)), Campbell remarks (SATM 2004).

Wir beobachten hier ein Objekt, das gerade dabei ist, ein Hauptreihenstern zu werden - und erwischen es zugleich in der Phase der Planetenentstehung, freut sich Doktorand Wilson Liu von der University of Arizona (ASM 2003);

-многочисленные клишированные фразы из публицистики: Unpaired electrons may play a crucial role (NSNM 2004).

In the coming decade, dramatically improved cosmological measurements of the microwave background... (SAPU 2003).

This entire reception and radiation process is termed scattering and the details depend on the size and shape of the antenna and wavelength of the radiation in a complicated manner that is beyond the scope of this discussion (SDSE 2001).

Uberraschenderweise befinden sich die jetzt gefundenen XMPGs relativ nahe zu unserem Milchstrassensystem, so dass wir sie praktisch in ihrem gegenwartigen Zustand beobachten konnen (AJG 2003).

Die jtingsten Beobachtungen von Perlmutter und seinem Team .... zeigen auch, dass einfache Modelle - wie etwa die so genannte "Quintessenz" - nicht mit den Daten ubereinstimmen (ADD 2003);

-наличие большого количества узуальных и стертых метафор: This is a more realistic approach (GJCD 2004).

Finally, scientists are looking for clues by imaging living brains and comparing brains of people who have died (SADS 2004).

Aber Cusanus ging noch weiter (AAM 2003).

Freud offnet anderen den Blick auf die Macht der asthetischen und moralischen Idealanforderungen (AAF 2003);

-употребление косвенной речи в соответствии со всеми присущими ей грамматическими особенностями:

Oort later fleshed out his idea and suggested that after the initial formation of the galaxy, gas near the edge of its gravitational sphere of influence was left over (SAOG 2004).

In 1980 Joel Bregman suggested that HVCs could be the returning gas, and for a while this idea was the leading explanation for their origin (Там же).

Die neuen Beobachtungen von Liu und seinen Kollegen zeigen nun, dass sich in dieser Scheibe eine grosse Lticke befindet - leergefegt, so vermuten die Forscher, von der Schwerkraft eines grossen Planeten (ASM 2003).

Mehr als viele vielleicht denken, glauben amerikanische Forscher, die die Ent-stehung von 44 Planetensystemen am Computer simuliert haben (AEP 2003);

-употребление прямой речи в соответствии с графическим обозначением: [The US] should not even talk about it, he said (NSNT 2005);

Bei fahrerlosen Autos ist die Akzeptanzbarriere so hoch, dass das zur Zeit nicht einmal mehr diskutiert wird, berichtet der Verkehrspsychologe Bernhard Schlag von der Technischen Universitat Dresden (WCA 2005).

Итак, научно-публицистический текст - это произведение речетворческо-го процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), обладающее всеми семью текстуальными категориями, а им