Пресса Великобритании
Дипломная работа - Журналистика
Другие дипломы по предмету Журналистика
следу-
of surveillance -ющие синонимы нейтрального стилистического тона:
control, inspection, observation (CТ)).
Усложненный язык также характеризует следующие фразы: protests culminated in a night of violence - протесты завершились ночью насилия; anarchist incursion - анархистское вторжение; adept at diffusing difficult situations - мастерски справляющийся со сложными ситуациями; dehumanizing system - система, приводящая разрушению гуманности; criticisms levelled at the movement - критика, направленная на движение и др. Использование подобных фраз расiитано на высоко образованных читателей, имеющих большой словарный запас. Используемая лексика подчеркивает серьезность обсуждаемых в статье проблем. Во фрагментах статьи, посвященных главному герою, используется профессиональная лексика, отражающая реалии судебной системы: to be sentenced (быть приговоренным), to campaign for release (добиваться освобождения), conviction (осуждение), second hearing (второе слушание), prison terms (тюремный срок), to be acquitted (быть оправданным) и т.д.
Что касается частной жизни героя статьи, то журналист приводит лишь общие факты о его семье и профессии, избегая подробностей, в отличие от автора статьи из популярной газеты, которую мы проанализируем далее, где частная жизнь героя показана подробно.
В анализируемой статьи журналист уделяет особое внимание политическим интересам своего героя, подробно объясняя почему возможный вопроiитателей, журналист задает вопрос об их имени: So why is he there? и приводит объяснение Пола. Это объяснение может представлять интерес для той части аудитории, которая придерживается сходных политических взглядов, а также, возможно, для тех, кто идентифицирует себя с героем статьи, кому близки и понятны его воззрения или поведение.
Тон этой стать сдержан, в ней практически не чувствуется личного отношения журналиста к описываемым событиям; нет таких показателей эмоциональной речи, как междометия, восклицательные слова, повторы, эллипсис, инверсии, эмоционально-оценочные слова и т.п. Единственная оценка, выраженная автором Politically, Robinson is nothing if not purist, дает читателям своего рода ориентацию на то, как они могут воспринимать героя статьи.
Следует также обратить внимание на использование автором такого приема, как совмещение в тексте разных включений, чужих голосов, который в этом тексте представлен ссылкой на дневники А. Грамски. Рассказывая о времяпрепровождении П. Робинсона в тюрьме, журналист сообщает, что Пол читает дневники Грамски, который был итальянским политическим деятелем и за эту деятельность в 1926 г. Был посажен в тюрьму, где и провел остаток жизни. В тюрьме он написал дневники, которые iитаются одними из наиболее важных политических текстов. Упоминание журналистом этого факта также показывает, что статья ориентирована на высокообразованного читателя, которые не только слышали кое-что об этом политическом деятеле, а знают многое о его жизнедеятельности и могут провести аналогию между судьбой А. Грамски и П. Робинсона, найти сходство в их ситуациях, так как они оба попали в тюрьму из-за своих политических воззрений.
Основная особенность этой статьи, на наш взгляд, состоит в том, что автор не пытается навязать свою точку зрения читателям, он предоставляет право им самим делать выводы о герое статьи и его взглядах.
Статья из популярной газеты From nice gal to vice girl [DML, 2001, April 14] рассказывает о жизни Дженифер Мейл, выросшей в привилегированной семье и в настоящее время работающей в качестве девушки, оказывающей услуги определенного рода. Учитывая интересы своих читателей, журналист дает детальное описание жизни главной героини своей статьи в детстве, подробно рассказывая о домах ее родителей и ее бабушки, приводя данные о количестве слуг и особенно акцентируя внимание читателей на том почтении, каким семья Дженифер была окружена со стороны местных жителей. Описание жизни Дженифер кажется сошедшим со страниц сказки или романа: Jennifer Male grew up in an eight bedroom mansion set in 100 acres of unspoilt Worcestershire countryside. On a Sunday, when her family walked into the village to attend church, the villagers would doff their caps. For a little girl, the freedom of those rolling grounds with their secret nooks and glorious blossom rrees must have been an intoxicating mix indeed. Это описание явно расiитано на читателей, которые, как мы уже не раз отмечали, интересуются красивой жизнью богатых людей. Заканчивая описание этого периода жизни своей героини, журналист обращается к читателям, которые скорее всего ожидают, исходя из авторского описания, благополучного развития судьбы Дженифер, с такими словами: Surrounded by such deference and wealth, one would imagine Jennifer might grow up to become mistress of an estate of her own. Однако, оказалось, что девушка стала escort-girl, и об этом факте стало известно совершенно случайно. Однажды Дженифер приняла участие в телевизионном шоу Слабое звено, представившись в нем владелицей гостиницы. После игры кто-то позвонил в студию и сообщил о ее реальном занятии.
Большое внимание в статье уделено деталям частной жизни Дженифер. Читателям предлагается информация о проблемах героини с матерью, ее первом бойфренде, первом и втором браках, детях, любовных романах, денежных проблемах, возникших после разводов, в результате чего Дженифер и приняла решение зарабатывать на жизнь, оказывая услуги определенного рода. На основе изложенной информации читатели получают возможность сопоставить собственные жизнь, опыт, систему ценностей с жизнью героини статьи и сделать для себя выводы о приемлемости или неприемлемости поступков и объяснений героини, причем, как мы увидим дальше, автор статьи пытается повлиять на решение читателей.
Анализируя вокабуляр статьи, можно отметить, что он со