Сочинение

  • 5221. Столкновение "века нынешнего" и "века минувшего"
    Литература

    Чацкий противостоит обществу невежд и крепостников. Он борется против знатных негодяев и подхалимов, мошенников, плутов и доносчиков. В своем знаменитом монологе "А судьи кто"... он сорвал маску с подлого и пошлого фамусовского мира, в котором русский народ превратился в предмет купли и продажи, где помещики меняли людей-крепостных, спасавших "и честь, и жизнь... не раз" на "борзые три собаки". Чацкий защищает настоящего человека, гуманность и честность, ум и культуру. Он защищает русский народ, свою Россию от плохого, косного и отсталого. Чацкий хочет видеть Россию грамотной, культурной. Он защищает это в спорах, разговорах со всеми действующими лицами комедии "Горе от ума", направляя на это весь свой ум, остроумие, зло, вспыльчивость и решительность. Поэтому окружение мстит Чацкому за правду, которая глаза колет, за попытку нарушить привычный уклад жизни. "Век минувший", то есть фамусовское общество, боится таких людей, как Чацкий, потому что они посягают на тот строй жизни, который является основой благополучия этого общества. Прошедший век, которым так восхищается Фамусов, Чацкий называет веком "покорности и страха".

  • 5222. Страдания юного Вертера. Гете Иоганн Вольфганг
    Литература

    Вертер - герой романа Гете, ставшего первым произведением новой немецкой литературы, которое сразу же обрело европейский резонанс. Личность В. крайне противоречива, его сознание расколото; он - в постоянном разладе и с окружающими, и с самим собой. В., как и сам молодой Гете и его друзья, представляют то поколение бунтующей разночинной молодежи, громадные творческие возможности и жизненные требования которой обусловили их непримиримый конфликт с косным общественным укладом. Судьба В. является своего рода гиперболой: все противоречия заострены в ней до последней степени, и это ведет его к гибели. В. представлен в романе как человек необычайной одаренности. Он - хороший рисовальщик, поэт, наделен тонким и многообразным ощущением природы. Первые же страницы романа проникнуты чувством радостного, пантеистического по духу, слияния В. со стихиями природы. Но именно потому, что В. является в полной мере "естественным человеком" (как его мыслили просветители), он предъявляет суровые, подчас непомерные требования к своему окружению и к обществу. В. со все возрастающим отвращением видит вокруг себя "борьбу мелких честолюбий", испытывает "скуку в обществе мерзких людишек, кишащих вокруг". Ему претят сословные преграды, на каждом шагу он видит, как аристократизм вырождается в пустое чванство.

  • 5223. Странник и скиталец в европейской и русской литературах
    Литература

    На протяжении столетий жил в русской литературе жанр “роман-путешествие”. Этнографически верный путевой дневник позже соединялся с богатыми традициями психологического романа. Русские писатели второй половины XIX века использовали всё то, что накопилось в этом жанре, начиная с плутовских романов Чулкова и Нарежного, продолжая путешествием Радищева, странствием Онегина, путевым дневником Печорина, похождениями Чичикова. Но духовные скитальцы Достоевского и Толстого Раскольников, Дмитрий Карамазов, Дмитрий Нехлюдов отличаются от вышеупомянутых, между прочим, в том, что они изменяют свои места не только топографически, но они изменяются и нравственно становятся лучше. Они постоянно в пути так же, как Онегин, Печорин, Чичиков, но цель и направление их путешествия являются другими. Достоевский и Толстой изображают несколько этапов познания истины своих духовных скитальцев, причём каждый этап содержит моменты заблуждения и прихода к новой правде. Поездка паломника получает характер покаяния. Он не заблудший, а ищущий человек, духовное прозрение которого изображается как moral in action. Герои русских романов отправляются в дорогу грешными и прибывают праведными людьми в Сибирь в это великое чистилище. Паломник это homo viator, который повторяет в себе путь Божий. В душе каждого паломника должна разыгрываться иисусовская мировая драма. Согласно религиозной традиции, беспокойным в движении принято было изображать лишь людей грешных, мятущихся. Святые были умиротворены и неподвижны. В житиях святых поэтому обычно отсутствует описание пути, ведущего к святости. Грешный человек должен пройти через страдания и лишения, чтобы потом даровалось ему мирное человеческое счастье. Грешный человек должен победить разные трудности и препятствия, символизирующие низшую, чувственную природу человека, чтобы могла воскреснуть в нём природа духовная. Его путь соединяется с хождением по мукам, в конце которого блуждающего человека ожидает просветление и нравственное воскресение. Бездомный плут только шатается в мире, духовный скиталец идёт по пути к Небесному Человеку. У вечного странника не Дом, а бездомье, он не поглощён чревом истории, а исторгнут из него вон. Духовному человеку, ищущему божественное, даруется Дом и Храм.

  • 5224. Странствователь и домосед
    Литература

    Однажды в одном городе на берегу Волги (С. это родной Гончарову Симбирск) выехали из одного дома две телеги. “В первой телеге ехали женщины: жена приказчика одного барского имения, жена дьячка местной церкви и жена мещанина из города большие приятельницы между собой”. Во второй телеге ехали мужья этих дам. Правил женской телегой, нагруженной разной снедью, пономарь Ерёма, внешне нескладный и смирный человек, которого женщины тыкали время от времени зонтиками в спину, а он никак не мог угадать, кто это сделал. По пути встретились три церкви, и около каждой Ерёма останавливался, снимал шапку и долго крестился, за что получал ещё больше тычков. С берега реки через узкий и мелкий рукав телеги перебрались на остров, где и остановились. Мужчины отправились рыбачить, а женщины стали раскладывать провизию и готовить обед. Ерёма остался поодаль с лошадьми. Одна из женщин зашла в шалаш к Ерёме проверить, не заснул ли он и накормил ли лошадей. Ерёма, и верно, заснул, женщина провела в шалаше около часа и вернулась к другим в возбуждённом состоянии. Другая женщина, долго ожидая свою подругу, оправилась на её поиски, но разминулась с ней и провела в шалаше Ерёмы тоже около часу. И когда она, возбуждённая, вернулась к “столу”, то застала только первую женщину, потому что третья отправилась искать её, но, видимо, разминулась в дороге. Эта третья также зашла в шалаш Ерёмы и также провела там с час, после чего была несколько возбуждена. Тут пришли уже и мужчины, и все начали готовить и есть уху, задирая Ерёму, за которого на сей раз стали заступаться женщины, потому что “он тоже человек, как все люди, а не то, что какой-нибудь!” Мужчины никак не могли понять этой защиты: “Обворожил, что ли, вас Ерёма?” Женщины молчали, и каждая глядела в свою сторону. Пообедав и выпив, стали собираться домой. “Переехали опять вброд рукав Волги, отделявший от твёрдой земли, и стали подниматься в гору. Но женщины уже не тыкали зонтиками в спину Ерёму”, хотя он так же останавливался у каждой церкви, а мужчины так же подзадоривали своих жён. Всё.

  • 5225. Страстное, грозное, бунтующее сердце
    Литература

    Идейная убежденность Базарова, его страстность борца и бунтарская натура во многом проверяется в полемике главного героя с представителем реакционного лагеря "отцов", защитником устоев дворянско-крепостнического строя Павлом Петровичем Кирсановым. Он "нигилист", так назвал Базарова Аркадий. Именно эти слова возбудили непримиримый спор между старым и новым, между "отцами" и "детьми". Кирсанов увидел в "нигилисте" врага, причем опасного. Кирсанов только ждет момента, чтобы наброситься на Евгения. Но Базаров спокоен. Его речь решительна, фразы точны и вески. Немногословный Базаров побеждает "отцов" своей передовой идеологией, своим талантом вести полемику, показывая противнику в своей речи такую твердость и решительность, какая свойственна лишь дерзающему и мыслящему человеку. Базаров стремится найти в своей борьбе единомышленника. Он хочет свои мысли передать Аркадию, однако понимает, что его друг "птенец", в котором уже слишком глубоко пустила корни идеология "отцов". Однако несмышленость друга не слишком удручает Базарова.

  • 5226. Страшное и смешное в романе "Мастер и Маргарита"
    Литература

    Она не только о героях: о Понтий Пилате и Иешуа, Воланде, Азазелло, Бегемоте, Мастере и десятках других действующих лиц. Роман Булгакова о великом и вечном противостоянии. Он о добре и зле, любви и ненависти. Однако автор нашел очень необычную смешную форму для выражения своих мыслей о бесконечной вражде мира, о смысле счастья, о покое и примирении. Смеясь, человечество прощается со своим прошлым. История поставила писателя в более сложное положение. Булгаковский смех - это форма борьбы с его собственным настоящим. Удивительно, что он не агрессивен, в нем нет злобы, мести за растоптанную, исковерканную судьбу, за нищую жизнь, за несправедливость и за жуткие физические страдания. Да, конечно, в романе все летит к чертям в буквальном смысле. Степа Лиходеев отправляется в Ялту самым необычным способом в мире, горит Грибоедов и магазин для не совсем простых граждан. Глумливый Фагот с котом и примусом вволю потешаются над сотрудниками известного дома на площади, однако все это имеет невероятно сумбурный карнавальный оттенок. Это смех от всей души и от всего тела. Это открытый смех в голос над всем серьезным и самым страшным из того, что окружало писателя и его семью. Такой смех побеждает всегда. Он карает предательство, непорядочность, нечестность. Не дьявол страшен автору и его любимым героям. Дьявол для Булгакова, пожалуй, такая же реальность, как и богочеловек Иешуа. Они понятны ему и поэтому уже не страшны. Пугает другое: не объяснимая никакой логикой современная действительность, история, жизнь. Пугают безголосые насекомоподобные критики, звук шагов за окном, новости свежих газет, завтрашний день и будущее вообще. Где найти силы и где взять столько мужества, чтобы подняться с колен, подойти к столу и дописать роман до конца, до последней точки? Булгаков черпает эти силы у Мастера, Мастер - у Булгакова. Вместе они находят единственное действенное оружие против страшной и злобной Дряни, которая их окружает. Смех, словно очень яркий свет, всякий предмет, всякую гадость, всякую вещь освещает, делает очень контрастной, и тогда становится понятно, что это пугающее нисколько не пугает, что оно ничтожно и - недостойно никакого бытия. "Булгаковский смех освобождает душу и возрождает для жизни, в яем растворяются страхи мира, уходят, остаются за бортом сознания. Легко понять, почему почти четверть века роман находился под запретом,- страшно было. Боялись серьезные люди Булгакова, боялись, что полетит все, как в романе, к чертям и они вслед. А еще больше боялись, что прочитают люди роман, посмотрят вокруг скажут: "А король-то голый!", захохочут в голос. Так и вышло. Смех всегда побеждает.

  • 5227. Стремя «Тихого Дона»
    Литература

    И в марте 1969 я поехал к И.Н. начинать «Красное Колесо». Это ошибка была: начинать, да еще чрезмерно трудное, неподъемное, надо именно на старом привычном месте, чтобы никакие трудности не добавились, кроме самой работы, а я понадеялся, наоборот, в новых условиях на новое настроение. Привыкнуть я там не мог, ничего не сделал, в три дня и уехал. Еще стеснительно было для таких усидевшихся по своим берлогам своенравных медведей, как мы с И.Н., оказаться под одной крышей: она пыталась быть хозяйкой, я - через силу принимать гостеприимство, уставали мы быстро оба. Из работы не вышло ничего, и Крыма я смотреть не хотел ни минуты, рвался к работе, скорей и уехать. А все событие истинное случилось на ходу: встретились меж комнат на веранде и стоя поговорили несколько минут, но о «Тихом Доне». Не я ей - она мне сказала о статье Моложавенко, и какой на нее ответ грозный был из Москвы. И, конечно, мы оба нисколько не сомневались, что не Шолохов написал «Тихий Дон». А я сказал не ей первой, и не первый раз то, что иногда говорил в литературных компаниях, надеясь кого-то надоумить, увлечь: доказать юридически, может быть, уже никому не удастся поздно, потеряно, тем более открыть подлинного автора. Но что не Шолохов написал «Тихий Дон» доступно доказать основательному литературоведу, и не очень много положив труда: только сравнить стиль, язык, все художественные приемы «Тихого Дона» и «Поднятой целины». (Что и «Поднятую» писал, может быть, не он? этого уж я досягнуть не мог!) Сказал не призвал, не настаивал (хотя надежда промелькнула), сказал как не раз говорил (и всегда бесполезно: всем литературоведам нужно кормиться, а за такую работу еще голову оттяпают). Мелькучий такой, без развития был разговор, не в начале и не в конце моего трехдневного житья.

  • 5228. Стресс на работе
    Психология

    Причины связанного с работой стресса исследуются уже немалое время, и перечень потенциальных факторов, вызывающих стресс, весьма длинен. В нем можно найти физические факторы, превращающие рабочее место во враждебную среду (повышенная температура, шум, многолюдность и т.д.), а также массу психосоциальных факторов, обусловленных конкретной комбинацией трудовых, организационных и социальных особенностей рабочего места. К наиболее точно установленным стрессорам, связанным с производственной средой, относятся:

    1. неуверенность в завтрашнем дне для многих работников постоянным стрессором является боязнь потерять свою работу из-за сокращения, неадекватных трудовых показателей, возраста или по другой причине [3, 9];
    2. невозможность влиять на свою работу как отмечают многие исследователи, то, в какой степени человек влияет на свою работу, может быть связано со стрессовым состоянием. Монотонная механическая работа и ответственность за вещи, на которые люди не могут влиять, являются особенно стрессовыми факторами для некоторых работников [3, 4, 8-10];
    3. характер выполняемой работы сложность решаемых задач, самостоятельность в работе, степень ответственности, условия труда: степень опасности при выполнении работы, уровень шума и т.п., как показывают результаты многочисленных исследований, могут быть также отнесены к факторам, нередко провоцирующим стресс у работников [4, 9-11];
    4. ролевая двусмысленность и ролевой конфликт оба эти условия в большинстве случаев воспринимаются как стрессоры. Здесь под ролевой двусмысленностью подразумевается неопределенность в отношениях с человеком, исполняющим ту или иную роль, а под ролевым конфликтом различные несовместимые ожидания в отношении значимых людей на работе [2-4, 9-11];
    5. специфическая организационная структура например, матричная структура организации, предполагающая двойное подчинение, нередко является источником стресса для работника, вынужденного одновременно выполнять распоряжения двух руководителей [2, 9, 11];
    6. стрессогенный стиль управления частое использование методов неоправданного давления и угроз является одним из самых сильных факторов стресса для подчиненных [2, 11, 12];
    7. давление рабочего графика сменная работа, а в особенности работа по скользящему графику, часто создает потребность в ряде психологических и связанных с внерабочей жизнью изменений, являющихся потенциальными стрессорами. С другой стороны, очень напряженный рабочий график, который делает затруднительным либо невозможным одновременное удовлетворение производственных и личностных потребностей, может также являться сильным стрессором для людей в самых разных трудовых ситуациях [2-4, 10].
  • 5229. Структура та функції умовиводу
    Философия

    але функціонально його сила досить помітна, тому що він з'єднує в мисленні всі судження умовиводу в цілісну єдину логічну систему. Третій елемент умовиводу в його зовнішній структурі представлений звичайно словами «отже», «тому», «значить», «тому що», «тому що» та ін. Ці слова вказують на наявність логічного зв'язку між судженнями у структурі умовиводу. Слова «отже», «значить» і т.п. є знаками, що сигналізують про наявність у тексті або мові умовиводу. Будь-який умовивід можна подати у вигляді послідовності суджень: А12, ..., Ап, В, де А1 ,А2, ..., Ап засновок ( вихідне знання) умовиводу, а В його висновок. Для слова «виводяться» логіки ввели спеціальний знак «+ », що позначає відношення логічної виводимості. Використовуючи цей знак, представимо структура умовиводу в такий спосіб: А12, ..., Ап + В.

  • 5230. Структура художественного пространства в повести Андрея Платонова “Котлован”
    Литература

    Не менее значим и еще один образ-мотив, связывающий человека и формы внешнего бытия, мотив пути. Дорога притягивает к себе практически всех героев: по ней бредет Вощев ("Ты идешь и иди, для таких и дорогу замостили" (72)), "Чиклин собрался пойти походить по дороге …" (138), другие рабочие с котлована и деревенские мужики постоянно находятся в движении, даже "бедняцкий колхоз" "стоит на ветру дорог..." (154). Но в действительности этот путь оборачивается дурной бесконечностью дорога в повести пролегает вне пространства. В топографическом измерении она не имеет ни начала, ни конца; сюжетные мотивировки, определяющие перемещения героев в пространстве, никак не совпадают с телеологической заданностью их пути. (Вощев: “Я бы ушел, но мне некуда” (72), “Прушевский почувствовал, что достиг срединного устройства вещества" (90), "… все находилось посредине времени и своего движения: начало всему забыто и конец неизвестен, осталось лишь направление …” (134)). Устремленность движения и достижимость цели, таким образом, антиномически противостоят друг другу. Пространственная сфера представляет собой поле уходящих в небытие векторов, ни один из которых не обеспечивает обретение жизнеутверждающей, гармонизирующей цели.

  • 5231. Судьба деревни в изображении современных писателей (В. Распутин Прощание с Матёрой, А. Солженицын Матрёнин двор)
    Литература

    Россия богата не только безграничными просторами, плодородными землями, фруктовыми садами, но и незаурядными людьми, праведниками, одарёнными чистой, божественной энергией. Они смотрят на нас ясными глубокими глазами, будто заглядывают в душу, да так, что ничего от них не скроешь. Праведники жертвуют многими жизненными прелестями ради чистоты души, с радостью помогают окружающим достойно преодолеть все невзгоды, выйти победителем из борьбы с самим собой, духовно очиститься. И что бы о них ни говорили, сколько бы ни удивлялись их неприхотливости, на русской земле всегда найдётся место таким людям, ибо они проповедуют правду. Железная дорога чёрной змейкой убегает за горизонт, по ней всё так же проносятся поезда, где-то быстрее, где-то медленнее. Но "на сто восемьдесят четвёртом километре от Москвы по ветке, что идёт к Мурому и Казани, ещё с добрых полгода после того все поезда замедляли свой ход". Нет, пути уже давно починили, и, пройдя переезд, поезд опять набирал скорость. Только машинисты знали и помнили, отчего это всё. Да Игнатич, повествующий о той горько-нелепой трагедии от первого лица. "Матрёнин двор" - это рассказ о беспощадности человеческой судьбы, злого рока, о глупости советских послесталинских порядков, о жизни простых людей, далёких от городской суеты и спешки, - о жизни в социалистическом государстве. Этот рассказ, как замечал сам автор, "полностью автобиографичен и достоверен", отчество рассказчика - Игнатич - созвучно с отчеством А. Солженицына - Исаевич. Действие происходит в 1956 году, через три года после смерти тирана. Люди ещё не знают, как жить дальше: из "пыльной горячей пустыни" бесчисленных лагерей они попадают "просто в Россию", чтобы навсегда затеряться где-нибудь в средней полосе - "без жары, с лиственным рокотом леса". Ещё год назад, вернувшись из неволи, человек мог устроиться разве что носилки таскать. Даже электриком на порядочное строительство его бы не взяли. А теперь извольте - можете учительствовать. В отделе кадров, куда следовало обратиться по вопросу трудоустройства, "кадры уже не сидели за чёрной кожаной дверью, а за остеклённой перегородкой, как в аптеке". Воздух был просто наэлектризован свободой. Подождёшь, пока объяснение всем твоим странностям найдут, каждую букву в документах "перещупают", походят из комнаты в комнату, куда-то позвонят, - и ты трудоустроен. В тот год быстрых перемен, когда "повелось по две - по три иностранных делегации в неделю принимать", рассказчик возвращается в новый мир из тех краёв, откуда ещё недавно живым мало кто мог вернуться. Устроился он учителем в местечке, "где не обидно бы и жить и умереть", в Высоком Поле. Ночью лишь тихий шелест ветвей по крышам, днём ниоткуда не слышно радио и всё в мире молчит. Но человек нуждается каждый день в завтраке и обеде, а хлеба в Высоком Поле не пекли, да и ничем съестным не торговали. Что ж, благородные работники отдела кадров смилостивились над рассказчиком и направили его судьбу в Торфопродукт, куда легко можно было приехать, но уехать - невозможно. В этом посёлке смешались две эпохи - "однообразные худо штукатуренные бараки тридцатых годов и, с резьбой по фасаду, с остеклёнными верандами, домики пятидесятых". Но жители и тех и других в равной степени вдыхали вонь и копоть из фабричной трубы. Вот куда может завести мечта о тихом уголке России! А ведь там, откуда приехал рассказчик, "дул такой свежий ветер ночами и только звёздный свод распахивался над головой". Но лучше свободно вдыхать фабричные выхлопы, чем наслаждаться красотами природы за колючей проволокой. На торфяном посёлке скитания рассказчика не закончились. Судьбе было угодно, чтобы остановился он в соседней деревушке с ничего не говорящим названием - Тальново, в доме "с четырьмя оконцами вряд на холодную некрасную сторону и с украшенным под теремок чердачным окошком". Избу построили давно и добротно, на большую семью, а жила в ней теперь одинокая женщина лет шестидесяти. Безмолвную, с кругловатым жёлтым, больным лицом хозяйку звали Матрёна. О ней мы узнаём гораздо больше, чем о рассказчике. Эта женщина с незатейливым, деревенским именем много работала, несмотря на болезнь, работала бесплатно: "не за деньги - за палочки". Пенсию ей не платили. У Матрёны в избе жили колченогая кошка, подобранная из жалости, мыши и тараканы. "Но не потому были мыши в избе, что колченогая кошка с ними не справлялась: она как молния за ними прыгала в угол и выносила в зубах. А недоступны были мыши для кошки из-за того, что кто-то когда-то оклеил Матрёнину избу зеленоватыми обоями, да не просто в слой, а в пять слоёв. Друг с другом обои склеились хорошо, от стены же во многих местах отстали - и получилась как бы внутренняя шкура на избе. Между брёвнами избы и обойной шкурой мыши и проделали себе ходы и нагло шуршали, бегая по ним даже и под потолком". Солженицын описывает деревенский быт с изрядной долей иронии. Желание выполнить работу наверняка, чтобы потом переклеивать не пришлось, оборачивается многочисленными неудобствами для животного ("кошка сердито смотрела вслед шуршанию мышей, а достать не могла") и людей. Матрёна Васильевна избу не жалела - ни для мышей, ни для тараканов, ибо в шуршанье мышей, непрерывном, как далёкий шум океана, шорохе тараканов не было ничего злого, не было лжи. Шуршанье было их жизнью. Матрёна отличалась трудолюбием: вставала в четыре-пять утра, "тихо, вежливо, стараясь не шуршать, топила русскую печь, ходила доить козу, по воду ходила и варила в трёх чугунках". Наверное, жребий Матрёны был жить в то время, когда люди работали бескорыстно, не думая о пенсии. А деньги и награды получал тот, кто о высоких результатах докладывал. Матрёна никому не могла отказать: без неё ни одна пахота огорода не обходилась. Денег она не брала, получала удовольствие, прилив сил от работы. Матрёнина покорность шла от сердца. Она не прислуживала, но служила окружающим, всегда была готова поделиться последним. Матрёна Васильевна - человек не от мира сего. Её дети умерли в младенчестве, на войне без вести пропал муж. Ей долго не оформляли за него пенсию. И всё же женщина не озлобилась, осталась радушной, открытой и бескорыстно отзывчивой. Матрёна напоминает библейскую героиню Марию. Матрёна у Солженицына - воплощение идеала русской крестьянки. Её облик подобен иконе, жизнь - житию святой. Её дом - сквозной символический образ рассказа - как бы ковчег библейского праведника Ноя, в котором он спасается от потопа вместе с семьёй и парами всех земных животных - чтобы продолжить род людской. Матрёна - праведница. Но односельчане не ведают о её утаённой святости, считают женщину просто неумной, хотя именно она хранит высшие черты русской духовности. Подобно Лукерье из рассказа Тургенева "Живые мощи", Матрёна на свою жизнь не жаловалась, Богу не докучала, ведь он и так знает, чего ей надобно. Житие святой должно завершаться счастливой смертью, соединяющей её с Богом. Однако смерть героини - горько-нелепая. Брат покойного мужа, алчный старик Фаддей, принуждает Матрёну отдать ему её горницу. Безотказная Матрёна остро ощущает вину перед Фаддеем: незадолго до Первой мировой войны она стала его невестой, но, уверенная, что тот погиб на фронте, вышла замуж за Фаддеева брата. Потеря горницы и внезапная пропажа кошки предвещают гибель дома Матрёны и её смерть. Быть может, она и предчувствовала неладное: боялась пожара, боялась молнии, а больше всего почему-то - поезда. Под поезд она и попала Гибель героини символизирует жестокость и бессмысленность мира, в котором она жила. Первоначально рассказ назывался "Не стоит село без праведника" - по русской пословице. Праведница-крестьянка жила в окружении недоброжелательных и корыстных колхозников. Их убогая и несчастная судьба мало чем отличалась от существования лагерных узников. Они жили по искони заведённым порядкам. Даже после смерти Матрёны, сделавшей для всех так много добра, соседи не особенно переживали, хотя и плакали, в избу шли с детьми, будто на спектакль. "Те, кто считал себя покойнице роднее, начинали плач ещё с порога, а достигнув гроба, наклонялись голосить над самым лицом усопшей". Плач родственников был "своего рода политикой": в нём каждый излагал свои собственные мысли и чувства. И все эти причитания сводились к тому, что "в смерти её мы не виноваты, а насчёт избы ещё поговорим!" Жаль, что добром, народным или своим, называет язык имущество наше. И его-то терять считается перед людьми постыдно и глупо. Рассказ "Матрёнин двор" невозможно читать без слёз. Эта грустная история праведницы-крестьянки не художественный вымысел автора. Солженицын доверяет жизни и её творцу - Богу больше, чем художественному вымыслу. Оттого с таким сопереживанием и гордостью читается рассказ: ведь остались ещё на земле русской праведники, без которых не стоит ни село, ни город, ни вся земля наша.

  • 5232. Судьба деревни в творчестве И. А. Бунина
    Литература

    В 17 лет Бунин опубликовал первые стихи. Поэтическим творчеством он занимался всю жизнь, однако более значительной является его проза, в которой запечатлены яркие картины русской жизни, типы крестьян, помещиков, интеллигентов и т.д. Еще в предреволюционные годы в полной мере развернулся талант Бунина-прозаика, мастера рассказа, умеющего в немногих эпизодах и сценах передать характер и судьбу человека, воссоздать его психологию и язык, очертить весь окружающий его мир. Таковы Бунинские рассказы Танька, Антоновские яблоки, Чернозем, Сосны. Последний рассказ был отмечен Чеховым, писавшим, что Сосны - это очень ново, очень свежо и очень хорошо, только слишком компактно, вроде сгущенного бульона. Необыкновенная сжатость, выразительность и весомость каждой детали являются устойчивой отличительной чертой Бунинского стиля.

  • 5233. Судьба доктора Сартанова в романе В. Вересаева В тупике. История создания и публикации романа
    Литература

    В жизни писателя, пожалуй, не было более трудного времени, чем начало 20-х годов. Кризис этих лет оказался куда тяжелее кризиса, который пережил Вересаев во времена повести «К жизни» и «Живой жизни». Тогда он заблуждался, но субъективно ощущал себя на линии огня. Сейчас он, никогда не сомневавшийся, что дело писателя «звать народные массы за собою, а не плестись в хвосте их настроений», отказался от всякой попытки вести за собой читателя, отгородился от действительности. Он даже пробует в «лекции для литературной студии» «Что нужно для того, чтобы быть читателем?» (1921) теоретически обосновать эту свою творческую замкнутость. «Выявление самого себя, выявление сокровеннейшей, часто самому художнику непонятной сущности своей, своей единой неповторяемой личности, в этом единственная истинная задача художества, и в этом также вся тайна творчества. А все остальное литература», говоря словами Верлэна», такова, он теперь утверждает, первая заповедь истинного художника. А отсюда вторая заповедь в творчестве нужно «быть самим собою». Художники, по его мнению, должны быть свободны от всяких теорий, от необходимости следовать каким-либо направлениям, художнику «очень мешает быть самим собою выяснение для себя задач искусства», «настоящий художник пишет так, как видит собственными глазами, а не как его приучили видеть книги и разговоры», настоящие художники творят «подсознательно», «из нутра» или просто «не ведают что творят». Настоящие художники «табун диких лошадей», за которым гоняются «классификаторы и схематизаторы», тщетно пытаясь пришпилить к хвостам «лошадей» «свою маленькую этикетку»

  • 5234. Судьба донского казачества (по роману М. А. Шолохова "Тихий Дон")
    Литература

    Центральное место в шолоховской эпопее занимает жизненный путь Григория, эволюция его характера. На наших глазах этот норовистый, своевольный парень, веселый и простой, формируется как личность. Во время первой мировой войны он храбро сражался на фронте, даже получил Георгиевский крест. На этой войне он честно исполнил свой долг, ибо был абсолютно уверен в том, кто его враг. Но Октябрьская революция и гражданская война разрушили все его привычные представления о казачьей чести. Он, как и все люди той бурной и сложной эпохи, должен был сделать свой выбор. С кем ему по пути: с белыми, которые защищают старый устоявшийся правопорядок, стремясь восстановить монархию, или с красными, которые, наоборот, хотят разрушить старый уклад до основания, чтобы на руинах старого мира строить новую жизнь. Григорий служит то у белых, то у красных. Как настоящий казак, который с молоком матери впитал традиции этого сословия, герой встает на защиту страны, так как, по его мнению, большевики не только посягают на святыню, но и отрывают его от земли. Эти мысли волновали не только Григория, но и других казаков, которые с болью глядели на неубранную пшеницу, нескошенный хлеб, пустые гумна, думая о том, как надрываются на непосильной работе бабы в то время, когда они ведут бессмысленную бойню, начатую большевиками. Но затем Григорию приходится стать свидетелем зверской расправы белых с подтелковским отрядом, которая вызывает его гнев и горечь. Но помнит Григорий и другое: как тот же Подтелков хладнокровно уничтожал белых офицеров. И там, и здесь ненависть, зверства, жестокость, насилие. Это противно, омерзительно для души нормального, хорошего, честного человека, который хочет трудиться на своей земле, растить детей, любить женщину. Но в том извращенном, смутном мире такое простое человеческое счастье недосягаемо. И герой вынужден жить в стане ненависти и смерти. Он ожесточается, впадает в отчаянье, понимая, что, помимо своей воли, сеет вокруг себя смерть. Он насильственно отторгнут от всего того, что дорого его сердцу: дома, семьи, любящих людей. Вместо цельной трудовой жизни не пашне и в поле он должен убивать людей за идеи, которых он не может понять и принять. Григорий мечется между враждующими лагерями, чувствуя узость и ограниченность противоборствующих идей. Он остро осознает, что "неправильный у жизни ход", но изменить его не в состоянии. Григорий понимает, что наивно цепляться за старое, неутомимо, как муровей, тащить все в дом, пользуясь всеобщей разрухой, как это делает его отец. Но в то же время он не может согласиться с точкой зрения пролетария, который предлагает ему бросить все и бежать к красным, ибо у него ничего нет, а значит, и терять ему нечего. Григорий же не может так просто покинуть то, что заработано тяжелым трудом, но и не хочет, отгородившись от всего мира, по мелочам улучшать свой быт. Он хочет докопаться до главного, понять, каковы те силы, которые взялись управлять жизнью. Его цепкий, наблюдательный крестьянский взгляд сразу отмечает контраст между высокими коммунистическими лозунгами и реальными делами: хромовые сапоги красного командира и обмотки рядового "Ванька". Если всего через год в глаза бросается имущественное расслоение Красной Армии, то после того, как советская власть укоренится, равенство окончательно исчезнет. Эти иронические рассуждения Мелехова поражают точностью предвидения, когда из советских чиновников сформировался новый господствующий класс партийная номенклатура. Но, с другой стороны, Мелехову во время службы в белой армии больно и унизительно слышать презрительные слова полковника о народе.

  • 5235. Судьба и стихи Николая Гумилева
    Литература

    Он увлекся поэзией и еще гимназистом выпустил первый свой стихотворный сборник. Решил повидать мир и не только прожил юношей два года в Париже, что было по тем временам делом сравнительно заурядным, но еще и тайком, в пароходном трюме, совершил свое первое путешествие в куда более загадочную и куда более опасную, чем нынче, Африку. Полюбил и, что было совсем не просто, добился руки Анны Андреевны Горенко, прославившейся вскоре под именем Анны Ахматовой. Включился в активную литературную деятельность и на руинах символизма создал новое поэтическое направление, освятил его манифестами, назвал его акмеизмом, учредил Цех Поэтов, став его признанным руководителем "синдиком". Откликнулся на начало первой мировой войны и отнюдь не только стихами: Гумилев, едва ли не единственный из русских писателей, тут же, 24 августа 1914 года, записался добровольцем в Действующую армию. Как воевал? Так, что "святой Георгии тронул дважды Пулею нетронутую грудь", и эти два солдатских Георгиевских креста за первые пятнадцать месяцев войны говорят о многом...

  • 5236. Судьба и творчество Оскара Уайльда
    Литература

    1894-1895 гг.-это годы шумного триумфа уайльдовских комедий. Одна за другой появляются на сцене пьесы: «Веер леди Уиндермир», «Женщина, не стоящая внимания», «Идеальный муж», «Как важно быть серьезным». Уайльд не стал реформатором театра, как Бернард Шоу, но и его заслуга значительна: он возродил искусство английской комедии. Он вернул ей национальный колорит, которого она давно лишилась. В его комедиях перед зрителем предстал замкнутый, узкий круг, который Уайльду знаком лучше всего - «высшее общество», но это был истинно английский высший свет. Только английская леди могла воскликнуть: «Он говорит неправду? Мой племянник Алджернон? Не может быть! Ведь он оксфордец». Буржуазная критика упрекала Уайльда в «ибсенизме» и не случайно. Языком комедии он обличал косность и лицемерие чопорных аристократов, показывал шаткость семейных и социальных устоев в Англии, т. е. по-своему решал те же проблемы, что мастера реалистической драмы. И делал он это легко, словно шутя. «Он просто извлекает из искусства самую квинтэссенцию, - пишет Шоу,-и получает пьесы, которые до того сценичны, что ими восторгаются все театралы, если у них есть хоть капля ума». В комедиях во всем блеске проявилось его искусство остроумнейшего собеседника: его диалоги великолепны. Острота мыслей, отточенность парадоксов настолько восхищают, что порой нет места негодованию по поводу осмеиваемого. Он все умеет подчинить игре, нередко игра ума настолько увлекает Уайльда, что превращается в самоцель, тогда впечатление значительности и яркости создается поистине на пустом месте. Легкость, с какой он это проделывает позволяет предположить, что подобных эффектов может добиться каждый, не обладающий талантом Уайльда, стоит лишь перевернуть прописные истины вверх ногами. Но это впечатление обманчиво. «Его пьесы уникальны...»-предупреждает Бернард Шоу. Уникальность их, как и всех произведений Уайльда, составляет язык, стиль, манера преподнесения фактов, способы характеристики. Фабулы же его пьес не так оригинальны, хотя, безусловно, неожиданны для английской сцены конца XIX в. Подобно Шоу, Уайльд сводит конфликт пьес к противоречию между сущностью человека и его видимостью. Миссис Арбетнот - женщина, не стоящая внимания, по мнению лорда Иллингворта, оказывается благороднее и нравственно сильнее его; Эстер Уорсли, убежденная пуританка, - единственная из всех не только не отворачивается от опозоренной миссис Арбетнот, но преклоняется перед нею. Сэр Роберт Чилтерн, по общему мнению, человек безупречной репутации, на самом деле создал карьеру, выгодно продав государственную тайну биржевому спекулянту.

  • 5237. Судьба интеллигенции в революции на примере романа А. Фадеева «Разгром»
    Литература

    Мечик, желая использовать еще одну возможность поправить свои дела в отряде, пытается объяснить все Левинсону: «Ведь я ни с кем, ни с кем здесь не могу сойтись <.. .> хотя я был в боях вместе со всеми и был тяжело ранен вы это знаете... Я знаю, что, если бы я был сильнее, меня бы все слушались, меня бы боялись, потому что каждый здесь только с этим и считается... Мне даже кажется иногда, что, если бы они завтра попали к Колчаку, они так же служили бы Колчаку и так же жестоко расправлялись бы со всеми, а я не могу, а я не могу этого делать!» Вот так, не совсем связно, порой по-ребячьи, открывает Мечик Левинсону свою душу. А тот, как и все прочие, не желает его понять, не замечает сути сказанного, цепляется за последнюю фразу и начинает бросать «привычные слова». И ведь он чувствует, что нужно говорить о чем-то другом, но не желает тратить силы на никчемного человека. А после разговора Ле-винсон «думал о том, как Мечик слаб, ленив, безволен и как же на самом деле безрадостно, что в стране плодятся еще такие люди никчемные и нищие». И об этом думает человек, в руках которого судьба отряда. Да и только ли отряда?!

  • 5238. Судьба Катерины ( по пьесе А.Н.Островского "Гроза" )
    Литература

    Как-то на уроке этики семейной жизни зашел у нас общий разговор о том, надо ли молодой семье жить вместе с родителями. Разгорелся спор, начались рассказы о том, как родители развели молодоженов. А другие, наоборот, рассказывали о том, как дети жили за родителями хорошо, а остались одни, перессорились и разбежались. Вспомнили тут и фильм "Взрослые дети". Я в споре не участвовала, но впервые задумалась об этой сложной проблеме. Потом уже решила: "Хорошо бы жить вместе, если не тесно. Если родители тактично не вмешиваются в отношения жениха и невесты, стараются помочь им, а те, в свою очередь, помогают родителям. Наверное, многих ошибок можно так избежать. Но если родители хотят, чтобы дети жили по их указке, тиранят их, а тем более ссорят, тогда дело другое. Тогда лучше жить в чужих людях, в самых плохих условиях, но одним".

  • 5239. Судьба крестьянства в произведениях М.А.Шолохова
    Литература

    В романе тесно переплелись как бы три установки, восходящие к разным источникам: собственное авторское видение, которое позволяет ему правдиво отобразить многое из того, что творилось и в деревне и в человеческих душах: естественное нежелание отдавать нажитое добро, неограниченная власть людей, порой таких далеких от совершенстваа в нравственном смысле - как не вспомнить здесь Макара Нагульнова, который угрожает крестьянам оружием и говорит о своей готовности стрелять в баб и ребятишек, если того потребует революция; другая художественная установка в романе идет от авторской же позиции, но основывается не столько на реальной картине жизни, сколько на вере в утопию общего счастливого труда - тогда, в начале 30-х в это поверили многие, ведь сама эта утопическая мечта опиралась на мечты народные о радости общего труда и справедливом устройстве жизни, опыт такого труда в русской деревне был немалый - от сенокоса до помощи всем селом при постройке дома; и, наконец, третья составляющая романа - это те идеологические догмы, которые, хотел он того или нет, обязан был отразить в романе писатель - здесь и происки врагов, наделенных заведомо зверскими чертами, и не менее звериный образ кулака, уморившего голодом свою мать, и мудрый секретарь райкома партии. Все эти установки, столь различные, переплетаются в романе, создают сложный узор, в котором правда соседствует с искренним заблуждением автора, а реальные проблемы - с надуманными, вроде ожидания Макаром Нагульиновым мировой революции. В прочтении романа важно соблюдать принцип историзма, который многое помогает понять в позиции автора. М.Шолохов писал так, как видел, так, как хотел видеть, и так, как его заставляли видеть.

  • 5240. Судьба крестьянства в произведениях современной литературы
    Литература

    Литература дает нам возможность увидеть, и какой стала жизнь колхозников. Обратимся к известному рассказу А.Солженицына "Матренин двор". Дело происходит в 1956 году. Детали, подмеченные автором, красноречивее длинных рассуждений. "Что на завтрак, она не объявляла, да это и догадаться было легко: картовь необлупленная, или суп картонный (так выговаривали все в деревне), или каша ячневая (другой крупы в тот год нельзя было купить в Торфопродукте, да и ячневую-то с бою- как самой дешевой ею откармливали свиней и мешками брали)". Судьба Матрены- горькая, типичная судьба русской крестьянки. Она потеряла мужа и шестерых детей. "Наворочено было много несправедливости с Матреной: она была больна, но не считалась инвалидом; она четверть века проработала в колхозе, но не потому что не на заводе- не полагалось ей пенсии за себя, а добиваться можно было только за мужа, то есть за утерю кормильца". Но мужа не было уже пятнадцать лет, и добыть эти справки было хлопотно. "Хлопоты эти были тем затруднены, что собес от Тальнова был в двадцати километрах к востоку, сельский совет- в десяти километрах к западу, а поселковый - к северу, час ходьбы. Из канцелярии в канцелярию гоняли ее два месяца... Каждая проходка-день".