Праздники в России и за рубежом: культурно-исторические и социальные аспекты

Дипломная работа - Культура и искусство

Другие дипломы по предмету Культура и искусство



?ошений в России, точно так же появиться молодая прослойка внезапно обогатившихся купцов. Именно осознание своеобразной непрочности и даже незаслуженности своего социального статуса являлось причиной довольно странных проявлений характера таких людей: безрассудной траты денег на развлечения, дикий кутеж, распитие алкоголя во время празднеств до крайнего предела. К концу XIX столетия в русском образе мысли появляется понятие праздника жизни, который не связан с праздничным календарем или праздничной традицией. Быстрое обогащение, как и быстрое приобретение социального статуса являлось своеобразным психологическим фактором многих людей знатных в России в необходимости самоутверждения и доказательств своих возможностей как истинно достойных того, что они имеют. Возможно, именно по этой причине до сих пор имеют место быть столь непонятные иностранцам иррациональные поступки русских людей в их праздной и развлекательной культуре. Почти фольклорный русский кутеж надолго стал ассоциироваться с цыганскими танцами, перестрелками на дуэлях, безрассудной тратой денег и демонстрацией своих возможностей. Разумеется, нельзя утверждать, что именно в русской праздничной культуре можно проследить подобные элементы кутежа как аспекта развлечения. Начиная с травестий императорского Рима, при знатных монархических дворах Европы (достаточно вспомнить французского Людовика XV) часто имели место быть бесконечные застолья и разгул. Однако в России подобные особенности яркой и кутежной праздничной культуры вышли далеко за пределы дворцов и отчасти повлияли на формирование мировоззрения русского человека.

. Трансформация современной праздничной культуры в контексте

процессов глобализации

Современная праздничная культура в России и за рубежом серьезно отличается от того, что она представляла столетия назад. Сегодня мы становимся свидетелями сложных глобализационных процессов взаимопроникновения культур, коммерционализацией многих сфер общественной жизни, в том числе и праздничной культуры. Под глобализацией можно понимать распространение в локальных культурах единых культурных символов, практик и ценностей, обусловленное транснационализацией экономического взаимодействия и беспрецедентным уровнем развития технического прогресса.

Как следует из всего вышесказанного, важной составляющей любой культуры является праздник, современные формы которого наглядно отражают тенденции к размыванию национально-культурных границ и возникновению совершенно новых видов и моделей праздничных культур. Одним из процессов взаимодействия культур на современном этапе является заимствование национальными (локальными) культурами праздников, изначально им не присущих. Так, например, в России правительством было предложено отмечать День матери, а в некоторых регионах учрежден праздник День отца, что произошло явно как результат заимствования из западных культур.

Также важной тенденцией современного этапа становится повышение роли коммерческих структур в процессе трансформации праздничной культуры. Так, гораздо более эффективным оказывается внедрение новых праздников транснациональными коммерческими структурами посредством рекламных кампаний. Именно так в России стали отмечать День св. Валентина. Официально такого праздника в России нет, но незадолго до 14 февраля начинают появляться атрибуты, сопровождающие День всех влюбленных. Как видно, на сегодняшний день все более отчетливым становится интенсивное влияние культурных традиций западных стран (в особенности США) на формирование новой культуры праздника и развлечения в России. К тому же одним из процессов реакции на влияние западной культуры является процесс адаптации элементов чужой культуры, например, песенка Jingle Bells стала так час-то звучать в рекламных роликах в период рождественско-новогодних праздников, что, по-видимому, возникла необходимость передавать ее в русскоязычном варианте, с припевом Бубенцы. (Подобно тому, как мы включили в свою культуру песенку Happy Birthday to You как на английском языке, так и в русском переводе).

Силе воздействия на трансформацию русской праздничной культуры способствует интенсивность деятельности СМИ и временной фактор: на раннее начало новогодней рекламной кампании в России повлияла традиция подготовки к рождеству на Западе, которая начинается сразу после Дня благодарения в конце ноября, что раньше не было характерно для русской культуры. Смешению понятий способствует время проведения праздничных событий: например, Рождественские концерты, которые транслируются по телевидению 25 декабря.

Тенденции к трансформации праздничной культуры сегодня можно проследить не только в России. Сами западные культуры (в том числе США) испытывают сегодня влияние глобализации. Примером воздействия национальных культур на американскую является отказ от употребления в поздравительных посланиях слова Christmas, т. к. примерно в это же время проходят еврейский праздник Ханукка, африканский праздник Kwanzaa, мусульманский религиозный праздник Курбан-байрам. Чтобы поздравление звучало политкорректно, его решили свести к фразе Seasons greetings.

Таким образом, все более очевидным становится то, что праздничная культура и традиции развлечения, несмотря на то, что они являются демонстрацией векового опыта народов и стран, традиций и обычаев, обрядов и ритуалов, представляют собой динамичные явления. Современный мир нево