Информация

  • 41441. Пиролиз угля
    Химия

    В настоящее время нет теории, которая позволила бы на основе химического и петрографического состава угля, его структуры предсказать протекание процесса пиролиза и определить состав его продуктов. Поэтому в большинстве случаев пиролиз каждого конкретного угля изучается экспериментально, выясняется влияние параметров процесса на состав и выход его продуктов. С помощью теории в лучшем случае можно дать качественную интерпретацию полученным результатам и построить более или менее адекватную модель процесса. При таком экспериментальном изучении следует, в первую очередь отметить, что термическое разложение углей с различной степенью метаморфизма, и в частности каменных или бурых, протекает по-разному. Поскольку в процессе метаморфизма углей происходит потеря наиболее слабо связанных структурных групп, входящих в состав мацерал, ясно, что угли большей степени метаморфизма должны оказаться более стойкими, чем молодые угли. Как отмечалось, термическое разложение бурых углей начинается при температуре на 50 70 К ниже, чем разложение каменных, а количество летучих, выделяющихся при пиролизе бурых углей, существенно больше, чем при пиролизе каменных.

  • 41442. Пирометр
    Медицина, физкультура, здравоохранение

    В связи с тем, что ассортимент предлагаемых как зарубежных, так и отечественных измерительных приборов весьма велик и, как правило, адаптирован под конкретные цели, - то следует четко определиться, какой тип пирометра необходим для планируемых измерений. Стационарные пирометры дают весьма точные результаты и очень богаты функционально, однако они не предназначены для проведения измерений "на лету" и "в поле". Такие пирометры требуют калибровки и настройки, проверки на моделях АЧТ (абсолютно черное тело), и, не смотря на высокую надежность, точность и безошибочность измерений, а также удобство представления результатов такой пирометр затруднительно всегда иметь под рукой. В условиях производства здорово выручают компактные переносные термометры, которые позволяют мгновенно получать значения температуры нагретого тела, причем на приемлемом уровне точности. Главная особенность таких пирометров - возможность всегда быть под рукой и контролировать температуру оперативно, мгновенно получать результаты измерений для коррекции данного технологического процесса, например для нестационарных объектов или в условиях монтажа объектов в полевых условиях. Также предпочтительно использование там, где очень точные данные не важны или же отсутствует автоматическая система опроса датчиков температуры (как контактных, так и безконтактных). К слову, в выборе между портативным и стационарным промышленным пирометром не последнюю роль играет цена, которая адекватно высока у промышленных пирометров по сравнению с портативными моделями.

  • 41443. Пироплазмоз, или время встречи изменить нельзя
    Биология

    Но бессимптомная инвазия бабезий опасна не только для окружающих животных. Встречается, хотя и не часто, рецидивирующая форма пироплазмоза. Она развивается спустя неопределенное время после первоначально перенесенного заболевания обычно на фоне стрессов - переохлаждения, резкого ухудшения рациона и т.д. Представьте себе такую ситуацию: декабрь, лютый мороз, не то, что клещей, редкую собаку встретишь на заснеженных улицах города. Звонит главный врач одной из московских ветеринарных клиник: "Будь другом! Съезди посмотри, что там с собакой. Посылал одного из своих врачей, так он по неопытности пироплазмоз диагностировал! Завтра уволю его!" Конечно, я съездил - случай ведь неординарный. И что же вы думаете? Симптоматика болезни и анализ крови не оставили никаких сомнений - самый настоящий пироплазмоз. Оказалось, осенью на собаке находили клещей, несколько дней она "похандрила", на что не обратили никакого внимания. И только спустя 4 или 5 месяцев притаившиеся в крови бабезии дали о себе знать. А увольнять того врача совсем даже и не надо было.

  • 41444. Писаржевский - выдающийся химик начала ХХ века
    История

    Писаржевский (Лев Владимирович) - химик, родился в Кишиневе в 1871 г.; окончил курс в Новороссийском университете в 1895 г. и в 1896 г. был оставлен при университете для приготовления к профессорскому званию. В 1898 г. был назначен лаборантом. В 1898 - 1899 годах держал магистерский экзамен и затем был допущен к чтению лекций. В 1900 г. был командирован на два года за границу, где работал в физико-химическом институте профессора Оствальда в Лейпциге. В 1902 г. защитил диссертацию "Перекиси и надкислоты" (Одесса); с января 1903 г. читал лекции в Новороссийском университете, а в 1904 г. был назначен профессором химии Юрьевского университета, где состоит и по настоящее время. С 1896 по 1900 г. Писаржевский работал совместно с профессором Меликовым в области перекисных соединений и вместе с ним удостоен за эти работы Академией Наук Ломоносовской премии. Писаржевский напечатал: "Термохимические данные относительно некоторых органических соединений" ("Журнал Русского Физико-Химического Общества", 1897); "Электролиз бета-метилглицидной и бета-метилглицероновой кислот" (ib., 1897); "Из области химического равновесия" (ib., 1903); "Влияние растворителя на константу равновесия" (ib., 1904); "Thermochemische Studien uber die Uebersauren" ("Z. anorg. Ch.", 1900, и "Журнал Русского Физико-Химического Общества", 1900); "Hyperoxyde des Zirkoniums, Ceriums und Thoriums" (ib., 1900); "Ueber die Einwirkung von Wasserstoffperoxyd auf die Salze der Vanadin- und Uebervanadinsaure"; "Einige Worte uber die Ueberwolfransaure, Ueberuransaure und Uebervanadinsaure"; "Wirkung von Wasserstoffperoxyd und Natriumhypochlorit auf die Oxyde von Thorium, Zirkonium und Cerium" и "Katalyse der Salze der Uebersauren" (ib., 1902); "Uebervanadinsaure" ("Z. physik. Ch.", 1903); "Einwirkung von Wasserstoffperoxyd auf Kaliummetavanadat" (ibid., 1901 г. и "Журнал Русского Физико-Химического Общества", 1901); "Der Zustand einiger Uebersauren und ihrer Salze in Losung" (ib., 1903); "Der Einfluss des Losungsmittels auf die Gleichgewichtskonstantie und die Beziehung zwischen dem elektrischen Leitvermogen und der innern Reibung" (ib., 1905) и ряд работ, произведенных совместно с профессорами Меликовым, Танатаром и Петренко-Критченко .

  • 41445. Писатели и Калуга
    Литература

    Второй раз Гоголь бывал в Калужском крае проездом в родную деревню Васильевку. Ехал он с другом Михаилом Александровичем Максимовичем. Путешественники остановились в Малоярославце, а следующие два дня жили в Калуге. Гоголь говорил, что хотел совершить путешествие по России, по её дорогам, чтобы глубже узнать жизнь народа. Гоголь читал главы второго «Мертвых душ». Арнольди вспоминал о писателе: «По приезде в Калугу гоголь и я поместились во флигеле, в двух комнатках рядом. По утрам гоголь запирался у себя, что-то писал, всегда стоя, потом гулял по саду один и являлся в гостиную перед самым обедом.

  • 41446. Писатель-билингв: свой среди чужих?
    Культура и искусство

    Здесь было бы уместно обсудить точку зрения М.П. Алексеева, который в свое время обращался к проблеме многоязычия в литературном процессе. Свою мысль "многоязычие не так уж редко встречается в образованной среде" он иллюстрирует ссылками на творчество П. Мериме, Ж. Верна, А. Стринберга, английского поэта XIX века Ч. Суинберна ("почти сверхъестественная "многоязычность"), О. Уайльда ("по мнению современников, отличался мастерством, с которым он писал по-французски"). Однако тут же автор замечает: "прежде чем печатать французский текст Стринберга (шведа - К.Б.), его приходилось всегда исправлять"; "несмотря на изящество и звуковое богатство стихов" Суинберна "... в них чувствуется иностранный акцент"; "французские сочинения" О. Уайльда "с точки зрения природных французов имели много погрешностей...". Затем делает вывод: "усвоение чужого языка в писательском сознании имеет предел; творческое владение несколькими языками всегда оказывается в какой-то степени иллюзорным". Далее автор приводит слова И.С. Тургенева (который "великолепно говорил и писал по-французски и по-английски"): "Когда я пишу по-русски, я свободен. Когда ... по-французски, я чувствую себя стесненным. Когда ... по-английски, то мне кажется, будто я надел на ноги слишком тесные сапоги..." [7. С. 12]. Во всех этих высказываниях Тургенев имел в виду только литературное творчество в узком смысле слова.

  • 41447. Писемність та система числення майя
    Культура и искусство
  • 41448. Пискаревское мемориальное кладбище
    Культура и искусство

    Бережно хранит Ленинград память о героях его обороны.Эта благодарная память увековечена в названиях улиц и площадей, в надписях на стенах домов, в монументах.Первыми памятниками в честь подвига советского народа в Великой Отечественной войне стали Московский и Приморский парки Победы, заложенные 7 октября 1945 года на массовых субботниках.На протяжении многих лет создавался Зеленый пояс Славы уникальный комплекс, протянувшийся на двести километров по всему кольцу осады,а кроме него по бывшей линии фронта на Ораниенбаумском плацдарме и вдоль Дороги жизни.На Зеленом поясе Славы установлены десятки монументальных сооружений.В конце Московского проспекта, где в июле 1945 года под временной триумфальной аркой прошли победители германского фашизма, теперь образовалась площадь Победы.В ее центре 9 мая 1975 года был открыт памятник защитникам города с 48-метровым обелиском, тридцатью четырьмя скульптурными фигурами и залом музеем.Через десять лет, к 40-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне, на площади Восстания вырос гранитный обелиск «Городу-герою Ленинграду».Его венчает золотая звезда, поднятая на высоту 33 метра.

  • 41449. Пистолет ПЖ
    Радиоэлектроника
  • 41450. Пистолеты
    История

    Германия хотя и отстала от противников во времени, зато опередила его качественно. Запатентованный изобретателем Шмайссером в декабре 1917 года пистолет МП-18 (“машинен пистоле образца 1918 года”) представлял собой продуманную до мелочей конструкцию, которую позже копировали во многих европейских странах. Принцип автоматики был подобен итальянскому, но без замедления отката затвора трением, что позволило упростить устройство оружия. Внешне МП-18 напоминал укороченный карабин, со стволом закрытым металлическим кожухом. Ствольная коробка размещалась в привычной деревянной ложе с традиционным цивьем и прикладом. Барабанный магазин, заимствованный от пистолета “Парабеллум” образца 1917 года, вмещал 32 патрона. Спусковой механизм обеспечивал стрельбу только в автоматическом режиме, поэтому МП-18 оказался весьма расточительным. Его даже приходилось обслуживать стрелком и подносчиком 2384 патронов, который снаряжал и подавал в бою магазины. До конца боевых действий зульская фабрика Бергмана изготовила 17 тыс пистолетов-пулеметов, которые иногда называли его именем, большая часть которых, правда, не успела попасть в действующую армию.

  • 41451. Пистолеты
    Безопасность жизнедеятельности

    Германия хотя и отстала от противников во времени, зато опередила его качественно. Запатентованный изобретателем Шмайссером в декабре 1917 года пистолет МП-18 (“машинен пистоле образца 1918 года”) представлял собой продуманную до мелочей конструкцию, которую позже копировали во многих европейских странах. Принцип автоматики был подобен итальянскому, но без замедления отката затвора трением, что позволило упростить устройство оружия. Внешне МП-18 напоминал укороченный карабин, со стволом закрытым металлическим кожухом. Ствольная коробка размещалась в привычной деревянной ложе с традиционным цивьем и прикладом. Барабанный магазин, заимствованный от пистолета “Парабеллум” образца 1917 года, вмещал 32 патрона. Спусковой механизм обеспечивал стрельбу только в автоматическом режиме, поэтому МП-18 оказался весьма расточительным. Его даже приходилось обслуживать стрелком и подносчиком 2384 патронов, который снаряжал и подавал в бою магазины. До конца боевых действий зульская фабрика Бергмана изготовила 17 тыс пистолетов-пулеметов, которые иногда называли его именем, большая часть которых, правда, не успела попасть в действующую армию.

  • 41452. Письма несчастья
    Разное

    “Rado-S-Group, в которую входят 40 компаний разных направлений деятельности, приглашает вас принять участие в реализации высокодоходных проектов в качестве кредиторов, заимодателей (без залога и поручителей). Сумма вклада варьируется от $1000 до $100 000 на срок от 1 до 12 месяцев с выплатой процентов от 10% до 100% в месяц” такое сообщение получила редакция в прошлом году. Позвонив по указанному номеру мобильного телефона, мы узнали, что, вложив $100 000, мы сможем поучаствовать в разнообразных проектах: закупке и переработке нефти в Африке и Саудовской Аравии и строительстве жилого дома в районе Химок. Эксперты относятся к таким предложениям с изрядной долей скепсиса. “В венчурных проектах можно заработать 1000% годовых, но точно не за год, а минимум за 35 лет, но, чтобы заработать на одном проекте столько, придется на десятке других проектов потерять, разъясняет эксперт по купле-продаже бизнеса. В венчурном бизнесе не принято обращаться к инвесторам с помощью массовых рассылок по электронной почте, ни один серьезный бизнесмен не будет пользоваться таким средством общения с инвесторами”.

  • 41453. Письма св. Николая Сербского
    Разное
  • 41454. Письменники про І. Нечуя-Левицького
    Литература

    Поховано його на Байковому кладовищі. Іван Нечуй-Левицький увійшов в історію української літератури як видатний майстер художньої прози. Створивши ряд високохудожніх соціально-побутових оповідань та повістей, відобразивши в них тяжке життя українського народу другої половини ХIХ століття, показавши життя селянства й заробітчан, злиднями гнаних з рідних осель на фабрики та рибні промисли, І. Нечуй-Левицький увів в українську літературу нові теми й мотиви, змалював їх яскравими художніми засобами. На відміну від своїх попередників - Квітки-Основяненка та Марка Вовчка, він докладніше розробляв характери, повніше висвітлював соціальний побут, показував своїх героїв у гострих зіткненнях з соціальними умовами. У пореформений час ускладнювалися суспільні взаємини, виникали нові конфлікти між основними верствами населення. Розвиток капіталізму, пролетаризація селянства, яке заповнювало міста, зумовлювали появу нового типу спролетаризованого селянина та нові суспільні умови його життя в місті. Одне слово, нові умови вимагали появи нових видів і жанрів, які б могли глибше й достеменніше охопити усю складність і розмаїття проявів тогочасного життя. Івана Нечуя-Левицького покликали до письменницької праці муза Шевченка, романи Тургенєва, повісті Гоголя і статті Писарєва. Надто ж поезія Шевченка, з якою він уперше познайомився в журналі "Основа" 1861 року i для якого вперше почав писати оповідання. Але журнал незабаром перестав виходити, і його задум залишився нездійсненим. У цьому невиданому оповіданні він вустами свого героя заявив: "Буду писати вірші, складу віршами книгу, таку, як "Катерина"... Напишу про діда Хтодося... про нещасних, прибитих долею... Про них! Про них!" Це була програма, над якою він працював ціле своє життя. Суспільно-політичні погляди та естетичні смаки Нечуя-Левицького формувалися у 60-70-х роках, в умовах жорстокої реакції і національного гноблення, коли діяв Валуєвський циркуляр про заборону українського слова. Водночас у ті часи інтенсивно розвивався капіталізм, виникають нові суспільно-економічні відносини і суперечності. Реформа 1861 року, формально скасувавши кріпацтво, не полегшила життя селянства, яке страждало від орендарів, промисловців, посесорів. Щоб прогодувати сімї, тисячі людей мандрують Росією в пошуках заробітків, скрізь стикаючись із свавіллям чиновників та промисловців, нової буржуазії, яка, так само як і поміщики, гнітила народ. В роки навчання в духовній семінарії І. Нечуй-Левицький у полеміках із студентами виробляв свої стійкі національні погляди на розвиток української нації та культури. Царський уряд устами Валуєва проголосив, що "ніякої особливої малоросійської мови не було, немає і бути не може". Здійснювалися широкі заходи з русифікації населення, заборони книжок та навчання рідною мовою, заборонялася діяльність українських культурних товариств. Нечуй-Левицький, не маючи змоги друкувати свої твори українською мовою на Наддніпрянщині, скориставшись допомогою П. Куліша, публікує у львівському журналі "Правда" статтю "Сьогочасне літературне спрямування" (1878), у якій гостро виступив проти шовіністичної політики російського уряду та деяких російських письменників. Пізніше, 1891 року, у статті "Українство на літературних позвах з Московщиною" він з ще більшою гостротою висловив протест проти гноблення українського народу царизмом.

  • 41455. Письменность
    Разное

    Выразить это значение в языках можно разными по происхождению глаголами, но их «биографии» часто оказываются похожими. Так, русский глагол писать первоначально связан с цветом и рисованием кистью (эта идея сохранилась в однокоренном слове живопись) и является родственником латинского pingere рисовать кистью. По происхождению он связан с другим русским словом пёстрый цветной, многоцветный. То же самое можно сказать о его родственниках в славянских языках, в литовском этот же корень связан не просто с цветом, а с цветом сажи, т.е. с чёрным (соответствующий глагол означает рисовать, чертить углем). Готский глагол me:ljan писать изначально имел такое же значение (его близкий родственник немецкое male рисовать). Латинское scribere писать и родственные ему немецкое schreiben, английское to inscribe с тем же значением первоначально значили вырезать (отсюда, кстати, и русское слово манускрипт, заимствованное из латыни, где оно означало рукопись). Более распространённый в английском языке глагол to write писать соответствует древнескандинавскому ri:ta вырезать (руны) и современному немецкому ritzen царапать. Древнегреческое grapho пишу (отсюда русские слова графика, орфография) означало также высекаю (его родственник немецкий глагол kerben делать зарубки).

  • 41456. Письменность древних славян
    Культура и искусство

    Мы остановимся на одной детали для освещения истории глаголицы на Руси. В 1047 г. новгородский поп Упырь Лихой (ну и подходящая фамилия для священника!) переписал "Книгу пророков с толкованиями". В приписке он написал: "Слава тебе. Господи, царю небесный, яко сподобил мя написати книги си ис коури-ловце князю Володимеру, Новеграде княжащу, сьшови Ярославлю Болшемоу". Значение выражения "ис коурило-вице" нам не представляется столь ясным и убедительным, как это кажется Ангелову (см. упомянутую выше его работу). Он считает, что "переписчик хотел подчеркнуть, что его книга является переводом или списком не с греческого оригинала, а со славянской книги. Словами "ис коуриловице" переписчик старался поднять авторитет своей книги". Нам такое объяснение кажется совершенно неубедительным и даже нелогичным. В самом деле, что из того, что человек переписывает какой-то документ, писанный кириллицей, той же кириллицей? Никакой^ этом авторитетности и просто логики нет. Возможно другое объяснение: "ис коуриловице" означало не "с кириллицы", а "кириллицей". Даже до сих пор можно слышать на юге неверное, но народное "ис рукою" вместо "рукою". В этом случае приписка становится понятной и уместной: переписчик указывает, что он не просто переписал текст, а транслитерировал его на кириллицу с другого алфавита (очевидно, глаголицы), этим он действительно может подчеркнуть ценность своего труда.

  • 41457. Письменность майя. Общая характеристика
    Разное

    В чистом виде идеографические системы письма практически никогда не употребляются, поскольку из-за большой смысловой нагрузки каждого знака записанную информацию невозможно декодировать однозначно. Большинство народов, имеющих системы письменности, старалось сократить двусмысленность, и вместо использования идеографии предпринимались попытки сближения систем письменного языка с фонетической системой языка устной речи. Самым простым и общеизвестным примером того, как это можно осуществить, являются шарады и ребусы, в которых идеографические символы используются для передачи фонетического звучания слова или слога. Несомненно, что, будучи детьми, мы все с удовольствием пытались решить такие ребусы, но для таких народов, как миштеки и ацтеки, система письменности, основанная на подобных принципах, была единственной, которую они знали. Но даже такая, "шарадная", система записи не исключает двусмысленности. Большинство древних систем письма, такие, как китайская, шумерская или египетская, являются тем, что называется "логографией", - в каждой из этих систем иероглиф, который обычно обозначает целое слово, является конечной формой развития идеографического, или "шарадного", символа: Но гораздо чаще один и тот же иероглиф объединяет в себе .и семантическое и фонетическое значение и является, таким образом, сложным знаком. Одним из типов таких знаков являются "шарадные", фонетические символы, к которым добавляется какой-либо указатель их семантического значения. Другим типом являются семантические, то есть идеографические, знаки, связанные с фонетическими указателями. Поскольку с течением времени языки обычно изменяются, фонетический компонент записи постепенно становится все менее и менее очевидным, что хорошо видно на примере китайского языка. Но гораздо более серьезной проблемой письменности, основанной на логографической системе, является ее громоздкость: для того чтобы научиться читать на китайском языке, необходимо запомнить по крайней мере семь тысяч знаков. Процесс упрощения письменности неизбежно приводит к тому, что все более и более важную роль начинает играть система записи фонетического звучания слова. Поэтому обычно возникает что-то вроде слоговой азбуки, состоящей из фонетических символов. Поскольку количество фонем - самых мелких частей, которые можно выделить в звуковой речи, - в любом языке ограничено, количество знаков такой азбуки тоже будет ограниченным. На конечной стадии развития письменности, когда происходит четкое отделение фонем друг от друга, возникает алфавит, который заменяет слоговую азбуку, обычно состоящую из сочетаний согласный - гласный. Это является последним шагом на пути упрощения системы письма.

  • 41458. Письменность славян
    Разное

    И все-таки, если христианская миссия Константина и Мефодия, на первый взгляд, оказалась неудачной (славянское богослужение всячески преследовалось немецкими епископами, считавшими Великую Моравию своей сферой влияния, и в конечном счете было запрещено; славяне не получили ни в IX, ни в Х веке самостоятельной христианской церкви - это произошло даже не в Великой Моравии, а в Московской Руси, после падения Византии), то отдалённый результат оказался всё-таки положительным. Константин и Мефодий упорядочили славянское письмо, полностью приспособив его для записи славянской речи, и проделали огромную работу по созданию книжно-письменного славянского языка, получившего в дальнейшем название старославянского. Для того, чтобы сделать переводы греческих богослужебных текстов на славянский язык, недостаточно было механически заменить слова одного языка словами другого. Константину и Мефодию пришлось поработать над созданием упорядоченного литературного языка, в значительной степени отличающегося от живой разговорной речи. Им пришлось найти в славянских языках эквиваленты всем богословским понятиям (Бог, храм, житие), а если таковых не находилось, то ввести в славянский язык греческие лексемы (ангел, евангелие, апостол). В конечном счете создание Константина и Мефодия - книжно-письменный язык - дало толчок к развитию славянской книжности, славянских литературных языков. Старославянский язык на долгие годы стал единым письменным языком славян и оказал огромное влияние на книжную традицию разных славянских народов.

  • 41459. Питание
    Медицина, физкультура, здравоохранение

    В процессе питания удовлетворяется одна из важнейших физиологических потребностей человеческого организма, обеспечивающая его формирование, функционирование, устойчивость к неблагоприятным воздействиям внешней среды. Питание, достаточное в количественном и полноценное в качественном отношении, считается рациональным, или сбалансированным. Рационально питание должно обеспечивать оптимальное течение всех физиологических функций, рост и физическое развитие, работоспособность и здоровье человека в соответствии с возрастом, полом, характером труда, климатическими и другими условиями. Питание должно отвечать определённым требованиям и быть:

    • количественно полноценным и полностью компенсировать все энерготраты организма;
    • качественно полноценным и содержать в своём составе прежде всего необходимые организму незаменимые компоненты (не синтезируемые в организме аминокислоты, витамины, минеральные элементы и др.) в оптимальных количествах и соотношениях;
    • сбалансированным, все химические компоненты его должны соответствовать ферментным системам организма, обеспечивающим их полноценную утилизацию;
    • разнообразным и включать широкий набор продуктов животного (мясные, рыбные, молочные продукты) и растительного происхождения (овощи, фрукты, ягоды) в правильных пропорциях, исключающих однообразие;
    • доброкачественным, не содержать возбудителей инфекционных, вирусных или паразитарных болезней, а также токсинов микробного и немикробного происхождения в концентрациях, превышающих гигиенические регламенты;
    • привлекательным в отношении цвета, запаха, консистенции, вкуса, температуры, внешнего вида и вызывать аппетит;
    • хорошо усваиваемым, вызывать чувство насыщения и иметь правильный режим.
  • 41460. Питание беременной и кормящей женщины
    Медицина, физкультура, здравоохранение

    При недостаточной лактации можно рекомендовать некоторые специальные меры, направленные на усиление и улучшение качества молока. Так, отделение молока несколько улучшается, если за 10 - 15 мин до кормления ребенка выпить стакан чая с молоком, отвар шиповника или компот. Хороший эффект дает прием никотиновой кислоты по 40 - 50 мг 2 - 3 раза в день за 10 - 15 мин до кормления ребенка, курс лечения - 2 недели. Для улучшения лактации можно также использовать витамин Е (по 10 - 15 мг 2 раза в день в течение 10 - 15 дней). Применение гидролизата сухих пивных дрожжей (по 1 чайной ложке 2 раза в день в течение всего периода лактации) улучшает качество грудного молока, повышает содержание в нем белка и жира, а также лизоцима.