Реализация системного подхода к отбору и организации лексики в учебниках В.Г. Будая "Русский с алфавита" и Ю.Г. Овсиенко "Русский язык для начинающих"
Курсовой проект - Иностранные языки
Другие курсовые по предмету Иностранные языки
?оторого множества объектов гиперонимом является понятие, отражающее надмножество к исходному.
Гипоним слово с более узким значением, называющее предмет (свойство, признак) как элемент класса (множества). Гипонимия есть отношение какого-либо значения как видового к другому, родовому. К примеру, слова овчарка, пудель, борзая, являются гипонимами к слову собака, которое по отношению к ним является гиперонимом, то есть родовым названием. Слово собака в свою очередь является гипонимом к слову животное [9, c. 65].
Новые родовые понятия формируются с развитием языка. Таким образом достраиваются гипо-гиперонимические отношения. Так, в русском языке в XVIII веке появляется родовое название мебель, которое становится гиперонимом для слов стол, кровать, диван и т.д., еще позднее возникают наименования головной убор (как гипероним слов шляпа, шапка, кепка, берет и др.); торговая точка (как гипероним слов магазин, лоток, ларек и т.д.); транспорт (гипонимами которого становятся поезд, трамвай, автомобиль и др.) [9, c. 66].
Лексико-семантическая группа (ЛСГ) это семантическое объединение слов (парадигма) одной части речи. Лексико-семантическая группа представляет собой группу слов, тесно связанных по смыслу. В лингвистике лексико-семантическая группа понимается как языковая и психологическая реальность, принципиально вычленимое объединение слов, члены которой имеют одинаковый грамматический статус и характеризуются однородностью смысловых отношений [7, c. 141]. Лексико-семантическая группа характеризуется довольно высокой степенью упорядоченности связей между единицами, что позволяет рассматривать ее как наиболее яркое выражение системности в лексике.
Поскольку смысловые связи между словами чрезвычайно разнообразны, термин “лексико-семантическая группа” используется по отношению к лексическим единицам, объединенным разными типами смысловой общности:
- смысловое подобие (синонимия: путь- дорога);
- смысловая противоположность (антонимия: холодный - горячий);
- родовидовые отношения: (дерево сосна);
- отношение соположения (соподчиненные видовые понятия, входящие в одно родовое: сосна - ель - лиственница - кедр, входящие в группу хвойных деревьев);
- присущность (предмет и его часть, признак, связываемое с ним действие и т. п.: сосна - шишка, хвоя, расти; скрипка - скрипач).
Пары и тройки слов, связанные перечисленными выше отношениями, образуют более крупные системные единства: синонимические ряды и семантические поля.
Например, прилагательные горячий, жаркий, раскаленный, обжигающий, жгучий, знойный и т. п. образуют синонимический ряд, в котором в качестве основного слова (доминанты) выступает горячий. Ряды синонимов со значениями горячий, холодный, теплый образуют лексико-семантическую группу - семантическое поле - с общим значением температурное ощущение [1, c. 63]. Одним парадигмам свойственны разные типы отношений, другим какой-нибудь один. Следует, однако, помнить о постоянно действующих факторах, которые определяют структуру парадигмы, т.е. 1) о том, что обозначается (т.е. о соотнесенности с действительностью), и 2) о том, какой частью речи обозначается явление действительности.
Такие парадигмы, как весна, лето, осень, зима; утро, день, вечер, ночь; голова, плечо, рука, нога, живот и т.п., обозначают части целого части суток, года, части тела и т.п. Эти группы характеризуются отношениями дополнительности: входящие в нее слова не могут заменять друг друга. Однако даже при таких отношениях, обусловленных связями между явлениями действительности, нельзя отрицать наличия у подобных групп собственно лингвистических особенностей. Отношения дополнительности в подобного рода группах могут осложняться отношениями сходства (синонимическими), которые возникают как результат выражения оценки, отношения к предмету (ср.: голова котелок чердак, руки грабли крючья и т.п.), или противоположения антонимическими (ср.: день ночь, утро вечер, зима лето и т.п.) [1, c. 61].
Таким образом, лексико-семантические группы входят в более широкие объединения слов, которые можно назвать семантическими или лексическими полями. Такие поля включают слова разных частей речи, находящиеся в непосредственной семантической связи между собой. Примером могут служить объединения слов, обозначающих цвет, звук, запах (пахнуть, благоухать, вонять, пахучий, вонь, запах) [9, c. 59].
Еще более высокий уровень обобщения смысловых связей представлен в понятийном поле. На этом уровне происходит их дальнейшая категоризация. Понятийное поле “количество” включает все слова, соотносимые с понятием количества: количество, число, численность, цифра, номер, большинство, меньшинство, увеличивать, уменьшить, удвоить, а также количественные числительные (один, два, три и т.д.) [12, c. 139].
В понятийное поле “количество” входит ряд лексико-семантических групп, например ЛСГ наречий со значением степени: предельной степени (совсем, полностью, целиком, совершенно, абсолютно, окончательно), высокой степени (очень, крайне, чрезвычайно, сильно и т.д.). Внутри каждой их таких лексико-семантических групп выделяются подгруппы синонимов, а точнее, ряды синонимизирующихся слов.
Высокую степень обобщения имеет понятие сравнения, давая имя обширному понятийному полю. Оно образуется мно