Примерные билеты по Русскому языку

Информация - Разное

Другие материалы по предмету Разное

, о грусти и о тени,

В сумраке предвечном открывая

Азбуку своих же откровений.

Прочитав начальные буквы каждой строки, получим имя Анна Ахматова. Писал акростихи и В. Брюсов (Немеют волн причудливые гребни), увлекался ими И. Анненский (Перо нашло мозоль), М. А. Кузмин и др.

Широко используется в поэзии прием перебоя шрифтов:

Покоится в нем у меня

прекрасный

красный язык.

О-го-гомогу

зальется высоко, высоко.

О-ГО-ГОмогу

и охоты поэта сокол

голос

мягко сойдет на низы.

С помощью прописных букв (0-ГО-ГО) В. Маяковский передает возрастание силы голоса, смену интонации.

Ф. М. Достоевский в Преступлении и наказании выделяет курсивом слово, играющее важную, но для читателя пока неясную, загадочную роль. Я к нему... на другой день, после того пойду, когда уже то будет кончено и когда все по-новому пойдет...И вдруг он опомнился. После того, вскрикнул он.., да разве то будет?

Курсив заставляет обратить внимание на определенное слово, намекает читателю, что оно скрывает какой-то особый смысл. Этим виртуозно пользовались, например, сатирики, вкладывая в выделяемые слова двойной смысл.

В эпиграмме Д. Минаева, написанной на Маркевича, который обвинял И. С. Тургенева в заискивании перед нигилистами и написал по этому поводу статью-донос в Московских ведомостях, выделяется слово донесет, что предоставляет читателю возможность решить вопрос о смысле слова самостоятельно.

На днях, влача с собой огромных два портсака,

Приплелся он в вокзал, с лица струился пот.

Ему не донести! вкруг сожалел народ,

И только лишь какой-то забияка

Сказал: He беспокойтесь донесет!

Текст эпиграммы построен на каламбуре, в основе которого лежит многозначность слова, выделенного курсивом.

С помощью разрядки автор может выразить эмоциональное состояние героя: К a - a - к ! Ты подкупать меня! (М. Е. Салтыков-Щедрин).

Еще один любопытный графический прием использование цифр, вклинивание их внутрь слова:

У про100го 100рожа

Непро100рный дом:

Ча100 в нем 100ножка

Бродит под 100лом.

Дорожит 100ножка

Чи100тою ног

И 100личной ваксой

Чистит 100 сапог.

(Л. Кондратенко)

Графический облик русского слова и русских букв превращается в своеобразный символ у А. Вознесенского.

 

3. Примеры лингвистического анализа художественного текста см. в билете № 1.

 

Билет № 17

1. Докажите, что интонация выполняет в речи смыслоразличительную функцию. На примерах продемонстрируйте связь смысла высказывания, интонации и пунктуации.

2. Докажите, что художественные тропы строятся на образном употреблении слов в переносном значении.

3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.

 

1. Интонация в русском языке является важным средством передачи смысла высказывания. Предложение одного и того же лексического состава может быть понято по-разному в зависимости от интонации. Например, фразу Это место занято можно произнести с .вопросительной или утвердительной интонацией. Фразу Какой он художник можно произнести с восхищением или, напротив, выразить в оценке свое пренебрежение, не меняя лексического состава и порядка слов.

Интонация связана с пунктуацией, хотя, конечно, нельзя ставить знаки препинания, опираясь только на нее. Например, в предложении Усталые дети быстро уснули может быть поставлена запятая после слова усталые, если определенно придать добавочное обстоятельственное значение причины, и тогда его следует выделить интонационно.

Предложение Увидимся завтра вечером также допускает второй вариант, с запятой перед словом вечером, если подчеркивается уточняющее значение обстоятельства.

Очень важна правильная интонация в бессоюзных сложных предложениях, потому что именно с ней связано выражение смысловых отношений между частями такого предложения. Ямщик свистнул, лошади поскакали запятая при интонации перечисления. Если мы хотим передать значение следствия, то интонация будет другая: пауза длиннее, резче, повышается тон на слове свистнул, на письме вместо запятой ставится тире: Ямщик свистнул - лошади поскакали (А. Пушкин).

 

2. Многие слова русского языка многозначны, т. е. обладают способностью иметь несколько значений одновременно. Одно из значений называется прямым, остальные переносными. Например, слово урок имеет такие значения: 1. Работа, заданная на определенный срок (устаревшее): Солдатам устанавливался урок на день. 2. Учебная работа, задания, которые даются ученику для приготовления к следующему занятию: Готовить уроки. 3. Учебное занятие по какому-либо предмету: Урок литературы. 4. To, из чего можно сделать выводы, - извлечь что-либо поучительное на будущее: Жизненный урок. 5. Поучение, наставление: Урок ваш выслушала я... (Говорит Татьяна Онегину).

Поэты умело обыгрывают многозначные слова, сталкивая их разные значения в одном контексте. Вот, например, как это делает В. Берестов:

Учил уроки. Повторял уроки.

Уроки сделав, на уроки мчал.

Как слушал ты уроки на уроке!

Как у доски уроки отвечал!

А заслужив укоры иль упреки,

Ты тут же извлекал из них уроки.

См. также билет № 3, вопрос 2; билет № 4, вопрос 2.

 

3. Примеры лингвистического анализа художественного текста см. в билете № 1.