Информация по предмету Разное
-
- 1521.
Испанский язык сегодня и завтра
Другое Разное О состоянии испанского языка в Пуэрто-Рико, практически являющемся частью США, свидетельствует социолингвист Умберто Лопес Моралес, Президент Ассоциации Академий языка Латинской Америки. Мирного сосуществования между языками там не наблюдается, существует сильная оппозиция билингвизму. В 1940 году была предпринята попытка ввести в качестве официального языка английский, и возникли опасения, что, став "домашним" языком, пуэрториканский вариант закрепит в себе диалектальные черты и станет непонятным для других членов испанского сообщества, и наоборот. Однако, этого не произошло, и в последнее время отмечается значительное "исправление " произношения, приближение его к общеиспанскому инварианту. 78% населения - испаноязычно, причем из них, благодаря титанической работе школьных учителей, только 14% говорят с ярковыраженными диалектальными чертами в фонетике. Если в 40-е годы основные школьные предметы велись на английском, и лишь один час в день преподавался испанский, то теперь ситуация прямо противоположна. Сегодня только 16% населения Пуэрто-Рико говорит по-английски без проблем (в столице - 52%, так как это необходимо, чтобы получить хорошую работу). В своей повседневной речи пуэрториканцы чаще используют кальки и дословные переводы, чем чисто английские слова и выражения. На вопрос о том, хотят ли они, чтобы их дети обучались только на английском, две трети жителей острова ответили отрицательно.
- 1521.
Испанский язык сегодня и завтра
-
- 1522.
Исполнение постановления о дисквалификации
Другое Разное Дисквалификация - новый вид административного наказания, применяется с 1 июля 2002 г. (т.е. с момента введения в действие нового КоАПа) и согласно ст.3.11 КоАП РФ заключается в лишении физического лица права занимать руководящие должности в исполнительном органе управления юридического лица, входить в совет директоров (наблюдательный совет), осуществлять предпринимательскую деятельность по управлению юридическим лицом, а также осуществлять управление юридическим лицом в иных случаях, предусмотренных законодательством РФ. Кроме физических лиц дисквалификация применима к должностным лицам органов юридического лица, к членам Совета директоров юридического лица, а также к лицам, осуществляющим предпринимательскую деятельность без образования юридического лица, в том числе к арбитражным управляющим. Срок дисквалификации - от шести месяцев до трех лет.
- 1522.
Исполнение постановления о дисквалификации
-
- 1523.
Исполнительная власть
Другое Разное В Италии центральные и периферийные органы управления в качестве своей основы имеют министерства. Министерства могут быть сгруппированы по основным направлениям государственной политики:
- Министерства, функции которых направлены на сохранение и защиту государства преимущественно средствами внутреннего и международного права, - министерства внутренних дел, иностранных дел, юстиции, обороны;
- Ведомства, чьи функции связаны с финансовыми ресурсами, необходимыми для функционирования государства: министерство финансов, казначейство, ведомство экономического программирования;
- Министерства, деятельность которых связана с каким-либо одним сектором народного хозяйства - министерства сельского хозяйства и лесов, промышленности и торговли, внешней торговли, туризма;
- Ведомства, функции которых связаны с территорией государства, ее инфраструктурой и обслуживанием - министерства публичных работ, транспорта и гражданской авиации, торгового флота, почт и телекоммуникаций;
- Министерства с преобладанием функций социального характера - министерства образования, труда и социального обеспечения, гигиены и здравоохранения, культуры и окружающей среды.
- 1523.
Исполнительная власть
-
- 1524.
Исполнительное производство как завершающая стадия гражданского процесса
Другое Разное Исполнительное производство - заключительная стадия гражданского процесса, в которой принудительно осуществляются права, подтвержденные решением суда. Судебные решения приводятся в исполнение по вступлении их в законную силу, кроме случаев немедленного исполнения, судебными исполнителями, состоящими при районных (городских) народных судах, на основании исполнительного листа. Требования судебного исполнителя по исполнению решений суда обязательны для всех организаций, должностных лиц и граждан на всей территории страны. Лица, оказавшие ему сопротивление, могут быть привлечены к ответственности. Исполнительное производство возбуждается по заявлению взыскателя и прокурора. В случаях конфискации имущества, взыскания денежных сумм в доход государства, взыскания ущерба, причиненного преступлением государственному, кооперативному или общественному имуществу, взыскания алиментов, возмещения вреда, причиненного увечьем или другим повреждением здоровья, а также смертью кормильца, суд по своей инициативе направляет исполнительный лист для исполнения. Контроль за правильным и своевременным исполнением решения суда осуществляется судьей. Министерство юстиции РФ, министерства юстиции республик в составе РФ осуществляют руководство и контроль за работой по исполнению судебных решений.
- 1524.
Исполнительное производство как завершающая стадия гражданского процесса
-
- 1525.
Исполнительские комментарии "Детских сюит" Вл. Золотарева
Другое Разное Ещё в Древней Греции была известна народная детская песня, в частности, были распространены колыбельные песни. Исторические источники указывают на то, что несколько детских песен было сочинено греческим певцом и композитором Пиндаром (522-442 до н. э.). В Древней Спарте, Фивах, Афинах детей с раннего возраста обучали пению в хорах.
%20%d0%bc%d1%83%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%be%d0%b2).%20%d0%a1%d0%be%d1%85%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%bb%d0%b8%d1%81%d1%8c%20%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b5%20%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b5%20%d0%b4%d0%b5%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5%20%d0%bf%d0%b5%d1%81%d0%bd%d0%b8%20"%d0%9f%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b8%20%d0%b2%d1%81%d0%b5%20%d1%81%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%81%d1%8c%20%d0%ba%20%d0%bd%d0%b0%d0%bc",%20"%d0%a2%d1%8b,%20%d0%bb%d0%b8%d1%81%d0%b0,%20%d0%b3%d1%83%d1%81%d1%8f%20%d1%81%d1%82%d1%8f%d0%bd%d1%83%d0%bb%d0%b0",%20"%d0%9f%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b0%20%d0%bf%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%ba%d0%b0",%20"%d0%9f%d0%b5%d1%82%d1%80%d1%83%d1%88%d0%ba%d0%b0%20-%20%d1%87%d1%83%d0%b4%d0%bd%d0%b0%d1%8f%20%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b0".%20%d0%9b%d0%b0%d0%b4%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%8f%20%d0%be%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b0%20%d0%b4%d0%b5%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85%20%d0%bf%d0%b5%d1%81%d0%b5%d0%bd%20-%20%d0%bc%d0%b0%d0%b6%d0%be%d1%80%20%d0%b8%20%d0%bc%d0%b8%d0%bd%d0%be%d1%80,%20%d0%b8%d0%b7%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%ba%d0%b0%20-%20%d0%bf%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%82%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0.%20%d0%93%d0%bb%d0%b0%d0%b2%d0%bd%d1%8b%d0%b5%20%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%20%d0%bc%d1%83%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0:%20%d0%b3%d0%b0%d1%80%d0%bc%d0%be%d0%bd%d0%b8%d1%87%d0%bd%d1%8b%d0%b9%20%d1%85%d0%b0%d1%80%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b5%d1%80%20%d0%bc%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%ba%d0%b8,%20%d0%ba%d0%b2%d0%b0%d1%80%d1%82%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%b5%20%d0%b7%d0%b0%d1%82%d0%b0%d0%ba%d1%82%d1%8b,%20%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d1%82%d0%b8%d0%bf%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c%20%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d1%8b%20(%d0%ba%d1%83%d0%bf%d0%bb%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c).%20%d0%a0%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5%20%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%b8%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b5%20%d0%b4%d0%b5%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5%20%d0%bf%d0%b5%d1%81%d0%bd%d0%b8,%20%d0%b1%d1%8b%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%b2%d1%88%d0%b8%d0%b5%20%d0%b2%20%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%b5,%20%d0%bd%d0%b0%d0%bf%d0%b5%d1%87%d0%b0%d1%82%d0%b0%d0%bd%d1%8b%20%d0%b2%20%d1%81%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d1%85%20%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d1%8b%d1%85%20%d0%bf%d0%b5%d1%81%d0%b5%d0%bd%2018%20%d0%b2.%20%d0%92.%20%d0%a4.%20%d0%a2%d1%80%d1%83%d1%82%d0%be%d0%b2%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be,%20%d0%98.%20%d0%9f%d1%80%d0%b0%d1%87%d0%b0.%20%d0%9d%d0%b5%d0%ba%d0%be%d1%82%d0%be%d1%80%d1%8b%d0%b5%20%d0%b8%d0%b7%20%d1%8d%d1%82%d0%b8%d1%85%20%d0%bf%d0%b5%d1%81%d0%b5%d0%bd%20%d0%b4%d0%be%d1%88%d0%bb%d0%b8%20%d0%b4%d0%be%20%d0%bd%d0%b0%d1%88%d0%b5%d0%b3%d0%be%20%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8%20("%d0%97%d0%b0%d0%b9%d1%87%d0%b8%d0%ba,%20%d1%82%d1%8b,%20%d0%b7%d0%b0%d0%b9%d1%87%d0%b8%d0%ba",%20"%d0%a1%d0%ba%d0%be%d0%ba-%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%ba",%20"%d0%a5%d0%be%d0%b4%d0%b8%d1%82%20%d0%b7%d0%b0%d0%b9%d0%ba%d0%b0%20%d0%bf%d0%be%20%d1%81%d0%b0%d0%b4%d1%83"%20%d0%b8%20%d0%b4%d1%80.).%20"> В средние века в Европе детская музыка была связана с творчеством шпильманов (бродячих народных <http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_music/2528/%D0%94%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F> музыкантов). Сохранились старинные немецкие детские песни "Птички все слетались к нам", "Ты, лиса, гуся стянула", "Прилетела птичка", "Петрушка - чудная трава". Ладовая основа детских песен - мажор и минор, изредка - пентатоника. Главные особенности музыкального языка: гармоничный характер мелодики, квартовые затакты, однотипность формы (куплетность). Русские старинные детские песни, бытовавшие в народе, напечатаны в сборниках народных песен 18 в. В. Ф. Трутовского, И. Прача. Некоторые из этих песен дошли до нашего времени ("Зайчик, ты, зайчик", "Скок-поскок", "Ходит зайка по саду" и др.).
- 1525.
Исполнительские комментарии "Детских сюит" Вл. Золотарева
-
- 1526.
Использование PR-методов в работе субъектов современного рыночного пространства с телевизионными СМИ...
Другое Разное - нужно знать, как работают СМИ! Это лучшая стратегия взаимодействия. Нюансов масса: и время начала монтажа новостей, и сроки подготовки телесюжетов, и особенности восприятия на телеэкране одежды, мимики, тембра и темпа речи. Не будет лишним разбираться в том, какую функциональную нишу занимает выбранная вами телепрограмма. Вариантов на сегодняшний день три: информационная журналистика, аналитическая и развлекательная. Жанры «журналистики факта» - репортаж: динамичный, достоверный отчет о событии видеоряд описывает, журналист комментирует, расстановка акцентов определяется относительной длительностью эпизодов, крупностью планов; интервью: в исходном виде беседа журналиста с ньюсмейкером, в эфир же, скорее всего, выйдет только развернутое высказывание последнего; «новость короткой строкой»: оперативное сообщение об официальных, традиционных мероприятиях, не дотягивающих по информационной насыщенности до полноценного ролика, работа журналиста над подобной новостью заключается в монтаже отснятого материала и написании закадрового текста для ведущего. Жанры «журналистики мнения» - беседа: дискуссия на интересующие общество темы, в студию приглашаются оппоненты, автор программы продумывает композиционное построение дискуссии; обозрение: информация отбирается и группируется в соответствии с авторской целью, обозреватель рассматривает факты во взаимодействии, выявляет причинно-следственные связи, обобщает, делает выводы; комментарий: компетентное толкование актуального явления, важного события в общественно-политической, культурной жизни. Зная наверняка, в каком виде может выйти в телевизионный эфир ваша новость, будет гораздо проще координировать свои усилия и направлять эффективные действия в нужное русло.
- 1526.
Использование PR-методов в работе субъектов современного рыночного пространства с телевизионными СМИ...
-
- 1527.
Использование ассимиляционного региона в экономике Курганской области
Другое Разное Двуединая природа права собственности на природные ресурсы (в том числе и на АП заключается в выполнении двуединой эколого-экономической функции, а посему сближает два института - права собственности и правовой охраны окружающей среды. Закон “Об охране окружающей природной среды” указывает, что природа является национальным достоянием России. В тексте закона проводится мысль о том, что, экономические требования, как выразители общественных интересов обязательны для всех граждан и хозяйствующих субъектов, независимо от форм собственности на природные ресурсы и подчиненности. Таким образом при возникновении противоречий между экономическими интересами собственника природных ресурсов и требованиями охраны окружающей среды приоритетное значение отдается экологическим интересам, т.е. требованиям Закона об охране окружающей природной среды.
- 1527.
Использование ассимиляционного региона в экономике Курганской области
-
- 1528.
Использование аутентичных материалов при обучении аудированию на старшем этапе обучения
Другое Разное Соответствие возрастным особенностям учащихсяПредметная сторона содержания данных текстов учитывает возрастные особенности психологии учащихся старшего этапа и отражает типичные для них сферы общения: учебно-трудовую(“The right job for you”,”How do you learn languages?”), семейно-бытовую(“A Victorian family”,”Planning a menu”,”The relationship between father and daughter”), социально-культурную(“Monster cities of the year 2000”,”An interwork with Margaret Thatcher about Victorian values”), общественно-политическую (“The Prime Ministers pay rise”), и профессиональную (“Holistic medicine”, ”Adventures of a lorry driver”).Наличие зрительных опорНекоторые тексты снабжены зрительными опорами (фотографиями, картами, репродукциями и пр.), что создает мере ситуацию общения и способствует пониманию текста.Культорологический аспектПредставляется необходимым отметить содержание в данном УМК большого количества страноведческой информации (об обычаях, национальных праздниках, исторических событиях страны изучаемого языка).Информативный аспектПредставленная тематика охватывает самый широкий спектр молодежных интересов: от проблем политики, планирования семьи и вредных привычек до музыкальных пристрастий и моды.Ситуативный аспектВ текстах-диалогах нужно отметить естественность и жизненность представленных ситуаций, наличие определенного эмоционального заряда, что помогает вызвать интерес и ответную эмоциональную реакцию учеников. Также представляется необходимым отметить наличие юмористических элементов в представленных текстах, включение которых способствует созданию атмосферы непринужденности, релаксации, а психологическая разрядка, возникающая благодаря им, в свою очередь нейтрализует напряжение, связанное с трудностями аудирования.Представление разных форм речи, лексико-фразеоло-гическая аутентичностьБольшинство текстов представляет собой эмоционально окрашенные диалоги, в форме монологов представлены тексты информативного и контролирующего характера. Насколько мы можем судить, данные тексты характеризуются лексическими и фразеологическими оборотами, характерными для живой английской речи и зачастую не имеющих эквивалентов в родном языке (face and hands of the clock, from the horses mouth, a lazybones, etc.)Функциональная и грамматическая аутентичностьЖанрово-композиционное разнообразие представленных текстов и аутентичные лингвистические средства, в том числе использование в текстах грамматических моделей, отличающихся от принятых в родном языке учащихся, которые соответствуют характерным, присущим только английскому языку образцам, позволяют познакомить учащихся с современными, “живыми” речевыми клише (Не забудь вернуть книгу. - Remember to bring the book back.; Не разрешайте ему этого делать. - Keep him from doing it.)Структурная аутентичностьПредставленные тексты обладают содержательной целостностью, логическими связями между его составляющими (в диалогах данный аспект выражается при помощи коннекторов, элиптических предложений,местоименных замен).Аспект оформленияЕще одной особенностью представленных в УМК аудиотекстов является их звуковое оформление: почти во всех присутствует звуковой ряд (environmental clues), о котором было упомянуто выше (шум транспорта, разговоры прохожих, звонки телефона, музыка); заполнители молчания (...Erm..., ...er...); материалы представлены в исполнении разных людей, с их индивидуальной манерой речи, в том числе и не профессиональных дикторов, что также создает впечатление “настоящего” материала. Аспект учебного заданияЗадания к аудитивным текстам, представленные в УМК, направлены на взаимодействие с текстом, развивают догадку, условия выполнения упражнения почти не отличаются по своим основным характеристикам от условий естественного общения (What do you think? Imagine, that...., Discuss it in your group.).
- 1528.
Использование аутентичных материалов при обучении аудированию на старшем этапе обучения
-
- 1529.
Использование гибких НКТ для ремонта скважин
Другое Разное Однако при применении гибких НКТ существуют некоторые ограничения:
- В связи с существующим максимальным проходным диаметром в эксплуатационной колонне НКТ и проблемами усталостного износа диаметр гибких НКТ обычно ограничивается диапазоном 1 1/4» - 1 1/2» (31,7 - 38 мм). Это приводит к ограничению производительности закачки в скважину до 1-2,5 баррель/мин (160-400 л/мин) с применением смазывающих добавок;
- При правильной оснастке инжекторной головки максимальное рабочее давление на забое скважины составляет 3500 фунт/кв. дюйм (245 кг/см2). Для более высоких значений этого давления требуется применение более толстостенных труб и направляющего желоба с увеличенным радиусом;
- Для ограничения усталостного износа рекомендуется, чтобы максимальное рабочее давление закачки в скважину не превышало 5000 фунт/кв. дюйм (350 кг/см2);
- Вследствие усталостного износа, приводящего к деформации поперечного сечения и появлению осевой нагрузки, критическая нагрузка смятия должна быть ограничена в пределах 3000-4000 фунт/кв. дюйм (210-280 кг/см2);
- Рекомендуемая максимальная глубина спуска труб скважину составляет не более 18000 футов (5400 м);
- При наличии H2S и / или СО2 необходимо принимать меры к ограничению до минимума контакта труб с этой агрессивной средой;
- Особое внимание необходимо уделять применению ингибиторов коррозии от кислотной обработки, в особенности при температурах свыше 200°F (94°С);
- 1529.
Использование гибких НКТ для ремонта скважин
-
- 1530.
Использование гуминовых веществ
Другое Разное - Горовая А.И., Орлов Д.С., Щербенко О.В. Гуминовые вещества. -Киев: Наук. думка, 1995. - 304 с.
- Гуминовые вещества в биосфере / Под ред. Д.С. Орлова.- М.: Наука, 1993. - 238 с.
- Гуминовые удобрения. Теория и практика их применения / Отв. ред. В.П. Попов. Киев: Гос.изд. с/х лит., 1962. 649с.
- Лозановская И.Н. и др. Экология и охрана биосферы при химическом загрязнении. М.: Высшая школа, 1998. 287с.
- Орлов Д.С., Безуглова О.С. Биогеохимия. Учебник. Р-н-Д.: ФЕНИКС, 2000. 317с.
- Орлов Д.С., Гришина Л.А. Практикум по химии гумуса. - М.: Изд-во МГУ, 1981. - 272 с.
- Орлов Д.С. Гуминовые вещества в биосфере // Статьи Соровского Образовательного журнала в текстовом формате. Химия. МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997 // Интернет-сайт http//www.pereplet.ru/obrazovanie/ stsoros /260.html
- Орлов Д.С. Гумусовые кислоты почв и общая теория гумификации. - М.: Изд-во МГУ, 1990. - 325 с.
- Орлов Д.С. Химия почв. М.: МГУ, 1992. 400с.
- Садовникова Л.К. и др. Экология и охрана биосферы при химическом загрязнении. М.: Высшая школа, 2002. 334с.
- Тейт Р. Органическое вещество почвы. - М.: Мир, 1991. - 400 с.
- Химическая энциклопедия в 5 томах. Т.1. М.: «Сов. энциклопедия», 1988. 623с.
- 1530.
Использование гуминовых веществ
-
- 1531.
Использование документов архива
Другое Разное Запрещается без согласия усыновителей, а в случае их смерти, без согласия органов опеки и попечительства выдавать гражданам документы, содержащие сведения об усыновлении; архив также имеет право отказать до истечения 75-летнего срока с момента создания документов в выдаче выписок из книг регистрации актов гражданского состояния, решений судов, органов исполнительной власти и образования, из которых было бы видно, что усыновители не являются кровными родителями усыновленного. В исключительных случаях архив знакомит заинтересованных лиц с записями актовых книг с разрешения руководителя органа записи актов гражданского состояния или органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации. Архив высылает по запросам органов записи актов гражданского состояния, опеки, попечительства, правоохранительных органов, нотариата, а также судов и органов юстиции копии записей актов гражданского состояния.
- 1531.
Использование документов архива
-
- 1532.
Использование изменчивости размерных признаков по размерам и ростам при разработке схем градации лек...
Другое Разное Измеряют в вертикальной плоскости от уровня заднего угла подмышечной впадины через наивысшую точку плечевого сустава до уровня заднего угла под передним углом подмышечной впадины.
- Расстояние точки до линии обхватов груди первого и второго с учетом выступания лопаток, высота проймы сзади 39 (Впрз). Измеряют от шейной точки до верхнего края гибкой пластины. Пластина должна касаться верхним краем меток, фиксирующим на лопатках линию обхватов груди первого и второго.
- Длина спины до талии с учетом выступления лопаток 40 (Дтс). Измеряют от линии талии до шейной точки вдоль позвоночника через тонкую пластину шириной до 2 см, наложенную на наиболее выступающие точки лопаток.
- Высота плеча косая 41 (Впк). Измеряют по кратчайшему расстоянию от точки пересечения линии талии с позвоночником до плечевой точки. Размерные признаки 40 и 41 измеряют только у мужчин и мальчиков как кратчайшее расстояние от плечевой точки до точки пересечения линии талии со средней линией спереди.
- Расстояние от линии талии сзади до точки основания шеи 43(Дтс1). Лента проходит от линии талии сзади до точки основания шеи параллельно позвоночнику.
- Расстояние от точки основания шеи до линии талии спереди 61(Дтп1).измеряют от точки основания шеи у женщин и девочек через наиболее выступающую точку груди, у мужчин и мальчиков_ через сосковую точку и далее параллельно средней линии до линии талии.
- Ширина груди 45(Шг). Измеряют у женщин и девочек над основанием грудных желёз между вертикалями, проведёнными вверх от передних углов подмышечных впадин, у мужчин и мальчиков между передними углами подмышечных впадин. Лента лежит горизонтально непосредственно над линией обхвата груди первого.
- Расстояние между сосковыми точками 46(Цг). У женщин и девочек измеряют расстояние между наиболее выступающими точками грудных желёз, у мужчин и мальчиков между сосковыми точками.
- Ширина спины 47(Шс). Измеряют по лопаткам между задними углами подмышечных впадин непосредственно над линиями обхватов груди первого и второго. Лента проходит горизонтально.
- Обхват головы 48(Огол). Измеряют через наиболее выступающую точку затылочного бугра и центры лобных бугров. При этом ленту замыкают спереди.
- Расстояние от линии талии до плоскости сидения 49(Дс). Измеряют по боку от линии талии до горизонтальной плоскости сидения. Измеряемый сидит на стуле с плоским твердым сидением.
- Длина руки до локтя 62(Др.лок). измеряют расстояние от плечевой точки до лучевой.
- Длина руки до линии обхвата запястья 68(Др.зап).измеряют расстояние от плечевой точки до линии обхвата запястья.
- Длина дуги через паховую область 77(Дп.об). измеряют у женщин и девочек в вертикальной плоскости от линии талии спереди до линии талии сзади. Лента должна проходить через тонкую пластину шириной до 2 см, наложенную на наиболее выступающие точки ягодиц.
- Плечевой диаметр 53( д.пл). Измеряют спереди расстояние между плечевыми точками.
- Поперечный диаметр шеи 54(д.ш). измеряют расстояние между точками основания шеи.
- Переднезадний диаметр руки 57(д.пзр). измеряют горизонтально на уровне заднего угла подмышечной впадины.
- Переднезадний диаметр обхвата груди второго 58(д. Пзг).одну линейку верхней штанги антропометра накладывают на наиболее выступающие точки грудных желёз у женщин и девочек и сосковые точки у мужчин и мальчиков , другую на обе лопатки на уровне обхватов груди первого и второго.
- Переднезадний диаметр талии 111(д.пзт). измеряют в горизонтальной плоскости. Одну линейку верхней штанги антропометра накладывают на переднюю стенку туловища на уровне обхвата талии, другую на продольные мышцы спины. Некоторые измерения получают вычитанием величины одного признака из величины другого.
- Вертикальный диаметр руки 69(д.вр).определяют вычитанием размерного признака 11 из величины размерного признака 5.
- Высота плеча 72(Вп). Определяют вычитанием величины размерного признака 5 из величины размерного признака 10.
- Высота головы (Вгол). Определяют вычитанием размерного признака 10 из размерного признака 1.
- Положение корпуса 74(Пк).измеряют по горизонтали расстояние от шейной точки до вертикальной плоскости, касающейся наиболее выступающих точек обеих лопаток.
- Глубина талии первая 78(Гт1). Измеряют по горизонтали расстояние от вертикальной плоскости, касающейся наиболее выступающий точек лопаток, до линейки приложенной горизонтально к продольным мышцам спины на уровне талии.
- Глубина талии вторая 79(Гт2). Измеряют по горизонтали расстояние от вертикальной плоскости, касающейся ягодичных точек, до линейки приложенной горизонтально к продольным мышцам спины на уровне линии талии.
- 1532.
Использование изменчивости размерных признаков по размерам и ростам при разработке схем градации лек...
-
- 1533.
Использование Интернет-ресурсов на уроках английского языка
Другое Разное - ПолатЕ.С. Интернет на уроках иностранного языка// ИЯШ № 2, 3 2001 г.
- Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка// ИЯШ № 2, 3 2000 г.
- Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному говорению. - M.: Просвещение, 1991.
- Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве// ИЯШ №1 2000г.
- Мильруд Р.П. Сотрудничество на уроке иностранного языка, // ИЯШ.-1991. - №6.
- Богданова Д.А. Телекоммуникации - в школе. // Информатика и образование. - 1997. - №2.
- Вильямс Р., Макли К. Компьютеры в школе. - M.: Просвещение, 1988.
- Глазов Б.И., Ловцов Д.А. Компьютеризированный учебник - основа новой информационно-педагогической технологии. // Педагогика. - 1995. - №6.
- Гончаров М., Панков А. Интернет в вопросах и ответах. // Библиотека. 1998. - №1,3.
- Гостин А.М., Чернышев А.С. Организация обучающей деятельности в открытой гипермедийной среде. // Современные информационные технологии в образовании. - Рязань, 1998.
- Дмитриева Е.И. Основная методическая проблема дистанционного обучения иностранным языкам через компьютерные телекоммуникационные сети интернет. // ИЯШ. - 1998. - №1.
- Клейман Г.Б. Школы будущего: компьютеры в процессе обучения, - M.: Радиосвязь, 1987.
- Кушниренко А. Г., Леонов А. Г., Кузьменко М. А. и т.д. Что такое Интернет? Информационные и коммуникационные технологии в образовании. // Информатика и образование. - 1998. - №5-7.
- Лиферов А.П., Степанов Н.А. Образование Будущего: глобальные проблемы - локальные решения, M.: Педагогический поиск, 1996.
- Полилова Т.А., Пономарева В.В. Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранных языков. // ИЯШ. - 1997. - №6.
- Шейлз, Джо. Коммуникативность в обучении современным языкам. - М.: Совет по культурному Сотрудничеству; Совет Европы Пресс, 1995.
- Полякова Т. Ю. «Английский язык для диалога с компьютером» - М.: Высшая школа, 1997.
- Хантер Б. «Мои ученики работают на компьютерах» - М.: Просвещение, 1989.
- 1533.
Использование Интернет-ресурсов на уроках английского языка
-
- 1534.
Использование искусственных спутников Земли в метеорологических наблюдениях и прогнозах погоды
Другое Разное Развитие ракетной техники позволило метеорологам уже в середине 20-го столетия проникнуть с приборами, устанавливаемыми на ракетах, сначала в среднюю и верхнюю стратосферу, а затем еще выше в мезосферу и термосферу. Специально сконструированные метеорологические ракеты в состоянии зондировать атмосферу на высотах до 500 км, а выводимые на орбиты вокруг Земли с помощью ракет метеорологические спутники превратились в принципиально новое средство исследования атмосферы, увеличившее во много раз информацию о погоде на нашей планете, доступную повседневному анализу. Поток метеорологической информации, поступающей от метеорологических искусственных спутников Земли (МИСЗ), стал настолько большим, что потребовал внедрения более совершенных машин. Вместе с обычными средствами наблюдения за погодой с земной поверхности с помощью радиозондов, ракет, метео-радиолокаторы МИСЗ позволили следить за всеми изменениями погоды еще и сверху, с высоты сотен и тысяч километров. Ценность подобной информации возрастает во сто крат в районах земного шара, где количество пунктов наблюдения за погодой невелико: так обстоят дела на обширных океанских просторах, в труднодоступных и малонаселенных полярных, пустынных, высокогорных областях. Преимущество наблюдений за погодой из космоса состоит еще и в том, что информация поступает непрерывно.
- 1534.
Использование искусственных спутников Земли в метеорологических наблюдениях и прогнозах погоды
-
- 1535.
Использование просторечной лексики как стилистико-прагматический прием
Другое Разное
- 1535.
Использование просторечной лексики как стилистико-прагматический прием
-
- 1536.
Использование пряностей
Другое Разное Как раз таки пряных трав, в отличие от овощей, великое множество. Корни у пряных трав, как правило, не употребляются. Нередко имеют достаточно ограниченное применение, или, что чаще, рекомендуются к специальному применению (так, например, майоран, нередко в западных районах России, Белоруссии и Прибалтике называемый "колбасной травкой").
- Ажгон, он же айован, коптский тмин, индийский тмин, иранский тмин, зира.
- Аир, он же ир, ирный корень, гаир, явер, татарское зелье, сабельник, калмус
- Анис, он же ганус
- Базилик, он же душки, душистые васильки, красные васильки, реган, райхон, реан.
- Горчица
- Чёрная горчица, она же настоящая, французская
- Сарептская горчица, она же русская, горчица
- Белая горчица, она же жёлтая, английская
- Гравилат, он же гравилат аптечный, гвоздичник, гребенник, чистец, бенедиктова трава, подлесник, вывешник
- Донник синий, он же голубой донник, пажитник голубой, гуньба, синий козий трилистник
- Душица, она же орегано, материнка, ладанка, мацердушка, блошница, душница, зеновка, кара гыных, звирак, ташава
- Дягиль, он же дягильник, ангелика, анжелика, коровник, сладкий ствол
- Иссоп, он же гисоп, сусоп, юзефка, синий зверобой
- Калуфер, он же кануфер, канупер, сарацинская мята, бальзамическая рябинка
- Кервель, он же купырь, снедок, журница
- Кервель испанский, он же многолетний кервель, дикая петрушка, душистый бутень, ладан
- Кмин, он же тимон, пряный тмин, кмин тминовый, римский тмин, египетсикй тмин, волошиский тмин
- Колюрия, она же колюрия гравилатная, гвоздичка
- Кориандр, он же кишнец, коляндра, колендра, кинза, киндзи, клоповник
- Кресс
- Водяной кресс, он же жеруха, режуха, брун-кресс, ключевой кресс, водяной хрен, гулявник водяной
- Горький кресс, он же ложечник, ложечная трава, ложечный хрен, варуха, морской салат, цинготная трава
- Луговой кресс, он же полевая горчица, сердечник, смолянка
- Садовый кресс, он же кресс-салат, перечник, хреница, подхренник, перечная трава, кир-салат
- Капуцин-кресс, он же повертень, индейский кресс, испанский кресс, цветной салат, настурция
- Лаванда, она же леванда, лавенда, цветная трава
- Любисток, он же любистик, любистник, либисток, зоря, дудочник, дудчатая трава, любим, заборина
- Майоран
- Мелисса, она же лимонная мята, медовка, маточник, роевник, пчельник, папочная трава
- Мелисса турецкая, она же змееголовник молдавский
- Можжевельник, он же можжуха, яловец, женеврье, баккаут
- Мята
- Мята перечная, она же английская мята, холодная мята, холодянка
- Мята кудрявая, она же немецкая мята, курчавая мята, луговая мята
- Мята пряная, она же эльсгольция, гребенчатая шандра, пряный иссоп
- Мята яблочная, она же мята круглолистая, египетская, золотая, кондитерская, дикий бальзам
- Полынь
- Полынь обыкновенная, она же чернобыль, чернобыльник, простая полынь
- Полынь римская, она же александрийская, понтийская, черноморская, узколистая, малая, понтский абсинт, белая нефорощь
- Полынь метельчатая, она же куровник, бечёвник, бодренник, чилига
- Полынь лимонная, она же божье дерево
- Полынь альпийская
- Рута
- Тимьян, он же тимьян душистый, фимьян, фимиам, фимиамник
- Тмин, он же тимон
- Укроп, он же копер, цап, кроп, шивит, шюют, самит, кака, тилль
- Фенугрек, он же пажитник, фенум-грек, фенигрекова трава, греческое сено, греческий козий трилистник, греческая сочевица, треуголка, верблюжья трава
- Чабер, он же садовый или летний чебер, чобр, шебер
- Чабер зимний, он же многолетний, альпийский, горный чабер, чачет
- Чабрец, он же тимьян ползучий, богородская трава, лимонный душок, боровой перец, мухопал, мацержанка, жадобник
- Чернушка, она же чернуха, чёрный тмин, мацок, нигелла, римский кориандр
- Шалфей, он же шавлий, шавлия
- Эстрагон, он же тархун, страгон, драгун-трава
- 1536.
Использование пряностей
-
- 1537.
Использование репортных сделок на рынке государственных ценных бумаг для финансирования промышленных проектов
Другое Разное При проведении операции РЕПО у участников возникают определенные права и обязанности по отношению друг к другу. Они получают свое отражение в договорах между участниками проводимой операции. Необходимо отметить, что практика заключения письменных договоров между участниками не является общепринятым стандартом. Однако некоторые сложности, возникшие в 80-х годах, связанные с исполнением РЕПО и серьезными злоупотреблениями в этой сфере, подтолкнули участников рынка к разработке стандартных договоров РЕПО, включающих описание возникающих правоотношений и их последствий. Такой типовой договор, например, был разработан в 1986 году в США Ассоциацией по государственным ценным бумагам. Указанная организация объединяе6т первичных дилеров по государственным ценным бумагам и крупнейшие банки, которые наиболее активны на рынке государственных ценных бумаг. Практика использования типового договора показала, что он действительно отвечает интересам обеих сторон и имеет право именоваться стандартом рынка РЕПО.
- 1537.
Использование репортных сделок на рынке государственных ценных бумаг для финансирования промышленных проектов
-
- 1538.
Использование средств занимательности в научно-популярных изданиях. Их характеристика и примеры
Другое Разное Эффект непосредственного общения писателя с читательской аудиторией создается в заглавиях с помощью личных местоимений «мы», «вы» и притяжательных местоимений. Например: «Все мы родом со звезд», «Откуда мы родом?», «Качают нас волны». Широко распространены заголовки в виде вопроса или восклицания: «Где вода, там и жизнь?», «Идем на контакт!». Они служат своеобразными сигналами, привлекающими внимание читателя к новой части книги. Назначение восклицательных заглавий различно: показать неожиданность, необычность рассматриваемого факта или явления; выразить собственные чувства и воздействовать на читателя; усилить категоричность утверждения или подчеркнуть важность, актуальность рассматриваемых явлений, фактов, проблем: «Принцип принципу рознь!». Вопросительные заглавия разделяются на вопрос-тему: «Эйнштейн был не прав?», альтернативный вопрос: «Фантазия или расчет?» и гипотетический: «Что будет, если лунатик уронит карандаш?».
- 1538.
Использование средств занимательности в научно-популярных изданиях. Их характеристика и примеры
-
- 1539.
Исправление микроструктуры перегретой доэвтектоидной стали
Другое Разное Превращение перлита (ферритно-цементитной смеси) в аустенит. Оно протекает при нагреве любой стали выше точки Ас1 хотя бы на один градус. Кроме того, при дальнейшем нагреве в доэвтектоидных сталях в интервале температур Ас1 - Ас3 в аустените растворяется избыточный феррит. Выше точки Ас3 стали находятся в однофазном аустенитном состоянии. Причем чем выше температура, тем крупнее получается аустенитное зерно. Для получения мелкого аустенитного зерна сталь необходимо нагревать всего на 30 - 50 оС выше точки Ас3 (рисунок 1).
- 1539.
Исправление микроструктуры перегретой доэвтектоидной стали
-
- 1540.
Испытания на морозостойкость и теплостойкость
Другое Разное Пригодность камня изверженных пород для производства облицовочных материалов, применяемых в конструкциях, которые соприкасаются с грунтом (цоколи, парапеты и т. п.), в соответствии с упомянутым выше стандартом оценивается путем испытания образцов в растворе сернокислого натрия. Высушенные до постоянной массы образцы помещают в раствор сернокислого натрия и выдерживают в нем в течение 20 ч при комнатной температуре, затем их переносят на 4 ч в сушильный шкаф, где поддерживается температура 105-110 °С. После этого образцы охлаждают до комнатной температуры, вновь заливают раствором сернокислого натрия, выдерживают в течение 4 ч и снова помещают в сушильный электрошкаф на 4 ч. В указанной последовательности операцию повторяют требуемое число раз. После 5 и 10 циклов попеременного выдерживания в растворе и высушивания в электрошкафу образцы промывают горячей водой для удаления сернокислого натрия, высушивают до постоянной массы и определяют их массу взвешиванием на гирных или циферблатных весах.
- 1540.
Испытания на морозостойкость и теплостойкость