Статья

  • 3681. Краткий очерк истории Бразилии
    История

    Территория Бразилии значительно расширилась в западном направлении благодаря многочисленным экспедициям бандейрантес, предпринятым на протяжении XVII века. Начав свой маршрут из района Сан-Паулу, эти первопроходцы организовали длительные экспедиции вглубь страны в поисках драгоценных металлов и самоцветов, попутно захватывая индейцев, которых обращали в рабство. В составе этих экспедиций было много индейцев, выполнявших приказы бандейрантес. Результатом этой экспансии стала денонсация Тордесильясского договора между Португалией и Испанией (1494 г.). В соответствии с Мадридским договором 1750 г. и договором Санто Ильдефонсо (1777) были установлены новые границы владений двух стран в Южной Америке.

  • 3682. Краткий словарь переводческих терминов
    Разное

    КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ Адаптивное транскодирование вид языкового посредничества, при котором содержание оригинала передается в первообразной форме, обеспечивающей заданный объем и характер передаваемой информации

    Адаптированный перевод вид адаптивного транскодирования, при котором в процессе перевода осуществляется упрощение структуры и содержания оригинала с целью сделать текст перевода доступным для Рецепторов, не обладающих познаниями, которые требуются для полноценного понимания сообщения, содержащегося в оригинале.

    Адекватный перевод перевод, обеспечивающий прагматические задачи переводческого акта на максимально возможном для достижения этой цели эквивалентности, не допуская нарушений норм узуса ПЯ, соблюдая жанрово-стилистические требования к текстам данного типа и соответствия конвенциональной норме перевода. В нестрогом употреблении норм А.п. это «правильный» перевод.

    Антонимический перевод лексико-грамматическая трансформация, при которой замена утвердительной формы на отрицательную форму в переводе или, наоборот, отрицательной на утвердительную сопровождается заменой лексической единицы ИЯ на единицу Пя с противоположным значением.

    Безэквивалентная лексика лексические единицы ИЯ не имеющие регулярных (словарных) соответствий в ПЯ

    Безэквивалентные грамматические единицы грамматические формы и структуры ИЯ, не имеющие однотипных соответствий в ПЯ.

    Буквальный перевод перевод, воспроизводящий коммуникативно нерелевантные элементы оригинала, в результате чего либо нарушаются нормы и узус ПЯ, либо оказывается искаженным (непреданным) действительное содержание оригинала.

    Генерализация лексико-семантическая замена единицы ИЯ, имеющей более узкое значение, единицей ПЯ с более широким значением.

    Грамматическая замена грамматическая трансформация, при которой грамматическая единица в оригинале преобразуется в единицу ПЯ с иным грамматическим значением.

    Единица несоответствия элемент содержания оригинала, не переданный или искаженный при переводе, или элемент содержания текста перевода, неправомерно добавленный при переводе.

    Единица перевода 1. Минимальная единица текста оригинала, которая переводится как единое целое, в том смысле, что ей можно отыскать соответствие в переводе, но нельзя обнаружить в переводе единиц ПЯ, воспроизводящих значение составных частей данной единицы, если таковые у нее имеются.
    2. Единица эквивалентности 3. Единица переводческого процесса

    Единица переводческого процесса минимальный отрезок текста оригинала, выступающий в качестве отдельной «порции» перевода, в том смысле, что переводчик приступает к переводу каждого такого отрезка после завершения перевода отрезка предыдущего.

    Единица эквивалентности минимальная единица содержания оригинала, сохраняемая в переводе.

    Единичное (постоянное) соответствие наиболее устойчивый (постоянный) способ перевода данной единицы ПЯ, относительно независимый от контекста.

    Жанрово-стилистическая классификация переводов подразделение переводов в зависимости от жанрово-стилистических особенностей оригинала на художественный перевод и информативный перевод и функциональные подвиды перевода.


    Жанрово-стилистическая норма перевода требования, которым должен отвечать перевод в зависимости от принадлежности оригинала к определенному функциональному стилю

    Информативный перевод перевод оригиналов, не принадлежащих к художественной литературе (общественно-политических, научно-технических, официально-деловых и пр.), т.е. текстов, основная функция которых заключается в сообщении каких-то сведений, а не в художественно-эстетическом воздействии на Рецептора.

    Источник (информации) создатель (автор) текста оригинала, отправитель сообщения.

    Исходный язык (ИЯ) язык оригинала, язык с которого делается перевод.

    Калькирование способ перевода лексической единицы оригинала путем замены ее составных частей морфем или слов (в случае устойчивых словосочетаний) их лексическими соответствиями в ПЯ.

    Коммуникативная равноценность способность текста выступать в качестве полноправной замены (в функциональном, содержательном и структурном отношении)другого текста. Коммуникативно равноценные тексты являются формами существования одного и того же сообщения и объединяются воедино (отождествляются) в процессе коммуникации.

    Компенсация способ перевода, при котором элементы смысла, утраченные при переводе единицы ИЯ в оригинале, передаются в тексте перевода каким-либо другим средством, причем необязательно в том же самом месте текста, что и в оригинале.

    Конвенциональная норма перевода требования, которым должен отвечать перевод в связи с общепринятыми в данный период взглядами на роль и задачи переводческой деятельности.

    Конкретизация лексико-семантическая замена единицы ИЯ, имеющей более широкое значение, единицей ПЯ с более узким значением.

    Лексико-семантическая замена способ перевода лексических единиц оригинала путем использования в переводе единиц ПЯ, значения которых не совпадают со значениями исходных единиц, но могут быть выведены из них с помощью логических преобразований определенного типа.

    Лексический контекст совокупность лексических единиц, в окружении которых используется данная единица текста.

    Лингвистика перевода и лингвистическое переводоведение раздел языкознания, изучающий перевод как лингвистическое явление.

    Лингвистическая теория перевода теоретическая часть лингвистики перевода.

    Лингвистический контекст языковое окружение, в котором употребляется данная единица языка в тексте.

    Литературное переводоведение раздел литературоведения, изучающий перевод как вид литературного творчества

    Межъязыковая (двуязычная) коммуникация речевое общение между коммуникантами, пользующимися разными языками.

    Множественное (вариантное) соответствие один из регулярных способов перевода данной единицы ИЯ, частично воспроизводящей в ПЯ ее значение.

    Модель перевода условное описание ряда мыслительных операций, выполняя которые, можно осуществить процесс перевода всего оригинала или некоторой его части.

    Модуляция (смысловое развитие) лексико-семантическая замена слова или словосочетания ИЯ единицей ПЯ, значение которой является логическим следствием значения исходной единицы.

    Норма перевода совокупность требований, которым должен отвечать перевод.

    Норма переводческой речи требования, которым должен удовлетворять язык перевода.

    Норма эквивалентности перевода требования максимально возможной смысловой близости перевода к оригиналу.

    Нулевой перевод отказ от передачи в переводе значения грамматической единицы ИЯ, вследствие его избыточности.

    Общая теория перевода раздел лингвистической теории перевода, изучающий наиболее общие лингвистические закономерности перевода, независимо от особенностей конкретной пары языков, участвующих в процессе перевода, способа осуществления этого процесса, и индивидуальных особенностей конкретного акта перевода.

    Объединение предложений при переводе способ перевода, при котором синтаксическая структура в оригинале преобразуется путем соединения двух простых предложений в одно сложное.

    Однотипное соответствие грамматическое соответствие в ПЯ, имеющее наименование, определение и грамматическое значение, аналогичное замещаемой единице ИЯ.

    Окказиональное соответствие (контекстуальная замена) нерегулярный, исключительный способ перевода единицы оригинала, пригодный лишь для данного контекста.

    Официальный (готовый к опубликованию) перевод окончательный вариант перевода, представляемый переводчиком в качестве полноценного воспроизведения оригинала

    Перевод вид языкового посредничества, при котором содержание иноязычного текста оригинала передается на другой язык путем создания на этом языке коммуникативно равноценного текста.

    Переводоведение совокупность научных дисциплин, изучающих различные аспекты перевода.

    Переводческая (межъязыковая) трансформация преобразование, с помощью которого можно осуществить переход от единиц оригинала к единицам перевода.

    Переводческое соответствие единицы ПЯ, регулярно используемая для перевода данной единицы ИЯ.

    Переводящий язык (ПЯ) язык, на который делается перевод.
    Письменный перевод вид перевода, при котором оригинал и перевод выступают в процессе перевода в виде фиксированных (главным образом, письменных) текстов, к которым переводчик может неоднократно обращаться.

    Прагматика перевода (прагматический аспект перевода) влияние на ход и результат переводческого процесса необходимости воспроизвести прагматический потенциал оригинала и обеспечить желаемое воздействие на Рецептора перевода.

    Прагматическая адаптация перевода изменения, вносимые в текст перевода с целью добиться необходимой реакции со стороны конкретного Рецептора перевода.

  • 3683. Краткое описание основных технологических процессов топливного производства
    География

    (в порядке приоритета)Рефлюкс стабилизацииПропан, бутан, изобутанБлок стабилизацииГазофракционирование, товарная продукция, технологическое топливоСтабильный прямогонный бензин (нафта) н.к.*-180Вторичная перегонка бензинаСмешение бензина, товарная продукцияСтабильная легкая бензиновая н.к.-62Блок стабилизацииИзомеризация, смешение бензина, товарная продукцияБензольная62-85Вторичная перегонка бензинаПроизводство соответствующих ароматических углеводородовТолуольная85-105Вторичная перегонка бензинаКсилольная 105-140Вторичная перегонка бензинаСырьё каталитического риформинга85-180Вторичная перегонка бензинаКаталитический риформингТяжелая бензиновая140-180Вторичная перегонка бензинаСмешение керосина, зимнего дизтоплива, каталитический риформингКомпонент керосина180-240Атмосферная перегонкаСмешение керосина, дизельных топливДизельная240-360Атмосферная перегонкаГидроочистка, смешение дизтоплив, мазутовМазут360-к.к.**Атмосферная перегонка (остаток)Вакуумная перегонка, гидрокрекинг, смешение мазутовВакуумный газойль360-520Вакуумная перегонкаКаталитический крекинг, гидрокрекинг, товарная продукция, смешение мазутов.Гудрон520-к.к.Вакуумная перегонка (остаток)Коксование, гидрокрекинг, смешение мазутов.*) - н.к. - начало кипения

  • 3684. Краткое содержание книги И. Тэна "Происхождение современной Франции"
    История

    «Если необходимо опьянение для пробуждения зверя, достаточно диктатуры для пробуждения сумасшествия. У большинства новых властителей умственное равновесие нарушено; между тем, чем был человек и чем он есть теперь, разница слишком велика. Некогда мелкий адвокат, сельский врач, учитель колледжа, неведомый член местного клуба, вчера ещё был в Конвенте простым вотирующим среди семисот пятидесяти человек, а сегодня он в каком-нибудь департаменте вершитель всех судеб… Они умеют только смещать, гильотинировать, приводить в расстройство, идти вперёд с закрытыми глазами, швырять человеческими жизнями, быть причиной поражения, иногда гибнуть сами. Они всё потеряли бы, если бы результаты их неспособности, их дерзости, не смягчились преданностью офицеров и энтузиазмом солдат… Каково бы ни было социальное орудие, правосудие, администрация, кредит, торговля, промышленность, земледелие, они могут привести его в расстройство и безнаказанно его ломать… В этом то и заключается их миссия, в противном случае их сочли бы за дурных якобинцев, они скоро бы возбудили подозрение. Они царствуют только при условии быть разрушителями, в них извращение здравого смысла является необходимостью и на этой основе обязательного безумия могут произрасти все физические извращения… У тех, кого можно наблюдать вблизи, не только разум извращён, но и нервная система затронута и началось постоянное возбуждение и болезненное раздражение».

  • 3685. Креативные приемы выработки идей
    Реклама и PR

    Так же как существуют барьеры творческого мышления, известны и приемы, помогающие эффективно придумывать идеи. Ведь оставлять творческое решение коммерческих задач воле случая недопустимо. И значит, искать гениальное творческое решение методом проб и ошибок бессмысленная трата времени и средств. В профессиональной среде большинство таких приемов считаются малоэффективными с практической точки зрения, так как использование любого из них не гарантирует положительный результат. Сегодня креатор «надумал» гениальную творческую идею, достойную большой премии, а завтра ерунду, которую стыдно предъявить заказчику. Поэтому каждый профессиональный креатор вырабатывает собственные эффективные процедуры поиска вдохновения и генерирования гениальных идей. Чаще всего персональные методики складываются из различных способов креативного мышления исходя из индивидуальных особенностей личности (мировоззрение, темперамент, характер, жизненные принципы и т. д.). С увеличением опыта такие методики перерастают в некие ритуалы, выполнение которых неизменно приводит к положительным результатам. Например, очень хорошо зарекомендовала себя следующая комбинация: 1) мозговой штурм для определения общего стратегического направления рекламной кампании; 2) релаксация; 3) результаты мозгового штурма «перерабатываются» посредством индивидуального построения ассоциаций; 4) обсуждение готовых идей коллективом творческой группы.

  • 3686. Креативный подход в PR
    Реклама и PR

    Инкубация. Инкубация это важнейшая стадия, на которой происходит творческая работа на бессознательном уровне, Суть этой стадии заключается в том, что, получив креативный бриф и собрав дополнительную информацию по PR-проекту, необходимо на время отложить работу над ним и переключиться на другие текущие задачи. В этот момент размышления над проектом будут перенесены из активного сознания в подсознание, что позволит идеям двигаться сразу в нескольких направлениях на пути к новому интересному решению. Учеными еще не изучен детальный механизм работы подсознания, однако практика показывает, что наиболее интересные решения появляются именно во время паузы в работе над проектом, например во время отдыха на природе, в машине, в деловом ужине, в душе и т.д. Человеческий мозг по аналогии с компьютером получает некую задачу, и требуется некоторое время, чтобы он обработал ее на подсознательном уровне и выдал набор идей порой в совершенно неожиданный момент. Некоторые исследования, например, подтвердили, что мозг на подсознательном уровне продолжает работать даже во время сна. Момент переключения от активных размышлений над проектом на другие текущие задачи помогает абстрагироваться от проблемы. Мысль по аналогии с посеянным зерном начинает прорастать в подсознании. А пауза в работе над проектом может ослабить роль стереотипного мышления в поиске решения. Ведь всякий раз, оказавшись в незнакомой ситуации, человек склонен вписывать новое явление в уже существующие стереотипные рамки. Эти ложные ограничения, иногда основанные на неточной или неполной информации, являются важнейшими препятствиями в креативном процессе. Их отрицательное воздействие и можно преодолеть в период инкубации.

  • 3687. Креационизм и эволюционизм: методологический анализ противостояния
    Философия

    Принципиальные трудности при обосновании возможности самопроизвольного образования жизни на Земле из неживой природы ясно охарактеризованы В.И.Вернадским. Возможность появления жизни ученый связывает с необходимым для этого условием - наличием жизненной среды биосферы, которая не может быть создана каким-то исходным морфологически единым организмом (неважно: занесенным из космоса или возникшим в результате какой-либо самоорганизации). В связи с этим, Вернадский подвергает сомнению (если не отрицает) возможность происхождения жизни эволюционным путем. Он пишет: Неизбежно допустить, что, может быть, и менее сложная жизненная среда сразу создалась на нашей планете как нечто целое в догеологический период. Создался целый монолит жизни (жизненная среда), а не отдельный вид живых организмов, к какому нас ложно приводит экстраполяция, исходящая из существования эволюционного процесса. Далее Вернадский выражает скептическое отношение к возможности абиогенеза (в наших терминах - это химическая, предбиологическая или молекулярная эволюция, что одно и то же) живых организмов вообще: «Этот последний вывод, мне кажется, чрезвычайно затрудняет возможность допущения когда-то происшедшего на нашей планете абиогенеза или, вернее, археогенеза организмов в масштабе, необходимом для создания на ней жизни. Абиогенез отдельного вида, если бы даже мог быть совершен, не объясняет создания жизненной среды, как не может ее создать пришедшая из других планет колония одноклеточных организмов всегда одной геохимической функции. Необходимо допустить одновременное создание ряда организмов разной геохимической функции, тесно связанных между собою, т.е. допустить абиогенез монолита жизни - задача экспериментально немыслимая» [Вернадский, 1989, с.137].

  • 3688. Кредитная кооперация в поисках путей развития
    Менеджмент

    Кроме того, существует и другая проблема: при сохранении отраслевого характера законодательства последующие изменения и дополнения в него могут привести к сдерживанию развития кредитных кооперативов. Подтверждением этого является Закон «О сельскохозяйственной кооперации», до внесения изменений в который (в 2006 году) содержалась норма, ограничивающая членство в кредитном потребительском кооперативе для участников хозяйственной деятельности кооператива, не являющихся сельскохозяйственными товаропроизводителями. Несмотря на явное несоответствие кооперативным принципам, это требование было сохранено и в новой редакции Закона «О сельскохозяйственной кооперации» от 2006 года. По словам Игоря Бубнова, и другие нововведения, внесенные в этот нормативный акт: ревизионные союзы, саморегулируемая организация ревизионных союзов, также оказались в очевидном противоречии с социально-экономическим содержанием кооператива как института, организуемого и управляемого его членами.

  • 3689. Кредитная система в структуре денежного хозяйства России
    Разное

    Депозитные потоки возникают между кредитными организациями, с одной стороны, и юридическими и физическими лицами, с другой, и связаны с формированием банковских ресурсов. Следовательно, депозитные потоки охватывают как привлеченные, так и заемные банковские потоки. Отличительной особенностью первых является тот факт, что инициатива по ним исходит от самих клиентов вкладчиков, в целях получения доходов в виде установленных процентов или осуществления расчетов, платежей и переводов. Вторые же формируются в интересах самого коммерческого банка в случаях необходимости восстановления своей ликвидности и платежеспособности и представлены, в основном межбанковскими ресурсами, включая средства, предоставленные Центробанком. Депозитные потоки принято классифицировать в зависимости от характера взаимоотношений клиента с банком на два вида:

  • 3690. Кредитование клиентов и рост продаж
    Разное

    В ходе анализа основной акцент обычно делается на те статьи, которые проливают свет на ликвидность и доходность клиента. В ходе анализа важно знать метод оценки запасов применяемый клиентом. Менее важно для анализа, но не менее интересно оценить и другие активы, включая инвестиции, основной капитал, нематериальные активы. Говоря о пассивах, внимание следует уделить текущим обязательствам, особенно если они просрочены. Достаточно подробно должна быть показана товарная номенклатура. В ходе анализа следует проводить различие между стабильными и случайными источниками дохода. Желательно изучение неденежных расходов, например, уточнив воздействие амортизации на прибыль. Если анализируется консолидированная отчетность, то целесообразно проверить методы консолидации и получить отчетность не только от материнской компании, но и от ее основных «дочек».

  • 3691. Кредиторская задолженность - инструмент в конкурентной борьбе
    Менеджмент

    Таким образом, мы можем утверждать, что эффект финансового рычага позволяет определять и возможности привлечения кредита для повышения рентабельности собственных средств, и связанный с этим финансовый риск. Западные источники определяют величину плеча финансового рычага 0,67. Большинство отечественных финансистов утверждают, что для нашей практики эта цифра не подходит, так как в условиях инфляции и нестабильного рынка она имеет тенденцию к росту вследствие ускорения оборота денег. Для отечественных фирм в современных условиях оптимальное значение определяют в пределах 1. Но это скорее мнение банковского специалиста, так как его задача минимизировать собственные риски. Одна из задач финансового директора - обосновать перед кредитором снижение значения ликвидности предприятия в угоду получения дополнительной прибыли. Для динамично развивающихся украинских предприятий со стабильным трендом прироста чистой прибыли этот показатель можно определить в рамках 1,5-2 и даже выходить за этот предел под жестким контролем финансового директора на короткое время - до полугода с перерывами. Предпосылки для выхода в опасную зону находятся в детальном изучении структуры рабочего капитала, источников его формирования, прогноза периода оборачиваемости с одной стороны, и стремление к максимальному удлинению срока возврата заемных средств.

  • 3692. Кремлевцы России
    История

    В ночь на 22 апреля 1996 г. в селе Гехи-Чу был, наконец, уничтожен Дудаев. Его преемником стал вице-президент Зелимхан Яндарбиев. Командование чеченскими боевыми отрядами принял А. Масхадов, в прошлом полковник Советской Армии. Бои, чередующиеся с нечего не решающими переговорами, продолжались. Против федеральных сил в Чечне развернулась настоящая минная война 11 июля 1996 г. при взрыве мины в районе села Гехи погиб заместитель командующего СевероКавказским округом ВВ МВД РФ генерал-майор Н.В. Скрыпник. Стремясь успокоить встревоженное затянувшимися военными действиями общественное мнение, российское руководство объявило о выводе части своих войск из Чечни. Первым мятежную республику покинул 245-й мотострелковый полк. Командование боевиков решило использовать благоприятную обстановку. В августе 1996 г. подчиненные Масхадову формирования прорвались в Грозный и вступили в бой с федеральными войсками. Блокированные в центре города в районе Дома правительства, зданий ФСБ и МВД, они понесли серьезные потери. Правительственные войска, выдвинутые к местам боев со стороны российских военных баз в Ханкале и в аэропорте "Северный" были остановлены. В продолжавшемся полторы недели сражении за Грозный погиб выпускник МВОКУ лейтенант П. Дудник. Но, несмотря на частичный успех, боевикам не удалось взять основных объектов города, а сами они оказались блокированы переброшенными к чеченской столице подразделениями российской армии. 11 августа колонна федеральных войск из Ханкалы пробилась к подразделениям, оборонявшим комплекс административных зданий в центре Грозного. Обстановка изменилась запертые в городе отряды боевиков оказались в критическом положении. Тем не менее, именно тогда президент Ельцин принял решение прекратить подрывавшую его популярность на Западе войну. По его приказу исполняющий обязанности командующего Объединенной группировкой генерал-лейтенант К.Б. Пуликовский 14 августа 1996 г. встретился с А. Масхадовым и договорился с ним о прекращении огня на всей территории республики. Однако чеченские полевые командиры не выполнили это соглашение, и тогда генерал Пуликовский приказал нанести по боевикам воздушные, артиллерийские и минометные удары. Лишь 22 августа, полномочному представителю президента России, секретарю Совета Безопасности генералу А.И. Лебедеву удалось договориться с Масхадовым о прекращении огня и разведении противоборствующих войск. Во время августовских боев в Грозном федеральные силы потеряли убитыми 494 человека, ранеными 1407 человек, без вести пропало 182 военослужащих и сотрудников милиции. Из строя было выведено 18 танков, 61 БМП, 8 БТР, 23 автомашины и 3 вертолета.

  • 3693. Кремли, детинцы, кромы
    Культура и искусство

    В домонгольской Руси насчитывалось около 400 больших и малых городов. Основой каждого города была крепость, которую первоначально называли детинцем, а в XIV веке появляется термин "кремль" (кром). По мнению некоторых исследователей, новое название происходит от слова "кромьство" - внутренность. Кремль - это целый город с храмами и хозяйственными постройка ми, с жилыми домами и административными учреждениями. И даже когда русские города разрослись и широко раскинули свои посады, их кремли оставались крепостями "для осадного сидения". В 1999 году в Государственном историко-культурном музее-заповеднике "Московский Кремль" проходил Всероссийский симпозиум "Кремли России". Историки, реставраторы, искусствоведы и архитекторы из разных городов страны собрались вместе, чтобы напомнить о придающих особое своеобразие древним русским городам детинцах-кремлях, нуждающихся в реставрации, изучении и охране.

  • 3694. Крепостное и гражданское зодчество русского севера
    Культура и искусство

    Прочность древней или устроенной "по старине" ограды заключалась в устройстве вокруг погоста сомкнутого кольца из срубов, прорезанного необходимыми проходами и выездами воротами и воротцами. Среди них всегда выделялись главные, или "святые ворота", увенчанные главами и крестами, водруженными над шатрами или бочками. О картинности и значительности подобных сооружений можно судить по хорошо сохранившимся оградам в Почозере Пудожского уезда [ныне Каргопольского района Архангельской области] и в Бережно-Дубровском Каргопольского уезда [ныне Плесецкого района Архангельской области]. Но особенно живописен тот тип ограды, который применен у церкви в селе Спасском Пудожского уезда [ныне Пудожского района Карельской республики]. Великолепная ограда окружала некогда и знаменитый Данилов скит в Полонецком уезде [ныне в селе Данилове Медвежьегорского района Карельской республики]1. Богатый и цветущий, в особенности в конце XVIII и начале XIX века, он был весь усыпан церквами, часовнями, моленными, разбросанными как в нем самом, на берегу Выга, так и в его окрестностях. Выговская пустынь была культурным центром старообрядчества и рассадником его просвещения. Немудрено, что убранство ее должно было являться совершенно исключительным по своему богатству и затейливости. Какие неоцененные сокровища русского искусства погибли здесь, когда в половине XIX века явились сюда чиновники-вандалы и в своем разрушительном усердии уничтожили все, что создавалось тут в течение полутораста лет. Буквально не оставляли бревна на бревне, сокрушали не только церкви и моленные, но и кладбища и ограды с их башнями и воротами. От этого чудовищного разгрома каким-то чудом уцелело еще несколько одиноких срубов ограды и воротца с бочкой на князьке и остовом прелестной некогда главки. На бочке сохранились еще остатки лемеха с закругленными, как в Лампожне, концами. Двускатная кровля была крыта тесом с узорными концами, как об этом свидетельствуют еще несколько сохранившихся тесинок.

  • 3695. Крест и полумесяц в русской церковной традиции
    Культура и искусство

    Общеизвестно, что символика креста предшествует христианству: крест это солярный символ, изображение солнца. Эта символика едва ли не универсальна и, во всяком случае, очень .распространена. Так, например, крест встречается на буддийских храмах и вообще широко представлен на Востоке (в Китае, Японии, Индии, Непале, Тибете). Кресты были изображены в свое время на храме Сераписа в Александрии, и, по свидетельству Сократа Схоластика («Церковная история», кн. V, гл. 17), как христиане, так и язычники соотносили эти изображения со своими религиозными представлениями: «При разрушении и очищении Сераписова храма, сообщает Сократ,найдены в нем вырезанные на камнях так называемые иероглифические письмена, между которыми были знаки, имевшие форму крестов. Увидев такие знаки, христиане и язычники, те и другие, усвояли их собственной религии» . Крест на языческом храме можно видеть на римской монете 311г., чеканенной при Максенции; кресты встречаются и на изображениях Митры. Начертание креста было обнаружено в свое время и на древних американских монументах, предшествующих появлению в Америке европейцев (в частности, в Мексике, на полуострове Юкатан), и старинные историки, для того чтобы объяснить это явление, вынуждены были предположить, что в Америке задолго до Колумба проповедовал апостол Фома и его ученики; культ креста прослеживается и у индейцев Северной Америки, причем они могли ассоциировать крест с солнцем; в XVII в. епископ квебекский сообщал об индейском племени, которое с незапамятных времен именует себя крестопоклонниками («cruciantaux»). Наконец, крест могли носить, по-видимому, и славяне-язычники. Характерным образом у сербов в свое время различался христианский крест («часни крст») и крест языческий («пагански крст»); надо полагать, что под языческим крестом имеется в виду крест языческого происхождения, принятый в народных обрядах.

  • 3696. Крестоносцы - добровольцы
    История

    Так чем же были на самом деле Крестовые походы - священной войной или успешным коммерческим предприятием? В научном сообществе по этому поводу не было, нет и, похоже, не будет единой точки зрения. Скажем, в советской исторической науке, что понятно, Крестовые походы трактовались как начало эры колониализма. Авторитетный советский историк Михаил Заборов считал, что лозунги защиты христианской веры от язычников представляли собой лишь маскировку: намерения Рима не имели ничего общего со спасением христианства. Подлинный же смысл проекта войны был иной: вернуть восточную церковь в лоно римской, расширить сферу влияния католицизма, насильственно включив Византию в орбиту Ватикана, и овладеть богатствами Восточной империи. Так ли это? По мнению российского историка Раисы Печниковой, будучи крупнейшим собственником, церковь стремилась к приумножению своих земель: "Подчинение новых стран власти католической церкви сулило ей возможность увеличить свои доходы за счет так называемой десятины (специального налога в пользу церкви). К тому же уходившие в далекий поход феодальная знать и рядовые рыцари зачастую жертвовали или отдавали ей на хранение свои сбережения и поместья". Итальянский историк Роберто де Матей придерживается иной точки зрения: "Крестовые походы были ответом на вторжение мусульман в христианские земли и разорение святынь". Примерно такого же мнения и историк из Университета Сент-Луиса Томас Мэдден: "Походы на Восток были оборонительными войнами. Они представляли собой попытку вернуть или сохранить от мусульманского завоевания христианские земли".

  • 3697. Кривые, заданные в полярных координатах
    Математика и статистика

    Логарифмическая спираль часто встречается в природе и связана с определенными видами роста. У очень многих моллюсков последовательные витки раковины не одинаковы, а все более и более утолщаются. Во многих случаях приближенные значения толщины последовательных витков образуют геометрическую прогрессию. Хотя саму раковину моллюска нельзя назвать живой, она образуется растущим организмом. Один из простейших способов наращивания нового вещества автоматически приводит к образованию некоторой фигуры, очень близкой к логарифмической спирали. Во многих раковинах обнаруживается поразительно близкое совпадение между результатами измерений и теоретическими значениями, ожидаемыми для точной логарифмической спирали (рис. 9). В подсолнухе семечки расположены по характерным дугам, близким, как показывают соответствующие измерения, к дугам логарифмической спирали. В связи с подобными фактами некоторые ученые считают логарифмическую спираль кривой, являющейся одним из выражений законов органического роста.

  • 3698. Кризис индивидуальной и коллективной идентичности
    Философия

    Здесь не место обсуждать проблему соотношения сознания, и тела, тем более что я не могу предложить ее удовлетворительного решения. Я хочу обратить внимание только на некоторые условия, которым должно удовлетворять любое ее решение. Хотя я не знаю ни одного последовательного и убедительного доказательства в пользу того, что ментальные акты неотрывны от тела, несомненно, что все известные нам ментальные акты действительно присущи существам, имеющим тело, точнее, органическое тело. Тело является самым важным фактором, который позволяет другим людям идентифицировать конкретного человека,- так, я узнаю своих друзей благодаря неизменности их тел. Важно отметить, однако, что тело не является абсолютным условием достаточным либо необходимым личностной идентичности. Вспомним, что в состоянии комы идентичность личности утрачивается, даже если тело остается неизменным (собственно говоря, форма тела, ибо материя в любом случае за достаточно большие промежутки времени претерпевает изменения). И даже при том, что представления древних о метемпсихозе и метаморфозе не согласуются с известными нам законами природы, они все же показывают нам, что нет ничего логически невозможного в допущении радикального преображения тела, принадлежащего одному и тому же человеку. В сущности очень часто бывает, что люди, потеряв даже большие части тела, не переживают кризиса идентичности; и даже в «Превращении» Кафки возникшие у Грегора Замзы проблемы идентичности вызваны скорее реакцией других людей, чем радикальным изменением его тела. Тем не менее бессмысленно отрицать, что тело является немаловажной составной частью идентичности человека: оно «принадлежит» человеку в гораздо большей степени, чем даже любимейшая собственность. Это верно не только потому, что тело представляется физическим базисом ментальных актов, но и потому, что представление о собственном теле является важной частью создаваемого человеком образа самого себя; кроме того, тело может выразить даже лучше, чем сознательные ментальные акты, сокровенные измерения человеческой идентичности. Хотя я не думаю, что ментальные акты могут быть причинами физических актов (и, следовательно, не имею объяснения для явления), мне кажется, вполне можно рассматривать определенные телесные жесты как выражения соответствующих желаний, стремлений и т.д., даже если мы и уверены в том, что эти желания и стремления отсутствуют в потоке сознания в тот самый момент, когда выражаются в телесных жестах. Жест может сказать о существенных качествах человека больше, чем сопутствующие мысли; поэтому понимание языка тела может быть лучшим ключом к характеру человека, чем анализ сознания. Помимо чисто физических реакций и действий, вызванных сознательным решением (которое тоже является физическим состоянием), мы должны допустить, в качестве «среднего пути», телеологическое поведение, направленное на удовлетворение без всякого посредства сознания определенных потребностей, свойственных исключительно организму. Хорошо известно, что таково по преимуществу поведение животных; органические корни человека могут разъяснить нам, почему такое поведение свойственно и человеку. (Между прочим я убежден, что область телеологического поведения охватывает не только подавляемые желания, скажем сексуальные, но и самые интеллектуальные из всех стремлений: так, медленный рост гения был бы невозможен без телеологического поведения.)

  • 3699. Кризис культуры в условиях тотальности цивилизации и трагедия гуманизма
    Философия

    Шпенглер остро поставил вопрос о судьбе всего грядущего человечества, говоря о гибели Великой духовной культуры и пришествии ей на смену Великой техногенной цивилизации. Культуру он назвал великой неудачей жизни, сравнивая ее с растением, у которого есть фаза зарождения, роста, развития, созревания и увядания, а цивилизацию -- роком для всякой культуры. Культура не развивается бесконечно. Она, перенасыщаясь материальными благами, переходит в цивилизацию, так как умирает ее душа. В этом заключается роковая диалектика цивилизации и культуры. По Шпенглеру, с эпохи ампир стиль переходит во вкус, что является синонимом перехода от культуры к цивилизации, а с концом этой эпохи зодчество превращается в художественную промышленность, что говорит о конце подлинной истории искусства, вымирании особой человеческой породы. Культура религиозна. Цивилизация антирелигиозна. Культура призвана, созерцая вечность, творить ее подобие. Культура происходит от культа предков и связана со священными преданиями. В культуре находят свое воплощение Божии заповеди и законы. Цивилизация -- есть воля к мировому могуществу, к устроению поверхности земли. Она способна лишь хранить трупы красоты и воплощенного вдохновения в музеях, когда умирает Душа культуры, но сама не способна на созидание. Культура -- органична и символична, Цивилизация -- механична и технична. Культура основана на неравенстве и качествах, Цивилизация стремится к равенству и количеству. Культура основана на аристократичности Духа, Цивилизация -- на демократичности разума. Внутри культуры обнаруживается большая "Воля к жизни", она сама готовит себе гибель, отрываясь от духовно-религиозных законов, рассеивает свою энергию, и из стадии "органической" переходит в стадию "критическую". Эпоха "Культурного Заката" и отличается повышенной жаждой наживы, обогащения, острым превышением материальных благ и скудостью духовных ценностей. Культура теряет свой духовный иммунитет, инстинкт самосохранения в вечности. Попадая во власть приобретательских инстинктов, культура отпадает от Бога, становясь Человекобожеской Сверхцивилизацией, максимально несвободной от своих болезненных потребностей. Ведь истинная свобода достигается тогда, когда человечество исполняет волю Творца -- жить по его образу и подобию. Отпадение же от истинного источника жизни и вдохновения приводит к тотальной самоутрате и вырождению личности, перерождению ее в новый тип Человека-механизма ("Homo meсhaniсus" по Э.Фромму).

  • 3700. Кризис трёх лет
    Педагогика

    Данный период становится решающим для установления соотношения между доброй волей и полным ненависти самоутверждением, между кооперативностью и своеволием, самовыражением или смиренной угодливостью. Но именно переживания кризиса обостряют чувствительность ребенка к чувствам и переживаниям других людей, учат не только навыкам позитивного общения, но и навыкам приемлемых форм обособления себя от окружающих. Учат умению общаться и сравнивать себя с другими людьми в социальном пространстве, в котором приняты правила о правах и обязанностях, выраженные для детского сознания словами «можно» и «нельзя». Из этого периода ребенок должен выйти с чувством инициативы, как основным для достоверного ощущения собственных амбиций и целей.