Курсовой проект

  • 12041. Мистецтво ведення ділових переговорів і нарад
    Менеджмент

     

    1. Афанасьєв І., Хазін П., Каплан В., Фурта Л. "Діловий етикет: Етика ділового спілкування". 2-е вид., перероб.і доп. = К.: "Альтерпрес", 2004. 368 с.
    2. Баєва О.В., Новальська Н.І., Згалат-Лозинська Л.О. "Основи менеджменту: практикум: Навч. Посіб., 2 ч." К.: Центр учбової літератури, 2007 524 с..
    3. Венедиктова В.И. "Деловая репутация: Личность, культура, этика, имидж делового человека". М.: Институт новой экономики, 1999. 208 с.
    4. Вольф И. "Современный этикет". - М.: Кристина и Ко, 1999. 255 с.
    5. Голушко В.П. "Діловий протокол та ведення переговорів". Вінниця: Нова книга, 2002. 226 с.
    6. Кабушкин Н.И. "Основы менеджмента: учебное пособие" 5-е изд., стереотип. М.: Новое знание, 2002. 336 с.
    7. Кредисов А. І., Панченко С. Т., Кредисов В. А. "Менеджмент для керівників" К.: Товариство "Знання", КОО, 1999 556 с.
    8. Кузьмін О. Є., Мельник О. Г. "Основи менеджменту: Підручник." К.: "Академ-видав", 2003. 416 с. (Альма-матер).
    9. Мескен М. Х., Альберт М., Хедоури Ф. "Основи менеджмента" М.: "Дело", - 1992. 702 с.
    10. Новиков Б. В., Синіок Г. Ф., Круш П. В. "Основи адміністративного менеджменту" : Навч. Посіб. К.: "Центр навчальної літератури", 2004. - 560 с.
    11. Палеха Ю.І. "Етика ділових відносин: Навч.посіб". К.: Кондор, 2008. 356 с.
    12. Романов А. А. "Граматика деловых бесед". Тверь: Фамилия. 1999. 240 с.
    13. Сладкевич В. П., Чернявский А. Д. "Сучасний менеджмент організацій". К.: МАУП, 2007. 488 с.
    14. Соловьев Э. Я. "Современный етикет и деловой протокол". - М.: Ось-98, 1998. 192 с.
    15. Федулова Л. І., Федоренко В. Г., Гриньов В. Ф. "Бізнес-менеджмент" К.: МАУП, 2007, - 632 с.
    16. Хміль Ф. І. "Основи менеджменту: Підручник". К.: Академвидав, 2005. 608 с. (Альма-матер)
    17. Хомяков В.І. "Менеджмент підприємств" 2-ге вид., перероб. І доп. К.: Кондор, 2005. 434 с.
    18. Шоломенцев В. М. "Етикет и культура общения". К.: Обериг, 1995. 352 с.
  • 12042. Мистецтво Польщі романського періоду
    Культура и искусство

    Місцевого походження була також династія Пястов, члени якої правили до періоду пізнього середньовіччя. Ця династія походила з Великої Польщі, з її населеними пунктами міського типу, такими, як Гнезно і Познань. Четвертий, якщо не п'ятий член цієї династії Мешко I (960992) стояв на чолі добре організованої держави із значною військовою силою, що підтверджується в описах сучасних йому арабських мандрівників. Мешко I підпорядкував собі територію, головними складовими частинами якої, разом з Великою Польщею, була Мала Польща з Краковом, і Силезія з Вроцлавом. Продовжуючи посилюватися, Польща перших Пястов на півдні межувала з Чехією Пржемисловічей - династії, що мала подібні Пястам корені. На сході польські землі досягли території Київської Русі, якою управляли нащадки норманнів (варягів). На заході ж дійшло до першого зіткнення з експансивними устремліннями німецьких феодалів, що бажали підпорядкувати собі слов'янські племена басейну Ельби. Там створювалися так звані східні маркграфства, за рахунок яких і збільшувалась територія німецької імперії на сході. Щоб протистояти цій експансії, що підтримувалася авторитетом імператорів династії Оттонов, що претендували на повсюдне владицтво, молода польська держава повинна була вчинити корінні перетворення, тільки це давало можливість змагатися з монархіями Західної Європи. Шляхом до таких перетворень було ухвалення християнства, перші центри якого існували вже в Малій Польщі, що знаходилася якийсь час залежно від ефемерної великоморавскої держави, а потім від Чехії. Так само, як угорські Арпади, що випробували загрозу німецької експансії, як інші правителі західних і південних слов'ян - чеські і хорватські князі, Мешко I звернувся до римської церкви. З цієї пори латинь стала церковною мовою Польщі, а також мовою вчених всіх територій, де був прийнятий латинський алфавіт. Так пролягла релігійно-історична межа, що відділяє Центральну Європу від Київської Русі, що ввійшла шляхом ухвалення християнства з Візантії в коло православно-грецької культури. Завдяки браку з княжною Дубравкою (965) Мешко I сприяв хрещенню Польщі через посередництво Чехії, не ставлячи Польщу в залежність від німецької церковної організації. Цій же самій меті служило символічне підкорення держави Риму апостольській столиці, що поклало початок «особливим відносинам» між Польщею і папською курією.

  • 12043. Мистецтво, як вагомий засіб впливу на формування особистості підлітка
    Психология

     

    1. Абрамова Г.С. Практическая психология. М.: Академія, 1997. 368с.
    2. Анастази А Психологическое тестирование. М.: Педагогика, 1982. 279с.
    3. Братусь Б.С. Аномалии личности. М.: Мысль, 1988. 301с.
    4. Бурлачук Л.Ф., Морозов С.М. Справочник по психологической диагностике. К.: Наука, 1989. 197с.
    5. Гиппенрейтер Ю.Б. Введение в общую психологію: Курс лекцій: Учебное пособие для вузов. М.: ЧеРо, 1997. 210с.
    6. Грузенберг С.О. Теория катарсиса. Творчество как катарсис // Практична психологія і соціальна робота. 2007. - №12. с. 70 76
    7. Грузенберг С.О. Теория катарсиса. Творчество как катарсис // Практична психологія і соціальна робота. 2008. - №1. с. 69 80
    8. Кон И.С. Ребьонок и общество: Историко-этнографическая перспектива. М., 1988. 332с.
    9. Лозовий В.О. Основи естетики. К.: Вища школа, 2005. 275с.
    10. Маклаков А.Г. Общая психология. Спб.: Питер, 2001. 592с.
    11. Максименко С.Д. Загальна психологія: Навчальний посібник. Київ: «Центр навчальна література», 2004. 272с.
    12. Орбан Л.Э. Становление личности. М.: Наука, 1992. 68с.
    13. Простір артотерапії. Збірник наукових праць. Вип. 1(3). 2008
    14. Романець В.А. Психологія творчості: Навч. Посібник. 3-тє вид. К.: Либідь, 2004. 288с.
    15. Словарь практического психолога / Сост. С.Ю. Головин. Минск: Харвест, 1998. 800с.
    16. Соціальна психологія : навчально-методичний посібник / Л.Е. Орбан, В.Д. Хрущ. Івано-Франківськ: Прикарпатський університет, 1994. 100с.
    17. Соціальна робота в Україні: Навчальний посібник / І.Д. Звєрєва, О.В. Безпалько, О.І. Янкович, З.П. Бондаренко, Т.Л. Лях; Луган. держ. пед. ун-т ім. Тараса Шевченка; Християнський дитячий фонд. 2-ге вид., перероб. і доп. К.: ДЦССМ, 2004. 256с.
    18. Старовойтов А.В. Содержательные и процесуальныэ особенности арттерапии // Практична психологія та соціальна робота. 2008. - №5. с. 70 72
    19. Талько М. Діагностика ціннісних життєвих орієнтацій у старшокласників // Соціальний педагог. 2008. - №7. с. 27 42
    20. Терлецька Л. Психокорекція засобами малюнку. К.: Главник, 2007. С.144
    21. Технології соціально-педагогічної роботи: Навчальний посібник / За заг. ред. проф. А.Й. Капської. К., 2000. 372с.
    22. Титаренко Т.М. Життєвий світ особистості: у межах і замежами буденності. К.: Либідь, 2003. 376с.
    23. Тюптя Л.Т., Іванова І.Б. Соціальна робота: теорія і практика: Навчальний посібник. 2-ге вид., перероб. і доп. К.: Знання, 2008. 574с.
    24. Фромм Э. Искусство любить: исследование природы любви. М., 1990. 60с.
    25. Яновський М.І. Психологічний вплив мистецтва на людину // Практична психологія та соціальна робота. 2005. - №4. с. 19 - 22
  • 12044. Мистика и фантастика в творчестве Н.В. Гоголя
    Литература

    Гоголевская фантастика, отражая сущность, вскрывает глубинное её значение, несамоочевидную истину. Мысль писателя, обращаясь к явлениям действительности, быту, объективно познает мир в многомерных, взаимозависимых связях. С помощью фантастики писатель заставляет читателя взглянуть на известное, привычное по-иному, нетрадиционно, и увидеть в обычном аномалию, уродство социальной жизни. Фантастическое, кажущееся в повестях Гоголя непредсказуемым подвижно, порой совсем исчезает, как бы теряет свой фантастический колорит, ставит читателя в недоумение и вместе с тем рождает в нем чувство сопричастности фантастическому миру. Гоголевская фантастика, сдвигая реальные пропорции, не приоткрывает таинственную завесу в запредельное, а, напротив, во всей полноте и непосредственности характеризует мир насущный, беспредельный. Диалектическая мысль писателя неустанно сомневается в незыблемости противоположностей. В «Петербургских повестях» он размышляет над тем, как высокое и низкое легко проникают друг в друга, как кажущееся легко подменяет сущностное, фикция легко становиться ценностным, реальное фантастическим, но при этом художник не высмеивает добро и зло. Напротив. Угроза смешения ещё напряженнее подчеркивает их противостояние, о чем Гоголь и говорит с помощью фантастики. И эта диалектика не гегелевского типа. В этом и состоит, как представляется, одно из важных отличий реалистической фантастики от романтической, заключающейся в самой концепции видения мира, способе его познания.

  • 12045. Митна політика України на сучасному етапі
    Юриспруденция, право, государство

    Митне оподаткування відіграє неоднозначну роль у регулюванні економічних і соціальних процесів у державі, оскільки уряд завжди має збдлднсовувати внутрішні й зовнішні інтереси країни. Окрім того, неоднаковим є рівень впливу експортного та імортного мита на економічні і соцідльні процеси в державі, позаяк вони мають рівне призначення. З огляду на це необхідно нагадати, що існування мита на сьогодні пояснюється не так фіскальною необхідністю, як потребою для вирівнювання інтернаціональних витрат виробництва, які виникають унаслідок конкуренції на основі національних витратвиробництва профільної продукції, що постачається на світовий ринок провідними виробниками, котрі, без сумніву, волдіють перевагами насамперед в освітній та професійній підготовці кадрів, рівні техніки і технології, організації виробництва, що, у свою чергу, ще й підкріплюється значними обсягами виробництва. Саме ці переваги дають змогу підтримувати низький рівень витрат, а відтак формувати більш низький рівень як національних (для країн виробника), так і світових цін порівняно з національними витратами та цінами на аналогічні товари, що реалізуються на національних ринках країн-імпортерів. Відповідно важливу роль відіграє ввізне мито, тоді як вивізне мито, як правило, зістосовується у більшості країн до обмеженого кола продукції.

  • 12046. Митне регулювання експорту та імпорту послуг в Україні та його ефективність
    Юриспруденция, право, государство

    Отримує відповідні документи (контракти, доповнення, інвойси, рахунки-фактури і т.д.), перевіряє їх на відповідність до митного законодавства України та можливість здійснення імпортної операції. Згідно отриманих документів забезпечує вчасний перетин транспортних засобів з імпортованими вантажами кордону України, шляхом оформлення Попереднього повідомлення в Вінницькій митниці, та інформує про його реєстрацію в Центральній електронній базі з присвоєнням порядкового номера

    1. В разі проведення процедури тимчасового ввезення майна в адресу Компанії, проводить відповідну підготовку пакету документів з подачею листа зобовязання на митницю, з зазначенням строків та відповідальних осіб по поверненню майна за межі території України.
    2. Несе відповідальність за порушення вказаних строків, та відповідних статей, передбачених Митним Кодексом України.
    3. В разі ввезення з-за кордону акцизної марки для потреб виробництва, несе відповідальність та контроль за правильністю та відповідністю черговості її використання у виробництві.
    4. Несе відповідальність за достовірність подання митним органам інформації при вивезенні акцизної марки в адресу замовника-імпортера.
    5. Забезпечує складські служби відповідною інформацією та вимогами щодо використання та зберігання акцизної марки, а також іншого тимчасово ввезеного майна, з метою відповідного контролю.
    6. Згідно отриманих документів прораховує та інформує бухгалтерію Компанії про майбутні відповідні платежі по запланованій імпортній операції.
    7. Несе відповідальність за правильність та достовірність прорахування сум платежів, які надаються бухгалтерії Компанії, щодо майбутніх сплат при митному оформленні імпортованих вантажів.
    8. При фактичному прибутті імпортованих товарів формує відповідний пакет документів та оформляє Вантажно митні декларації (ВМД).
    9. В процесі митного оформлення, забезпечує проведення митного догляду інспектором митниці товару та транспортних засобів.
    10. В разі проведення імпортних операцій поштовим відправленням формує та подає до митних органів відповідний пакет документів, та забезпечує проведення самого митного оформлення.
    11. Несе відповідальність за вчасне формування пакету та передачу відповідних документів митним органам, та якісне проведення митного оформлення імпортованого вантажу з моменту перетину кордону України та розвантаження на склади Компанії.
    12. У випадку оформлення імпортованого вантажу під відповідальне зберігання готує та подає в митні органи відповідний пакет документів з отриманням відповідного дозволу на розміщення вантажу під відповідальне зберігання під митним забезпеченням. Забезпечує згідно дозволу митниці відбір проб та екземплярів продукції для проведення лабораторією дослідження та аналізів.
    13. В разі завершення митного оформлення здає оригінали митних документів ВМД, СMR, інвойсів, та інш., в бухгалтерію Компанії, та формує ідентичний пакет копій для архіву митного відділу.
  • 12047. Митний контроль в Україні
    Юриспруденция, право, государство

     

    1. Конституція України // Відомості Верхов. Ради України. - 1996.- № 30. - Ст. 141.
    2. Митний кодекс України від 11.07.2002 р. // Там же. - 2002. - № 38-39. - Ст. 288.
    3. Про затвердження Порядку створення зон митного контролю та їх функціонування і Порядку надання дозволу на розміщення у зонах митного контролю споруд та об'єктів інфраструктури, що належать іншим, ніж митні, органам державної влади, які здійснюють контроль під час переміщення товарів через митний кордон України: Постанова Кабінету Міністрів України від 25.12.2002 р. № 25.12.2002 р. №1947 // Офіц.вісн.України. 2002. - №52. Ст.2370
    4. Про затвердження Порядку відшкодування витрат, пов'язаних із залученням митними органами спеціалістів та експертів для участі в здійсненні митного контролю, та у справі про порушення митних правил: Постанова Кабінету Міністрів України від 23.04.2003 р. №574 // Там же. 2003. - №17. Ст.767.
    5. Про затвердження Порядку визначення місця здійснення митного оформлення товарів і транспортних засобів, що переміщуються резидентами та нерезидентами через митний кордон України: Постанова Кабінету Міністрів України від 2.3.04.2003 р. №584 // Там же. Ст.775.
    6. Про затвердження вимог, яким повинен відповідати вантажний митний комплекс, автопорт, автотермінал: Постанова Кабінету Міністрів України від 07.04.2003 р. № 476 // Офіц.вісн.України. 2003. - №15. - Ст. 656.
    7. Бюлетень законодавства і юридичної практики України. 2002. - №9: Митна справа в Україні. 448 с.
    8. Кивалов С.В. Организационно-правовые основы таможенного дела в Украине. - Одесса, 1994. 286 с.
    9. Коментар до Митного кодексу України / За ред. П.В. Пашка, М.М. Каленського. - К.: Юстініан, 2004. - 736 с.
    10. Митне право України: Навч. посібник // В.Я. Настюк, М.Г. Шульга. -X.: Нац. юрид. акад. України, 2001. - 114 с.
    11. Сандровский К.К. Таможенное право в Украине: Учеб. пособие для студентов юрид. вузов и фак. - К.: Вентури, 2000. - 208 с.
    12. Сандровский К.К. Международное таможенное право: Учебник. - К.: Знання, КОО, 2000. - 461 с.
    13. Таможенное законодательство Украины (Сб. нормат. актов) / Сост.: Ю.П. Битяк, М.Г. Шульга, В.К. Игонин. - X.: Одиссей, 2004. - 780 с.
    14. Митна справа: Словник-довідник. - X.: Кн. рекламне агентство "РА", 2000. - 320 с.
    15. Жорін Ф.Л. Правові основи митної справи її Україні (Конспект курсу лекцій програмних тем): Навч. посібник. -К.:КНЕУ, 2001.- 248с.
    16. Основи митної справи: Навч. посібник / За ред. П.В. Пашка. - 2-ге вид. - К.: Знання, КОО, 2002. - 318с.
  • 12048. Митний перевізник
    Юриспруденция, право, государство

    Також із визначення прибрано ту частину, де говориться, що митний перевізник повинен мати ліцензію на право здійснення діяльності митного перевізника, видану спеціально уповноваженим центральним органом виконавчої влади в галузі митної справи. На думку Світлак І.І., це спричинено тим, що в обговорюваному законопроекті передбачається: митний перевізник діятиме на підставі свідоцтва (сьогодні ліцензії), виданого ДМСУ. Чи є доцільним заміна свідоцтвом? Очевидна мета таких змін полягає у такому. Порядок видачі ліцензій, зокрема на здійснення діяльності митного перевізника, встановлено Законом України «Про ліцензування певних видів господарської діяльності». Заміна слова «ліцензія» словом «свідоцтво» (слушно нагадати, що такі саме зміни відбулися у митному законодавстві РФ), фактично припиняє дію закону в частині видачі ліцензування на діяльність митних перевізників. Це у свою чергу, дозволить ДМСУ розробити свій порядок (положення) видачі свідоцтв, відмінний від того, який діє нині. На думку Світлак І.І., порядок видачі ліцензії на здійснення посередницької діяльності митного перевізника має визначатися відповідними ліцензійними умовами, які затверджує ДМСУ за погодженням із Державним комітетом з питань регуляторної політики та підприємництва України, що позитивно вплине на діяльність субєктів зовнішньоекономічної діяльності [15]. Але я все ж таки вважаю, що з заміною термінів не повинен фактично втратити чинність Закон України «Про ліцензування певних видів господарської діяльності» у частині видачі ліцензування на діяльність митних перевізників. У Законі сказано: відповідно до цього Закону ліцензуванню підлягають такі види господарської діяльності: … 61) посередницька діяльність митного брокера та митного перевізника. Тобто ми бачимо, що простою заміною термінів не припинити дію цього Закону у цій частині, без внесення до нього змін. Але все ж таки, якщо проаналізувати Проект змін до Митного кодексу України, можна зробити висновок, що законодавець не збирається залишати ситуацію навколо ліцензування так як вона є. Про це свідчить той факт, що у Проекті всі ті частини де йшлося про ліцензування діяльності митного перевізника виключено, саме у такій формуліровці. Можна лише припустити, що такі зміни спричинені намірами законодавця внести суттєві зміни до порядку формування, затвердження та контролю за виконанням ліцензійних умов.

  • 12049. Митні процедури при переміщенні алкогольних напоїв та тютюнових виробів
    Юриспруденция, право, государство

     

    1. «Про державне регулювання виробництва і торгівлі спиртом етиловим, коньячним і плодовим, алкогольними напоями та тютюновими виробами»: Закон України від 19.12.95 р. №481/95-ВР// Вісник Верховної Ради України. 1995. №46. Ст. 345
    2. «Про внесення змін до деяких законів України щодо державного регулювання виробництва і обігу спирту етилового коньячного і плодового, алкогольних напоїв і тютюнових виробів»: Закон України від 07.02.2002 № 3032-III//Відомості Верховної Ради України. 2002. №26. Ст. 175
    3. Митний кодекс України//Відомості Верховної Ради (ВВР), 2002, N 38-39, ст.288
    4. Постанова Кабінету Міністрів України «Про подальше посилення контролю за ввезенням, вивезенням та переміщенням транзитом через територію України алкогольних напоїв і тютюнових виробів, на які встановлено акцизний збір» від 12 серпня 1996 року № 938
    5. Указ Президента України «Про заходи щодо забезпечення контролю за переміщенням транзитом товарів через територію України» від 14.07.95 № 614
    6. Постанова Кабінету Міністрів України «Про Положення про надання митним органам України фінансових гарантій щодо обов'язкової доставки товарів до митниць призначення» від 29.06.96 № 700
    7. Постанова Кабінету Міністрів України «Про ввезення на митну територію України окремих видів товарів» від 29.03.02 № 390
    8. Постанова Кабінету Міністрів України «Про перелік документів, необхідних для здійснення митного контролю та митного оформлення товарів і транспортних засобів, що переміщуються через митний кордон України» від 01.02.06 р. № 80
    9. http://www.regush.iatp.org.ua/serv0115.htm
    10. http://www.kontrakty.com.ua/norma/1999/33/33kons1.htm
    11. http://glavbuh-audit.com/ua/news/work-925.html
    12. http://refer.org.ua/component/option,com_docman/task,doc_details/gid,13104
    13. http://www.vpp- odessa.gov.ua/ukr/news.htm?lang=ukrainian&mode=single&num=378
    14. http://www.autocentre.ua/component/option,com_truck/task,articles/id,6209/Itemid,82/
    15. http://www.dtkt.com.ua/show/2cid0760.html
    16. http://www.if.gov.ua/modules.php?name=News&file=print&sid=1418
    17. http://friedman.com.ua/ua/info/show/27
    18. http://www.djerelo.com/index.php?option=com_content&task=work&id=7425&Itemid=378
    19. http://www.dpa.crimea.ua/uprotd12-725.html
    20. http://www.customs.gov.ua/dmsu/control/uk/publish/printable_article;jsessionid=605C7FBC403AFA14D6ADEC1A6477B6B7?art_id=304649
    21. http://mndc.naiau.kiev.ua/Gurnal/7text/g7_10.htm
  • 12050. Митрофан Беляев и Беляевский кружок
    Культура и искусство

    из "Снегурочки" П.И.Чайковского. "Песню о блохе" пела

  • 12051. Миф материнства и техники управления
    Экология

    Важный элемент комплекса “материнства”, реализующийся и в женских моделях лидерства, блокирование агрессии, насилия, конфликтного поведения. Это до сих пор считается важным условием успешного осуществления материнского предназначения (рождения здорового ребенка). “Матери, - говорит мне жительница с.Морозово (в Пустошкинском р-не Псковской обл.), - нельзя было ругаться, надо быть добрым человеком. Чтоб женщина, особенно когда она носит (ребенка. Т.Щ.), чтоб было доброе сердце, сама добрая”. В противном случае, если ребенок заболеет или родится уродом, ей припомнят давнюю ссору: “Ага, ты сказала (дурное слово. Т.Щ.), вот и ребенок такой!” В “Этнографическом обозрении” за 1906 г. упомянут случай, произошедший в одном из сел Петербургской губернии. Уродство у новорожденного ребенка заячья губа единодушно связывали с конфликтным поведением матери, которая и сама “сознавала за собою незамолимый грех, за который Бог послал ей наказание. Она не могла без слез смотреть на своего ребенка. Все в деревне приписывали это наказание матери за ея резкий характер, “вострый язык”, сквернословие. Насколько правы были соседи, это трудно сказать, однако мать урода в чем-то раскаивалась, стала каждую службу ходить в церковь и молиться”. По бытующим и теперь среди женщин поверьям, ссоры, брань, сквернословие матери во время беременности могут стать причиною разного рода психических и физических нарушений у ее ребенка: немоты, заикания, слабоумия, заячьей губы, волчьей пасти и проч. Все время беременности женщина старательно избегала любых конфликтов, а тем более открытых ссор. Среди запретов, которые должна была соблюдать беременная женщина, запреты бить и в особенности пинать ногами домашних животных (свиней, коров, кошек, собак, куриц), присутствовать при забое скота; опасным считалось даже случайно раскосить во время сенокоса мелкого зверька (зайца, мышь, лягушку или змею). В общем, за время беременности (а это период подготовки к обретению статуса “матери” или его подтверждение) традиция целенаправленно формирует у женщины определенное мировосприятие, которое ассоциируется с материнством. Неагрессивность, бесконфликтность, спокойствие культивировались как необходимые качества матери и считались условиями благополучия ее детей: “Я сама такая спокойная, независтливая, говорит мне псковская крестьянка, вырастившая пятерых детей. - И дети мои не болели никогда!”. Таким образом, подготовка к материнству включала в себя усвоение комплекса поведенческих норм, блокирующих любые проявления насилия и агрессии по отношению как к людям, так и к животным. Действие этих норм не ограничивалось беременностью. Агрессивность матери считалась опасной для ее детей не только в утробе или сразу после рождения. По поверьям, материнская брань, а тем более проклятье в адрес своих детей становится причиною их болезни, гибели, они уходят в лес и их не всегда удается найти (потому что их уводит нечистая сила) и даже превращаются в лягушек, лошадей и собак. Табу на агрессивность - необходимый элемент традиционного комплекса материнства Беременность была просто временем испытания общественное мнение оценивало способность женщины к самоконтролю, ее умение подавлять или сдерживать агрессивность. Именно на женщину затем ложилась ответственность за все формы проявления насилия членами ее семьи.

  • 12052. Мифодизайн в рекламе
    Маркетинг

    Потребностные мифологии

    1. Волшебность (8)
    2. Усиление (волшебная палочка): данная мифология обещает каждому чудесное усиление своих ресурсов, которое связывает с обладанием неким предметом;
    3. Антропоморфность (5): мифология эксплуатирует особенность нашего мышления, одушевляющую объекты окружающего мира и заставляющую ждать этого одушевления;
    4. Тотемичность (5, 7): мифология придаёт объектам статус загадочных и могущественных существ, пред которыми недолго, и оробеть, но обладание ими так приятно…;
    5. Загадочность (8): действует, если образ жизни излишне запрограммирован, строг и рационален;
    6. Символичность (8): эта мифология склонна предавать объектам значение символов успеха.
    7. Псевдоэкзистенцальность (2)
    8. Ложные смыслы жизни: смысл жизни декларируется в следовании некоторым условным действиям;
    9. Замена процесса обладанием (псевдосчастье): человек с определёнными личностными проблемами может превратить совою жизнь в безрезультатную попытку преодоления этих проблем через владение различными объектами;
    10. Бегство от действительности (развлечения, гиперинформированность, трансы): информационные программы, безумные путешествия, смены впечатлений, компьютерные игры, алкоголь и т. п.;
    11. Стремление отгородиться: убеждение, что совершение некоторой последовательности действий, владение некоторыми объектами, даст покой и безопасность.
    12. Ложное слияние (3): в отличии от Фрейда, Фромм, например, разделял Эрос на физиологическую эротическую потребность и глубинное духовное слияние с каким-либо объектом (субъектом). Данная мифология и предполагает подобное слияние.
    13. Ложное творчество (4): вместо настоящего творчества данная мифология обещает его имитацию.
    14. Качественные искажения информации (5): в этой мифологии под формальными признаками беспристрастного информирования скрываются глубокие структурные искажения ситуации.
    15. Замена деятельности наблюдением (5): потребителя можно социально обездвижить неким периодическим и развивающимся действием.
    16. Ложные препятствия, опасность (6): внушается мысль, что обладание данным объектом требует силы воли, мужества, т. к. оно опасно и / или опасен путь его получения.
    17. Искажения мировоззрения (7):
    18. Принудительно означивание: рекламируемый объект "смыкают" в мышлении потребителя с некоторыми хорошо известными и значимыми. Для этого используют связи по сходству (видеометафора), связи по смежности (видеометонимия), имитируют причинно следственные связи через временные посредством монтажа изображений "одно после другого".
    19. Ложная аффилиация через маркеры (самоприсоединения к группе): потребители склонны осознавать свою причастность к некоторым группам, даже если в реальности они не дотягивают до этой группы. Здесь им на помощь приходит данная мифология, предлагая за умеренную цену объект маркер принадлежности к группе;
    20. Ложная аффилиация через врагов: эта мифология использует второй механизм объединения-аффилиации сплачивание против окружающего антагониста врага;
    21. Фаллологоцентрация: складывается из двух понятий: логоцентрации особенности европейского мышления из двух составляющих бинарной оппозиции одну наделять положительным значением и считать основной, а вторую наделять отрицательным значением и считать как дополнительную; и фаллоцентрации в оппозиции "мужчина-женщина" первый наделяется главенствующим положительным значением;
    22. Ложные стереотипы, роли, сценарии поведения: в Западной рекламной критике выделять эту мифологию не принято (каждый живет, как может).
  • 12053. Мифологема шизофренического и мистического переживания
    Психология

    Что же происходит с ребенком, потерпевшим поражение в прохождении параноидно-шизоидной позиции? Как мы уже видели, его Эго не обладает устойчивой целостностью; в критических ситуациях оно готово регрессировать и использовать расщепление, архаичную защиту дочеловеческого периода. И кроме того, такой младенец не испытывает фундаментального доверия к миру. Здоровое доверие ребенка к объектам его любви подразумевает уверенность в их константности и непрерывности, уверенность в способности объекта восстанавливаться после утраты. Ведь для младенца даже самый кратковременный уход матери, пропадание ее из зоны восприятия, равносилен ее смерти. Только в депрессивной позиции он приобретает убеждение, что мать, выйдя из поля его зрения, все-таки продолжает существовать где-то сама по себе. Но младенец, неудачно прошедший параноидно-шизоидную позицию, не уверен в стабильности существования матери, как и всех прочих объектов. А поскольку его Эго формируется в актах проективной и интроективной идентификации, то он также не уверен и в себе, в стабильности своего собственного существования. Это состояние Рональд Лэнг называет онтологической неуверенностью, т.е. бытийной неуверенностью, неуверенностью в реальности собственного бытия и в своем праве на это бытие. Онтологически неуверенный человек не может жить легко и естественно, без напряжения, в гармонии с миром. Для защиты и поддержания своего существования он постоянно должен прикладывать титанические усилия, истощающие его и приводящие к психотическому срыву. Его мотивации не просто сместились от стремления к удовольствию в сторону недопущения неудовольствия; но вся его жизнь представляет собой отчаянную борьбу за сохранение своей индивидуальности, постоянно подверженной смертельной опасности. В этом случае мы говорим о шизоидном типе характера, подразумевая под этим, с одной стороны, тревогу уничтожения, потери индивидуальности, и с другой - особый тип расщепляющих шизоидных защит. Нормальный человек может позволить себе спонтанность действий и эмоций, более того, он получает удовольствие от своей спонтанности. Он может самозабвенно отдаться чтению хорошей книги или просмотру фильма, т.е. идентификации с Героем, потому что он ни на миг не сомневается в своей способности вновь обрести себя, вернуться к себе. Но для онтологически неуверенного шизоида это отнюдь не очевидно; он должен всячески избегать подобных опасностей. Он не может позволить себе подойти к кому-то слишком близко, боясь стать подобием любимого, а значит - потерять себя. И он не может позволить никому подойти слишком близко к себе - потому что любящий человек будет видеть его насквозь, сможет манипулировать им, т.е. опять-таки разрушит его индивидуальность. В стадии психоза это часто выражается в очень распространенном бреде «стеклянного» тела. Любое чувство, направленное на него, шизоид воспринимает как разрушительное - причем любовь может быть даже более разрушительна, чем ненависть. Опасно даже простое внимание к нему, пристальный взгляд в его сторону. Он стремиться стать непонятным, непостижимым, неуловимым, незаметным - т.е. спрятать от всех свое «истинное я», уйти в себя. Он сознательно формирует некую личину, маску, предназначенную исключительно для общения с людьми. Лэнг называет эту структуру «ложное я». Согласно Лэнгу, главная линия раскола (Я не-Я) у шизоида проходит не между ним и внешним миром, а между ним и его телом, т.е. вместо здоровой схемы:

  • 12054. Мифологические размышления
    Культура и искусство

    Однако производность и вторичность времени как чего-то существующего только в присутствии своего "органа" (в данном случае разума) влечет за собой одну очень важную идею, а именно: сознание может сознавать себя не только "думающим", притом "органически", естественно думающим во времени, то есть во времени мышления, но и не-думающим, или, даже более того, отсутствующим. Из этой идеи отсутствия разума может в свою очередь следовать существование специального времени отсутствия разума, которое хотя и является ментальным, но при этом будет "пустым", то есть не содержащим ментальных событий. Такое время должно бы быть по определению однородным и свободным от какой-либо дискретности, ибо здесь не может быть ни дискретных актов мышления, ни промежутков между ними. Представление о таком пустом, однородном и недискретном времени (по природе своей квазипсихологическом) может быть в результате распространено на историческую перспективу и ретроспективу, сливаясь с первым родом времени, когда мышление и знание человека проецируются на прошлое и будущее проявлений Кришны; прекращение (или "смерть") мышления будет в этом случае выглядеть как конец периода и интервал между гибелью (пралайя) одного мира и его возрождением в качестве другого. Смерть и конец здесь являются окончательным результатом редукции этой идеи. Более того, в древних и раннесредневековых индийских йогических источниках пустое время выглядит как получаемое посредством очень сложной практики, в ходе которой разум рассматривает себя как безобъектное и остановившееся нечто. Иными словами, идея пустого времени возвращается, таким образом, из самосознающего разума, которому она принадлежит, в жизнь отдельного человека, затем в мировой цикл ("историю"), как раз и формируя "пространства" сюжетов; в первом случае сюжет о мыслящем человеческом или нечеловеческом (животном, божественном и др.) протагонисте, а во втором случае сюжет о человеке, который представляет (но не являет собой) Трансцендентный Абсолют, как колесничий Кришна представляет Кришну-Абсолют, который Сам (равно как и Самость) не мыслит в этом времени. Такое время невозможно постулировать онтологически не только потому, что оно субъективно, то есть зависит от индивидуального разума, но прежде всего потому, что оно, в строго феноменологическом смысле, ограничено индивидуальным состоянием сознания, так что даже внутри одного сюжета можно найти не одно такое "время", а несколько. Таким образом, в последнем случае пустое время будет выглядеть лишь как характеристика повествования, которое тоже ментально, ведь оно продукт сознания, один разум приписывает его другому 11. Рассказчик знает сюжет, потому что (или "в том смысле, что") он знает смерть действующего лица, но только как событие, и, "мифологически", время рассказчика - это "другое" время; "другим" является и время Кришны-колесничего, знающего смерть и бессмертие Арджуны, его друзей и врагов, и, конечно, "смерть" самого себя как одного из аватар Кришны-Абсолюта и т.д. Пустое время может пониматься как "рефлекс" или "рефлексивная абстракция" нашего ментального времени, спонтанно (опять-таки естественно) возникающая вместе с мыслью об его отсутствии. Но, подчеркиваю, идея ментального времени и пустого времени как его продукта фигурирует в "Махабхарате" и в "Пуранах" как чистая иллюзия: темпоральность является здесь иллюзорной; только ментальная энергия человека, сама будучи игрой, вовлекает его в игру со временем 12.

  • 12055. Мифология бриттов
    Литература

     

    1. Айвазова, С.Т. Гендерное равенство. (http://www.owl.ru/win/books-tl/gender/3.htm).
    2. Альбедиль,М.Ф. Женское и мужское начала в мифах: «Их съединенье, сочетанье, и роковое их слиянье...»/ М.Ф. Альбедиль. - Астарта. - СПб., 1999. Вып.1.
    3. Арнольдов, А.Л. Введение в культурологию. // А.Л. Арнольдов. - М., 1993.
    4. Каган, М.С. О структуре мифологического сознания. (http://anthropology.ru/ru/texts-1/kagan/misl8_8.html)
    5. Калыгин, В. П. Древнеирландская богиня Brigit в сравнительно-исторической перспективе // Известия РАН. Литература и язык. 1998. Т. 57. № 3.
    6. Красиков, С. П. Цветы и самоцветы: Мифы. Легенды. Предания // С.П. Красиков. - М .: Фаир-пресс, 1998.
    7. Ладыгина, О.М. Культура мифа: Книга для учащихся.//О.М. Ладыгина. - М.: Издательство НОУ Полярная звезда, 2000.
    8. Лосев, А.Ф. Философия. Мифология. Культура. // А.Ф. Лосев. - М., 1991.
    9. Михайлин, В. Ю. Краткий словарь персонажей кельтской мифологии (: Учеб. пособие для - студентов- l курса филол. фак. //В.Ю. Михайлин. - Саратов: Пароход, 1998.
    10. Михайлова Т. А., Николаева Н. А. Номинация смерти в гойдельских языках: к проблеме реконструкции кельтской эсхатологии // Вопросы языкознания. 1998. № 1.
    11. Монмутский, Гальфрид. История бриттов. Жизнь Мерлина. // Гальфрид Монмутский. - М., 1974.
    12. Неклюдов, С.Ю. Структура и функции мифа // Мифы и мифология в современной России. Под ред. К.Аймермахера, Ф.Бомсдорфа, Г.Бордюкова. М.: АИРО-XX, 2000.
    13. Похищение Быка из Куальнге./ Изд. подгот. Т. А. Михайлова, С. В. Шкунаев; Примеч. С. В. Шкунаева. - М.: Наука, 1985.
    14. Рис, А., Рис, Б. Наследие кельтов = Celtic Heritage: Древняя традиция в Ирландии и Уэльсе / Пер. с англ. Т. Михайловой. М-: Энигма, 1999.
    15. Ростошинский, Е.Н. Структура мифологического сознания // Сборник «Смыслы Мифа» / Е.Н. Ростошинский. - М., 2000.
    16. Широкова, Н. С. Культура кельтов и нордическая традиция античности. // Н.С. Широкова. - СПб.: Евразия, 2000.
    17. Энциклопедия "Кельтская Мифология". М., Эксмо, 2002.
  • 12056. Мифология восточных славян как источник народной художественной культуры
    Культура и искусство

    Во время весенних и летних календарных обрядов водили хороводы (танки). Многие из них сохранились по сей день. Такими хороводными песнями, как "А мы просо сеяли", в деревнях ежегодно открывали весенние гулянья. Утратив свое первоначальное значение хозяйственно-магического торжественного обряда, они превратились в веселую песню. К наиболее древним обрядовым песням относятся колядки, исполняемые во время зимнего солнцестояния (24 декабря), - праздника Коляды или Овсеня. К этому празднику рождения нового солнечного года был приурочен христианский праздник Рождества. Сохранившийся поныне обычай колядовать восходит к древним языческим обрядам, связанным с аграрно-магическими действиями: гаданием, предсказанием приплода, посыпанием зерном, ряженьем, пожеланиями урожая в новом году и достатка. Обряд колядования включал величания хозяину дома, его семье. Такие колядки пели с припевом "Святый вечер". Довольно часто встречается другой припев - "коляда", "колиодка" или "коляда-маляда" - с таким припевом исполнялась одна из древнейших колядок, отражающая древний языческий ритуал, "За рекой огонь горит". Самый полный вариант текста этой песни был записан в 30-е гг. XIX в. Несомненно, в тексте этой колядки сохранились воспоминания о древнем обряде; по-видимому, здесь идет речь о языческом жертвоприношении, которое сопровождается обрядовой культовой песней с упоминанием Коляды (колиодка). Поскольку некоторые языческие божества и обряды были поставлены в параллель христианским святым (Перун - Илья, Велес (Волос) - Власий, Ярило - Юрий, Георгий), то не исключено, что музыкальная основа подобных культовых языческих песен повлияла в дальнейшем на русский ранний христианский культовый мелос. В частности, колядка "За рекой огонь горит" интонационно близка к простейшим видам церковного пения Древней Руси. Колядки признаются одним из самых архаичных русских песенных жанров. В. Л. Гошовский, произведший сравнительный анализ колядок всех славянских народов, обнаружил между ними структурное сходство, что может служить свидетельством общности музыкального языка славян в эпоху праславянского единства. Широко на Руси праздновали встречу весны и масленицу. Распространенным было убеждение, что если не потешить себя на широкую масленицу, жить в горькой беде, по русской пословице - "Хоть с себя заложить, а масленицу проводить". В обрядовой песне, исполнявшейся на масленицу, "Масленая полизуха", упоминаются катания с ледяных гор, поливание их сыром и маслом в знак благоденствия.

  • 12057. Мифология и общество Древнего Двуречья
    Культура и искусство
  • 12058. Мифонимы в метафоре Ахматовой
    Литература

    На рубеже прошлого и нынешнего столетия, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России возникла и сложилась, может быть, самая значительная во всей мировой литературе нового времени женская « поэзия - поэзия Анны Ахматовой. В автобиографии, озаглавленной «Коротко о себе», Анна Андреевна писала: «Я родилась 11 (23) июня 1889 года под Одессой (Большой Фонтан). Годовалым ребенком я была перевезена на север - в Царское Село, там я прожила до шестнадцати лет. Мои первые воспоминания - царскосельские: зеленое сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал и нечто другое, что вошло впоследствии в «Царскосельскую оду». Каждое лето я проводила под Севастополем, на берегу Стрелецкой бухты, и там подружилась с морем. Самое сильное впечатление этих лет - древний Херсонес, около которого мы жили. Читать я училась по азбуке Льва Толстого. В пять лет, слушая, как учительница занималась со старшими детьми, я тоже начала говорить по-французски. Первое стихотворение я написала, когда мне было одиннадцать лет. Стихи начались для меня не с Пушкина и Лермонтова, а с Державина («На рождение отрока») и Некрасова («Мороз Красный нос»); эти вещи знала наизусть моя мама». Наиболее близка детям была мать - натура, по-видимому, впечатлительная, знавшая литературу, любившая стихи. Впоследствии Анна Андреевна в одной из «Северных элегии» посвятит ей проникновенные строки:… женщина с прозрачными глазами (Такой глубокой синевы, что море Нельзя не вспомнить, поглядевши в них), С редчайшим именем и белой ручкой, И добротой, которую в наследство Я от нее как будто получила, Ненужный дар моей жестокой жизни… «Северные элегии.» В родне матери были люди, причастные к литературе например, ныне забытая, а когда-то известная Анна Бунина, названная Анной Андреевной «первой русской поэтессой», приходилась теткой отцу матери, Эразму Ивановичу Стогову, оставившему небезынтересные «Записки», опубликованные в свое время в «Русской старине». Инна Эразмовна, мать будущей поэтессы, вела свой род по женской линии от татарского хана Ахмата.» Моего предка хана Ахмата, - писала Анна Андреевна, - убил ночью в его шатре подкупленный русский убийца, и этим, как повествует Карамзин, кончилось на Руси монгольское иго. Княжна Прасковья Егоровна в восемнадцатом веке вышла замуж за богатого и знатного симбирского помещика Мотовилова. Егор Мотовилов был моим прадедом. Его дочь Анна Егоровна - моя бабушка она умерла, когда моей маме было девять лет, и в честь ее меня назвали Анной. «В 1907 году Ахматова оканчивает Фундуклеевскую гимназию в Киеве, потом поступает на юридический факультет Высших женских курсов. Начало же десятых годов было отмечено в судьбе Ахматовой важными событиями: она вышла замуж за Николая Гумилева, обрела дружбу с художником Амадео Модельяни, а весной 1912 года вышел ее первый сборник стихов «Вечер», принесший ей мгновенную славу. Сразу же она была дружно поставлена критиками в ряд самых больших русских поэтов. Ее книги стали литературным событием. Чуковский писал, что Ахматову встретили» необыкновенные, неожиданно шумные триумфы». Ее стихи были не только услышаны - их затверживали, цитировали в разговорах, переписывали в альбомы, ими даже объяснялись в любви. Длительное время сочинения Анны Ахматовой и книги о ее творчестве не издавались, а если и издавались, то тиражом явно недостаточным для того, чтобы удовлетворить из года в год растущий интерес к одному из крупнейших представителей русской литературы нашего века.

  • 12059. Мифы в рекламе
    Маркетинг

     

    1. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика; пер. с фр. / Р. Барт , - М.: Прогресс, 1989. - 616 с.
    2. Бодрийяр Ж. Система вещей; пер. с фр. / Ж. Бодрийяр, - М.: Рудомино, 1995. 172 с.
    3. Брудный А.А. Магия как феномен индивидуального и массового сознания // Околдованная реальность / А. Брудный, - М.: Наука, 1994. 80 с.
    4. Голосовкер А.Я. Логика мифа / А. Голосовкер, - М.: Наука, 1987. 224с.
    5. Гуревич П. "Э. Фромм - иметь или быть" (www.tuad.usk.ru)
    6. Жунин М. "Восторг внезапный ум пленил" (www.quelman.ru)
    7. Закс Л.А К понятию мифологической реальности // Современное мифотворчество и искусство / Н.Н.Кирсанова, Л.А. Закс. Петрозаводск: Интелтек, 1991. 153 с.
    8. Землянова Л.М. Реклама в период гиперсигнификации // Вестник МГУ. 1995. сер.10 №3. с. 18-25.
    9. Ирза Н.Д. Современная мифология и синтез искусств // Современное мифотворчество и искусство / Н.Д. Ирза. Петрозаводск: Интелтек , 1991. 305 с.
    10. Картер Г. Эффективная реклама; пер. с анг. / Г. Картер. М.: Прогресс, 1998. 256 с.
    11. Кромптон А. Мастерская рекламного текста; пер с анг. / А. Кромптон. Тольятти: МарТ, 1995. 350 с.
    12. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление; пер. с фр. / Л. Леви-Брюль. М.: Атеист, 1930. - 344с.: ил.
    13. Леви-Строс К. Путь масок; пер с фр. / К. Леви-Строс. М.: Республика, 2000. 399 с.
    14. Леви-Строс К. Структурная антропология; пер с фр. / К. Леви-Строс. М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. 512 с.
    15. Лосев А.Ф. Диалектика мифа // Лосев А.Ф. Философия, мифология, культура / А.Ф. Лосев. М.: Правда, 1990. 216 с.
    16. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек-текст-семиосфера-история / Ю.М Лотман. М.: «Языки русской культуры», 1999. 464 с.
    17. Макаревич Э. Общественные связи / Э. Макаревич. М.: ТВ-Пресс Агентство "Граф Илья Толстой", 1998. 260 с.
    18. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа / Е. Мелетинский. М.: Наука, 1995. 420 с.
    19. Михальская А.К. Основы риторики / А.К.Михальская. М.: Просвещение, 1996. 210 с.
    20. Потебня А.А. Из записок по теории словесности / А.А. Потебня. Харьков: тип. Зильберберга, 1905. 652 с.
    21. Почепцов Г.Г. Теория и практика коммуникации / Г.Г. Почепцов. М.: Центр, 1998. 205 с.
    22. Почепцов Г.Г. Коммуникативные технологии XX века / Г.Г. Почепцов. М.-Киев: Рефл-бук, Ваклер, 2000. 352 с.
    23. Пятигорский А. Мифологические размышления. Лекции по феноменологии мифа / А. Пятигорский. М.: Наука, 1997. 473 с.
    24. Реклама и мифодизайн (www.alexey.febras.ru)
    25. Ройтынбарг Д. И. Реферат по книге Венса Паккарда "Скрытые увещеватели". Психоанализ в рекламе / Д.И. Ройтынбарг. М.: Союзторгреклама, 1968. 35с.
    26. Ульяновский А. Современные мифы и безграничное наслаждение, в Internet (www.reom.ru).
    27. Ученона В.В., "Философский камешек" рекламного творчества: культурология и гносеология рекламы / В.В. Ученона, М.И. Старуш. М.: Наука, 1996. 264 с.
    28. Федотова Л.Н. Реклама в социальном пространстве: социологическое эссе / Л.Н. Федотова. М.: NCW Pubisher, 1996. 108с.
    29. Фрейденберг О.М. Миф и литература древности / О.М. Фрейленберг. М.:Наука: Глав. ред. вост. лит-ры, сер.: Исследования по фольклору и мифологии Востока, 1978. 665 с.
    30. Хейзинга Й.Х. Homo Ludens, пер. с нидерл. / Й.Х. Хейзинга. M.: Прогресс-Академия, 1992. 384 с.
    31. Целмс Е.М. О некоторых формах мифологических визуальных структур в искусстве // Современное мифотворчество и искусство / Е.М Целмс. Петрозаводск: ПЕТРГУ, 1991. 120 с.
    32. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию, пер. с итал. / У. Эко. СПб.: Петрополис, 1998. 410 с.
    33. Юнг К.Г. Психология бессознательного, пер. с нем. / К.Г. Юнг. М.: Когито-Центр, 1994. 352 с.
    34. Юнг К.Г. О современных мифах, пер. с нем / К.Г Юнг. М.: Практика, 1994. 120 с.
  • 12060. Мифы о конце света
    Литература

    Тогда на небе появится знамение женщина, «облеченная в Солнце» и огромный красный дракон с семью головами. Женщина родит ребенка, и начнется война за него между драконом и Ангелами. В конце этой войны Ангелы низвергнут дракона (дьявола) на Землю и он станет править на земле (олицетворение порока). Тогда бог повелит своим семи Ангелам вылить на Землю 7 чаш гнева. И люди, оказавшиеся во власти дьявола, снова начнут страдать: на их телах появятся гнойные раны, все живое в морях погибнет, Солнце начнет жечь люде огнем, и т.д. Будет разрушен город Вавилон, ставший символом грешности людей. После этого войско Зверя (порок) и земных царей сразится с войском бога и проиграет, Зверь и его лжепророк будут брошены в огненное озеро. Дракон будет связан и брошен в бездну на тысячу лет, после чего будет освобожден и вновь станет искушать народы. Тогда Бог сожжет вновь подчинившиеся дьяволу народы, а самого дракона сбросит в огненное озеро к Зверю и лжепророку.