Орфоэпия: произносительная норма и произносительный вариант; источники вариантов произношения
Реферат - Литература
Другие рефераты по предмету Литература
?т к тому, что многие согласные в положение перед мягкими сохраняют свою твёрдость и претерпевают очень незначительные смягчения. Есть мнение, что со временем русский язык полностью утратит тенденцию к ассимилятивной мягкости, поэтому то, что наблюдается в качестве нормы в старом московском произношении и было зафиксировано в своё время Р.И.Аванесовым, в наши дни уже совершенно несвойственно литературному языку.
Широко распространилось произношение формы именительного падежа единственного числа прилагательных с основой на задненёбный согласный с [к`], [г`], [х`]: широ[к`ьi], стро[г`ьi], ти[x`ьi] при старой норме широ[къi], стро[гъi], ти[хъi]. Укрепилось произношение [к`], [г`], [x`] в глаголах на -ивать после задненёбных: вытас[к`ь]вать, натя[г`ь]вать, разма[x`ь]вать. Укрепляется произношение гласного [ъ] в безударном окончании третьего лица множественного числа глаголов второго спряжения типа ды[шъ]ать, у[ч`ъ]т. Значительно усилились позиции мягкого произношения [с] в частицах -ся, -сь возвратных глаголов: беру[c`], мою[c`], мыл[c`ъ].
Следует разграничивать фонетические законы и орфографические правила. Например, в литературном языке на конце слова шумные звонкие заменяются парными глухими это закон фонетики. А правило орфоэпии можно сформулировать так: в конце русских слов на месте букв б в д з ж г нужно произносить звуки [п ф т с ш к].
Изменения в фонетической системе имеют частный характер и существенно не меняют её. Надо отметить т.н. иканье, которое возобладало как норма нейтрального стиля произношения: [р`ика], [р`ибоi]. Это привело к тому, что в безударных слогах в качестве различителей выступают нелабиализованность лабиализованность. Дальнейшее упрощение безударного вокализма утрату лабиализации следует считать выходящим за пределы литературного языка. Вносит изменения в фонетическую систему укрепление гласного [^] после твёрдых шипящих в первом предударном слоге и др.
Многочисленные случаи изменения произношения отдельных грамматических форм не нарушают фонетической системы, так как последней в равной мере свойственны звуки как старого произносительного варианта, так и нового. Поэтому переход от старого произносительного варианта к новому ни в какой мере не изменяет фонетической системы языка, а характеризует лишь звуковой состав отдельных формальных элементов слова, тех или других грамматических форм.
В современной орфоэпии выделяются также т.н. напряжённые точки. Самых напряжённых три точки:
1. Мягкие согласные перед мягкими. Норма начала прошлого века такова:
* перед мягкими зубными только мягкие зубные;
* перед мягкими губными только мягкими зубные;
* перед мягкими губными только мягкие губные.
Сейчас положение сложное: старая чёткая норма размыта, а новая не сложилась. Л.В.Щерба писал: Норма может состоять в отсутствии нормы. Здесь именно такой (или почти такой) случай.
2. Произношение [ж`:] в словах езжу, жжётся, брыжжет, брежжит, брюзжит, дребезжит, взгромозжу, дрожжи, вожжи, можжевельник, позже, дожди, дождик, дождливый, жжётся, визжать, размозжить. Орфоэпист должен рекомендовать старшую норму ([ж`:]) и сказать, что допустима младшая ([ж:]); на сцене же допустима только старшая.
3. Произношение [а] или [ы] с призвуком [э] в словах типа шары, жара. Случай вариативен для различных слов: жалеть, к сожалению, жакет, шалить, лошадям и др.
Весьма важными являются соотношения между литературным произношением и правописанием. В русском языке имеется определённое количество написаний, произношение которых не вытекает из них. Иначе говоря, русскому письму свойственны некоторые элементы конвенциональной (условной) орфографии. Чтобы правильно прочесть такие написания, недостаточно знать правила чтения, звуковое значение каждой буквы в каждом данном предложении, а надо знать принятое в языке произношение данного слова или данной морфемы (например, окончания -ого, частицы -ся).
Орфография любого языка, издавна имеющего письмо, представляет собой историческое явление: в ней наслаиваются элементы, восходящие к разным эпохам; она далеко не всегда следует за изменениями, происходящими в устном языке, отставая от них. Именно поэтому с течением времени накапливаются написания, не отвечающие современной системе языка, и случаи, когда одному и тому же написанию в одном и том же положении в устном языке соответствует разное произношение. Если такие случаи наблюдаются, то одно из чтений данного написания, отвечающее общей системе языка, принимается за закономерно соответствующие написанию, а другое за конвенциональное написание, т.е. написание, не соответствующие правилам чтения, а основанное на узусе, привычке, принятом обществом произношении.
Вообще, полное владение нормами литературного языка такой идеал, к которому следует стремиться, но которы?/p>