Примерные билеты по Русскому языку
Информация - Разное
Другие материалы по предмету Разное
ями: Левинсон, не оглядываясь, прошел к следующей лошади (А. Фадеев);
3) существительными с предлогами несмотря на (обстоятельство уступки): Но, несмотря на праздничный день, в саду было пусто (М. Горький).
Обособление других обстоятельств, выраженных существительными с предлогами, не является обязательным и зависит от намерения автора выделить, подчеркнуть значение данного обстоятельства в предложении. Обычно обособляются обстоятельства с предлогами благодаря, вследствие, согласно, ввиду, по причине, по случаю, при наличии, вопреки и др.: Весна на Камчатке, вследствие обилия зимних снегов и влияния холодного Охотского моря, начинается поздно (В. Обручев); Вопреки предсказаниям метеорологов, погода прояснилась и дождь прекратился.
Не обособляются обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами и одиночными деепричастиями, если они перешли:
1) в наречия (нехотя, не спеша, крадучись и др.): Все сидели молча (тихо); Мы шли не спеша (медленно);
2) во фразеологические обороты наречного характера: И день и ночь по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя (А. Грибоедов).
Обособление уточняющих членов предложения
1. Особенно часто уточняющими бывают обстоятельства места и времени, поэтому они обособляются: Внизу, в долине, туман еще держался, но тут, наверху, его остатки уже рассеялись; Увидимся завтра, вечером.
2. Дополнения с предлогами кроме, вместо, помимо, включая, исключая тоже могут иметь уточняющее значение, и тогда они обособляются: На сердце нет иных желаний, кроме желания думать (М. Горький).
2. Русский литературный язык представляет собой сложную, богатую систему синонимических средств выражения. Все ярусы языка пронизаны синонимическими отношениями (пожалуй, кроме фонетики).
О лексических синонимах и их использовании в речи см. билет № 7.
Синонимия морфем характерна для словообразования. Например, сопоставляя глаголы запретить воспретить, отмечаем у второго более официальный оттенок, придаваемый ему приставкой вос-. Сравнивая примеры Медведь заревел и Медведь взревел, можно увидеть общее значение начала действия, но приставка вз- придает глаголу особый оттенок интенсивности.
Приставки из- и вы- тоже синонимы, но из- имеет оттенок книжности, тогда как приставка вы- им не обладает: избрать выбрать, излить вылить, испросить выпросить.
Встречаются синонимичные суффиксы: например, -ак-, -яг-, -ух-, -ун-, с помощью которых образуются существительные со значением лица: писака, кривляка, деляга, доходяга, грязнуха, болтун, ворчун. Эти слова характеризуются яркой разговорной или даже простонародной окраской.
Большой выразительностью отличаются суффиксы уменьшительно-ласкательные и увеличительные, которых в русском языке очень много: букетик, головка, домина, бородища, словечко, рыбешка, легонький, вечерком и т. п. Слова с этими суффиксами широко употребляются в художественной речи, в фольклоре, в разговорной речи.
Широко представлена группа суффиксов с отвлеченным значением, служащих для образования слов книжной речи: искушение, открытие, недвижимость, братство, бедствие, гордыня, кривизна.
Художники слова в своем творчестве подчас обыгрывают значение морфем, привлекая внимание читателя к лексическому значению слова и его внутренней форме.
Перешагни, перескочи, перелети,
Пере- что хочешь
Но вырвись: камнем из пращи,
Звездой, сорвавшейся в ночи...
Так В. Ходасевич, употребляя ряд глаголов с приставкой пере-, обозначающей перемещение чего-либо, завершает свободным употреблением пере-, предоставляя, таким образом, читателю свободу воображению: соверши любое действие. И показывает, как это надо сделать.
Иногда авторы употребляют служебные морфемы как самостоятельные слова, давая им значение обобщенного названия: Демократизмы, гуманизмы идут и идут за измами измы (В. Маяковский).
М. Цветаева в стихотворении Расставания, версты, мили... обыгрывает значение приставки раз-(рас-), употребив ее 16 раз, подчеркивая тем самым идею разлуки с дорогим человеком.
В морфологии русского языка также есть синонимические средства, обычно менее заметные, чем лексические, например парные формы существительных женского рода: ткач ткачиха, инженер инженерша, поэт поэтесса, геолог геологиня. Вторые слова в этих парах имеют разговорную окраску и используются с большими ограничениями или в комических целях: Особого теплого слова заслуживают наши женщины-писа-телъницы: прозаички, драматургички, поэтессы, критикессы и редактрисы (Литературная газета, 8 марта 1960 г.).
До сих пор в русском языке существуют вариантные формы некоторых падежей: стакан чая стакан чаю; кусок сыра кусок сыру; уничтожать микробы уничтожать микробов; быть в отпуске быть в отпуску; слесари слесаря; теноры тенора; пять килограмм (разг.) пять килограммов; пять помидор (разг.) пять помидоров.
Синонимичными являются краткие и полные формы имен прилагательных. Краткие прилагательные выражают признак более категорично, полные с оттенком смягчения; краткие формы более книжные, полные межстилевые, нейтральные. А. Чехов в пьесе Три сестры вкладывает в уста одной из сесте?/p>