Литература

  • 721. А. С. Пушкин и "Поэзия мысли"
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    К осуществлению эстетического проекта дидактики как "поэзии мысли" Пушкин подошел ближе, чем кто-либо из его русских предшественников. Дело в том, что в их произведениях мысль как таковая отнюдь не занимала центрального положения. За немногими исключениями (например, "Послание И. М. Муравьеву-Апостолу" Батюшкова) она была банальной, очевидной и не составляла предмета размышления (например, мысль о том, что благородство не определяется родовитостью и богатством ("Сатира к Сперанскому об истинном благородстве" А. Ф. Воейкова, "Сибирякову" Вяземского и десятки других стихотворений); о полезности сатиры ("Послание С. Н. Долгорукову" Д. П. Горчакова); о бесполезности сатиры (ранняя редакция сатиры "К Н. И. Гнедичу" Баратынского); о важности и благодетельности цензуры ("Разговор" А. А. Шаховского); о необходимости для поэта знать грамматику и логику ("К Жуковскому" В. Л. Пушкина); о приоритете в стихах смысла над выражением ("К Жуковскому" Вяземского). Мысль обычно была предлогом для того, чтобы развернуть галерею сатирических портретов. Портреты, как правило, были узнаваемы. В этом видели не слабость, а, наоборот, достоинство. Приличия требовали, чтобы имя жертвы не называлось, но, видимо, эффект стихотворения определялся соотношением между жестокостью насмешки и узнаваемостью лица. В автохарактеристике лирического героя читатель также узнавал черты личности самого поэта. Значит, поэт не отделял свою эмпирическую личность от творческой, не отделял жизнь от поэзии, жизненные дела от литературных. Свое произведение он располагал в реальном жизненном пространстве, намеревался его посредством разделаться с врагами и самоутвердиться. Такое намерение свидетельствует об известной неадекватности сознания, смешивающего реальность и фантазию: если классицизм в целом - сублимирующая эстетика, то сатира зачастую оказывается неврозом классицизма. Не говоря уже о том, что подобная практика нередко оборачивалась обыкновенной непорядочностью. Вяземский, издевающийся над Каченовским, едва ли выше Зоила Пахома из пушкинской эпиграммы. Мысль, реально определяющая произведение, потому и маскируется дидактической риторикой, что эгоистична и нечиста: в произведении слишком много автора.

  • 722. А. С. Пушкин и С. А. Есенин — певцы русской природы
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Чувство природы, ощущение единства с ней человека завещано нам гениальными русскими поэтами А. С. Пушкиным и С. А. Есениным. Благодаря Пушкину мы останавливаемся в волнении и замираем перед прекрасной картиной осеннего дня или перед сиянием зимней дороги. Проникнув в мир поэтических образов Есенина, мы начинаем ощущать себя братьями одинокой березы, старого клена, рябинового куста, разного “зверья”. Эти чувства должны помочь нам сохранить человечность, а значит, и человечество.

  • 723. А. С. Пушкин о роли и назначении поэта и поэзии
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Свое представление об идеальном образе поэта Пушкин воплощает в стихотворении "Пророк". Но поэт не рождается пророком, а становится им. Этот путь полон мучительных испытаний и страданий, которым предшествуют горестные раздумья пушкинского героя о том зле, которое прочно укоренилось в человеческом обществе, и с которым он не может смириться. Состояние поэта говорит о том, что он неравнодушен к происходящему вокруг и в то же время бессилен что-либо изменить. Именно к такому человеку, который "духовной жаждою томим", является посланник Бога "шестикрылый серафим". Пушкин подробно и детально останавливается на том, как происходит перерождение героя в пророка, какой жестокой ценой он приобретает качества, необходимые истинному поэту. Он должен видеть и слышать то, что недоступно зрению и слуху обыкновенных людей. И этими качествами наделяет его "шестикрылый серафим", прикасаясь к нему "перстами легкими, как сон". Но такие осторожные нежные движения открывают перед героем весь мир, сорвав с него покров тайны.

  • 724. А. С. Пушкин. Евгений Онегин
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Следующее «новшество» - это язык. Конечно, муза Пушкина была вскормлена и воспитана творениями предшествующих поэтов (можно сказать более- она приняла их в себя, как «своё законное состояние и возвратила их миру в новом, преображённом виде»(Белинский) ), но то, как он ею лепит настроение читателя, возвышает его к божественным началам, и в очередной раз доказывает, что им (автором) руководит гений. Его язык чертовски привлекателен. Где надо- там короткие, лаконичные предложения (ибо «краткость - сестра таланта»); где необходимо дать полное описание, там появляется вязкая, текучая речь, словно рождественская ёлочка, обвешенная гирляндами прилагателных. Красота! И с её помощью Пушкин, как человек, познавший высший свет и высокие чувства, любовь и страсть прилюбодеяния, мастерски действует на восприятие читателя. Он открыл новые возможности, которые дарит нам речь. Нужно лишь научиться пользоваться ею, ибо ещё Цицерон сказал - «Речь дана всем, ум- удел немногих.»

  • 725. А. С. Пушкин. Становление поэта
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Давно стало общим местом утверждение о том, что, сколько бы мы ни перечитывали Пушкина, каждый раз понимание силы его мысли и красоты выражения поэтических картин все более обогащается. Однако позволю себе сказать, что со мной это происходит на самом деле. Особенно это относится, пожалуй, к трагедии "Борис Годунов". Рискуя показаться кощунствующим в адрес Шекспира, которого, кстати, также очень люблю, отважусь сравнить эту трагедию с общепризнанной великой трагедией Шекспира "Жизнь и смерть короля Ричарда III". Еще раз повторю: может быть, я ошибаюсь, но мне кажется, что часть огромной поэтической силы драматурга Шекспира в этой трагедии тратится на "агитацию" в пользу династии Тюдоров. А трагедия "Борис Годунов" все больше и больше приобретает в моих глазах силу народной трагедии, автор которой неподвластен тем или иным агитационным, политическим мотивам. Более того, на мой взгляд, трагедия Пушкина представляет более убеждающую картину эпохи Бориса Годунова, чем, опять же, эпоха Ричарда III, нарисованная таким историком, как Томас Мор, в прозе которого, может быть несправедливо, видятся некоторые агитационные тенденции опять-таки в пользу Тюдоров. Впрочем, это мои сугубо субъективные суждения, продиктованные особым почитанием Пушкина. Во всяком случае уверен, что Пушкин более, чем кто бы то ни было, имел право сказать:

  • 726. А. Солженицын
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Я, человек девяностых годов, не могу в это поверить. Неужели была такая необходимость издеваться над народом? Ведь в таких условиях может произойти ломка сознания, самодеградация, отказ от своих убеждений, от сознания невиновности. И А. Солженицын доказал это, приведя в пример Елизавету Цветкову, узницу, которой в тюрьму пришло письмо от дочери, попросившей мать сообщить, виноватали она. Если виновата, то пятнадцати летняя девочка от неё откажется и вступит в комсомол. Тогда невиновная женщина пишет дочери неправду : «Я виновата. Вступай в комсомол». «Как же дочери жить без комсомола ?»- думает бедная женщина.

  • 727. А. Фет и эстетика "чистого искусства"
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    В статье Д. Благого "Мир как красота", названной так по аналогии с заглавием труда Шопенгауэра, справедливо отмечается, что Фет воспринял философию Шопенгауэра как откровение, "потому что она оказалась внутренне очень близка ему и вместе с тем приводила в целостную и стройную систему то, что он познал в своем собственном жизненном опыте и в сложившемся в результате его мировоззрении, в котором легко обнаружить уже имевшиеся еще задолго до знакомства с Шопенгауэром некие "шопенгауэровские" черты". Затем исследователь так развивает свою мысль: "Близко было ему, "всю жизнь", как он пишет, твердившему "об ужасе жизни", и безоговорочно пессимистическое воззрение Шопенгауэра, которое сам немецкий философ противопоставляет решительно всем другим философским системам ("так как все они оптимистичны")". Однако, говоря о том, что поэзия Фета отличается от его философских убеждений оптимистическим характером, автор прибегает к известному разделению "Фет - Шеншин": "...в поэзии Фета нет и тени той философии пессимизма, ощущения безысходного ужаса бытия, переживания жизни как нескончаемой цепи страданий, что составляет пафос шопенгауэровской философской системы. Все это оставляется на потребу Шеншину" [26]. Но возможно ли столь решительно разъединять мировоззрение, философские взгляды поэта и его творчество? Достаточно вспомнить, что в одном из писем Толстому (3 февраля 1879 года) сам Фет подчеркивал связь своих стихов с усиленными занятиями философией: "Второй год я живу в крайне для меня интересном философском мире, и без него едва ли можно понять источник моих последних стихов". Письмо написано как раз во время работы над переводом Шопенгауэра.

  • 728. А. Шопенгауэр: жизнь философа и философия жизни
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Окончательным «мизогином», как называли в те времена женоненавистников, Шопенгауэра сделала некая швея Каролина Маркет, знакомая его берлинской квартирной хозяйки во время его кратковременного профессорства. В августе 1821 года она привлекла автора «Мира как воли и представления» к суду за оскорбление словом и действием. Письменный ответ Шопенгауэра на жалобу обвинительницы выглядит так:«Возводимое на меня обвинение представляет чудовищное сплетение лжи с истиною… Я месяцев шестнадцать занимаю у вдовы Беккер меблированную квартиру, состоящую из кабинета и спальни; к спальне примыкает маленькая каморка, которою я сначала пользовался, но потом , за ненадобностью, уступил хозяйке. Последние пять месяцев каморку эту занимала теперешняя моя обвинительница. Передняя же при квартире всегда состояла исключительно в пользовании моем и другого жильца, и кроме нас двоих и наших случайных гостей в переднюю никому не следовало показываться… Но недели за две до двенадцатого августа я, вернувшись домой, застал в передней трех незнакомок; по многим причинам это мне не понравилось и я, позвав хозяйку, спросил ее, позволила ли она госпоже Маркет сидеть в моей передней? Она ответила мне, что нет, что Маркет вообще из своей каморки в другие комнаты не заходит и что вообще Маркет в моей передней нечего делать… Двенадцатого августа, придя домой, я опять застал в передней трех женщин. Узнав, что хозяйки нет дома, я сам приказал им выйти вон. Две из них повиновались беспрекословно, обвинительница же этого не сделала, заявив, что она приличная особа. Подтвердив госпоже Маркет приказание удалиться, я вошел в свои комнаты. Пробыв там некоторое время, я, собираясь снова выходить из дому, опять вышел в переднюю со шляпой на голове и с палкой в руке. Увидев, что госпожа Маркет все еще находится в передней, я повторил ей приглашение удалиться; но она упорно желала оставаться в передней; тогда я пригрозил вышвырнуть ее вон, а так как она стояла на своем, то я и на самом деле вышвырнул ее за дверь. Она подняла крик, грозила мне судом и требовала свои вещи, которые я ей выбросил; но тут, под тем предлогом, что в передней осталась какая-то незамеченная мною тряпка ее, она снова вторглась в мои комнаты; я опять ее вытолкал, хотя она этому противилась изо всех сил и громко кричала, желая привлечь жильцов. Когда я ее вторично выпроваживал, она упала, по всей вероятности, умышленно; но уверения ее, будто я сорвал с нее чепец и топтал его ногами чистейшая ложь: подобная дикая расправа не вяжется ни с моим характером, ни с моим общественным положением и воспитанием; удалив Маркет за дверь, я ее больше не трогал, а только послал ей вдогонку крепкое слово. В этом, я, конечно, провинился и подлежу за то наказанию; во всем же остальном я пользовался лишь неоспоримым правом охраны моего жилища от нахальных посягательств. Если у нее очутились ссадины и синяки, то я позволяю себе усомниться в том, чтобы они были получены при данном столкновении; но даже и в последнем случае она должна винить сама себя: таким незначительным повреждениям рискует подвергнуться всякий, кто держит в осаде чужие двери… ».

  • 729. А.А. Блок - литературный критик
    Дипломная работа пополнение в коллекции 18.08.2011

    Стоит отметить, например, тематические переклички в статье "Безвременье" (1906, октябрь) со стихотворением "Осенняя воля" (1905), поэмой "Ночная Фиалка" (1906, закончена в мае) и пьесой "Песня Судьбы" (1907-1908); в статье "Поэзия заговоров и заклинаний" (1906, октябрь) - со стихотворением "Русь" (1906, сентябрь); "Девушка розовой калитки и муравьиный царь" (1906, ноябрь) - со стихотворениями "Влюбленность" (1905) и "Так окрыленно, так напевно." (1906, октябрь); статьи "О лирике" (1907) - со многими стихотворениями второго тома; статей о народе и интеллигенции, стихии и цивилизации (главным образом ноябрь - декабрь 1908 года) - с циклом "На поле Куликовом" (в основном - июнь 1908 года) и пьесой "Песня Судьбы" (апрель 1907 - апрель 1908 года); в статье "Ирония" (1908) - со стихотворениями "Друзьям" (1908) и "Когда я прозревал впервые" (1909); в очерках-миниатюрах "Молнии искусства" (1909, осень) - с "Итальянскими стихами" (1909, май - август); в речи "Памяти Врубеля" (1910, апрель - май) - со стихотворением "Демон" (1910,19 апреля); в некрологе "Памяти В.Ф. Коммиссаржевской" (1910, март) - со стихотворениями "Голоса скрипок" (1910, февраль) и "На смерть В.Ф. Коммиссаржевской" (1910, февраль); статьи "Ответ Мережковскому" (1910) - со стихами о России; статьи "Противоречия" (1910) - со стихотворением 1914 года "День проходил как всегда. "; статьи "Интеллигенция и революция" (1918, 9 января), а также "Катилина" (1918, апрель - май) - с "Двенадцатью" (1918, 8 января - 4 февраля); речи "О назначении поэта" (черновой набросок 7 февраля 1921 года) - со стихотворением "Пушкинскому дому" (1921, 11 февраля. В данном случае последовательность не имеет значения: стихотворение написано "преднамеренно", "по заданию") и т.д.

  • 730. А.А. Брянчанинов и его книга "Русские народные сказки в стихах"
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1878 г. состоялось его знакомство с И.С. Тургеневым (именно к нему А.А. Брянчанинов обратился с просьбой прочитать и помочь опубликовать пьесу). И.С. Тургенев проникся добрым чувством к А.А. Брянчанинову, отдавал должное его таланту и призывал "...не отказываться от литературной деятельности, к которой - я все-таки убежден в том - Вы имеете несомненное призвание". В другом своем письме И.С. Тургенев подчеркивал, что он знает А.А. Брянчанинова как "совершенно честного, умного и талантливого человека". Оказывая содействие А.А. Брянчанинову, И.С. Тургенев в одном из писем предложил ему "найти в нашей провинциальной жизни самый богатый материал для новых сочинений". Таким "материалом" стали русские народные сказки. Но писатель не просто пересказал их, а переложил стихами, отчего они получились более живыми, интересными, привлекательными. Вот как, например, зазвучал сюжет о Сивке-бурке в "Сказке об утке - золотые перушки":

  • 731. А.А. Фет
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Первым учителем русской грамоты, по выбору матери, стал для Фета отменный повар, но далеко не отличный педагог мужик Афанасий. Афанасий скоро научил мальчика буквам русского алфавита. Вторым учителем был семинарист Петр Степанович, человек, видимо, способный, решивший учить Фета правилам русской грамматики, но так и не научивший его читать. После того как Фет лишился учителя-семинариста, его отдали на полное попечение старика-дворового Филиппа Агофоновича, занимавшего при деде Фета должность парикмахера. Будучи сам неграмотным, Филипп Агафонович ничему научить мальчика не мог, не при этом заставлял его упражняться в чтение, предлагая читать молитвы. Когда Фету пошел уже десятый год, к нему наняли нового учителя-семинариста, Василия Васильевича. При этом для пользы в воспитании и обучении, для возбуждения духа соревнования решено было учить вместе с Фетом также и приказчикова сына Митьку Федорова. В близком общении с крестьянским сыном Фет обогатился живым знанием жизни. Можно считать, что большая жизнь поэта Фета, как и многих других русских поэтов и прозаиков, началась встречею с Пушкиным. Стихи Пушкина заронили в душу Фета любовь к поэзии. Они зажгли в нем поэтический светильник, пробудили первые поэтические порывы, дали почувствовать радость высокого рифмованного, ритмического слова.

  • 732. А.А. Фет. «Шепот, робкое дыханье…»: стихотворение в восприятии современников
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Ситуацию точно оценил противник радикальной литературы Ф.М. Достоевский в статье "Г-бов и вопрос об искусстве", 1861), согласившийся, что появление стихотворения Фета было, мягко говоря, несколько несвоевременным: "Положим, что мы переносимся в восемнадцатое столетие, именно в день лиссабонского землетрясения. Половина жителей в Лиссабоне погибает; дома разваливаются и проваливаются; имущество гибнет; всякий из оставшихся в живых что-нибудь потерял или имение, или семью. Жители толкаются по улицам в отчаянии, пораженные, обезумевшие от ужаса. В Лиссабоне живет в это время какой-нибудь известный португальский поэт. На другой день утром выходит номер лиссабонского "Меркурия" (тогда всё издавались "Меркурии"). Номер журнала, появившегося в такую минуту, возбуждает даже некоторое любопытство в несчастных лиссабонцах, несмотря на то, что им в эту минуту не до журналов; надеются, что номер вышел нарочно, чтоб дать некоторые сведения, сообщить некоторые известия о погибших, о пропащих без вести и проч. и проч. И вдруг на самом видном месте листа бросается всем в глаза что-нибудь вроде следующего: "Шепот, робкое дыханье…" Не знаю наверно, как приняли бы свой "Меркурий" лиссабонцы, но мне кажется, они тут же казнили бы всенародно, на площади, своего знаменитого поэта, и вовсе не за то, что он написал стихотворение без глагола, а потому, что вместо трелей соловья накануне слышались под землей такие трели, а колыхание ручья появилось в ту минуту такого колыхания целого города, что у бедных лиссабонцев не только не осталось охоты наблюдать "В дымных тучках пурпур розы" или "Отблеск янтаря", но даже показался слишком оскорбительным и небратским поступок поэта, воспевающего такие забавные вещи в такую минуту их жизни".

  • 733. А.А.Фет "Шепот, робкое дыханье, трели соловья..."
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Историческая поэтика изучает развитие литературно-художественных средств (фигуры, рифмы) и категорий (художественное время, пространство, ритм). В широком смысле поэтика совпадает с теорией литературы; в узком с исследованием поэтической языковой или художественной речи. Термином «поэтика» обозначают также систему художественных средств, характерных для поэта, направления, нации, эпохи (например: «Поэтика русского реализма»).

  • 734. А.А.Фет и его лирика
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Романтики не доверяли языку слов как средству выражения души человека, тем более поэта. Впрочем, назвать Фета романтиком затруднительно: очень уж он "земной". Тем не менее уделом героя стихотворения остается "молча твердить" слова любовного признания. И этот оксюморон (сочетание контрастных по смыслу слов) становится главным словесно-художественным образом стихотворения. Но все-таки почему он молчит? Какая мотивировка дается этому? Вторая строка уточняет: "Я тебя не встревожу ничуть". Да, как свидетельствуют другие стихотворения, его любовь может и встревожить, взволновать девственную душу его избранницы своими "томленьями" и даже "содроганьями". Есть и другое объяснение, оно в последней строке второй строфы: его "сердце цветет", подобно ночным цветам, о которых сообщается в начале строфы. Вот тождество человеческой души и природы, выраженное, как и во многих других произведениях Фета, с помощью особого художественного приема, называемого психологическим параллелизмом. К тому же грудь, т.е. вместилище эмоционально-духовного начала, героя "больная, усталая" (первая строка третьей, последней строфы). "Я дрожу" - от ночного ли холодка или от каких-то внутренних душевных причин. И поэтому конец стихотворения зеркально повторяет начало: "Я тебя не встревожу ничуть,/ Я тебе ничего не скажу".

  • 735. А.А.Фет Шепот, робкое дыханье, трели соловья...
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Историческая поэтика изучает развитие литературно-художественных средств (фигуры, рифмы) и категорий (художественное время, пространство, ритм). В широком смысле поэтика совпадает с теорией литературы; в узком с исследованием поэтической языковой или художественной речи. Термином «поэтика» обозначают также систему художественных средств, характерных для поэта, направления, нации, эпохи (например: «Поэтика русского реализма»).

  • 736. А.Богданов
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Значительно важнее мысли Б. о пролетарской литературе. Ценность их обусловливается тем, что Б. разрабатывал проблемы пролет. литературы в то время, когда основные кадры пролет. революции были отвлечены непосредственной политической борьбой и не имели ни малейшей возможности уделить сколько-нибудь значительного внимания этим вопросам (19141920). Б. в 1914 отметил не только неизбежность появления пролет. литературы, но и факт ее существования. Б. правильно подметил ряд специфических черт пролетарской поэзии (стержневые мотивы труда, борьбы, урбанизм, товарищеская солидарность, коллективизм). Правильно также указание, что пролет. писателем художника делает не происхождение, а миросозерцание. Безусловно плодотворны были напоминания о том, что «пролетарская поэзия есть прежде всего поэзия, определенного рода искусство», что рифмованное изложение самих пролетарских идей не является пролетарской поэзией, если отсутствуют живые образы. Ценны призывы к расширению тематики, призывы не ограничиваться описанием одного рабочего быта. Эта часть воззрений Б. несомненно оказала положительное влияние на пролет. поэтов эпохи гражданской войны. Однако, наряду с этими положительными чертами, во взглядах Б. на пролет. литературу были и глубоко ошибочные моменты. Прежде всего Б. упорно выдвигал мотивы коллективизма и товарищеского сотрудничества за счет мотивов борьбы. Если еще в 1914 Б. видел в товариществе основной признак пролетарской поэзии, то в разгар гражданской войны он всячески затушевывал разрушительные и боевые задачи пролетариата, протестовал против «чрезмерного сосредоточения на точке зрения социальной борьбы», против «сведения искусства к организующей боевой роли», предостерегал пролетарских поэтов от увлечения «солдатской» психологией, ратовал против «жестоких» и «грубых» символов. Тут сказывалось обычное для Б. неумение различать особенности пролетарской классовой и социалистической бесклассовой культуры. Гипертрофия строительных и затушевывание боевых мотивов бесспорно принесли вред пролетарской поэзии Пролеткульта и «Кузницы», содействуя отрыву пролетарских поэтов от текущей борьбы и политических задач пролетариата и затрудняя поэтам «Кузницы» переход к показу живого человека революции (этот показ воспринимался некоторыми из них, согласно богдановской традиции, как отход от коллективизма).

  • 737. А.В. Дружинин о повестях Ф.М. Достоевского 40-х гг
    Дипломная работа пополнение в коллекции 15.07.2010

    %20%d0%be%d1%82%2015%20%d0%b8%d1%8e%d0%bd%d1%8f%201847%20%d0%b3.%20%d0%b8%20%d0%b2%20%c2%ab%d0%a5%d0%be%d0%b7%d1%8f%d0%b9%d0%ba%d0%b5%c2%bb%20<http://www.rvb.ru/dostoevski/01text/vol1/05.htm>%20(1847)%20%d1%82%d0%b5%d0%bc%d1%83%20%c2%ab%d0%bc%d0%b5%d1%87%d1%82%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8f%c2%bb,%20%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b2%d1%88%d0%b8%d1%81%d1%8c%20%d0%ba%20%d1%85%d1%83%d0%b4%d0%be%d0%b6%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%bc%d1%83%20%d0%b8%d1%81%d1%81%d0%bb%d0%b5%d0%b4%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8e%20%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%20%d1%8d%d1%82%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%bf%d0%b5%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b1%d1%83%d1%80%d0%b3%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d1%82%d0%b8%d0%bf%d0%b0,%20%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b9%20%d0%b1%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d1%8b%d0%bc%20%d1%87%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%bc,%20%d1%87%d1%8c%d0%b5%20%d1%81%d0%be%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d1%81%d0%b2%d0%be%d0%b5%d0%b9%20%d1%81%d0%be%d1%86%d0%b8%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b9%20%d0%bd%d0%b5%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%bd%d0%be%d1%86%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%20%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%82%d1%81%d1%8f%20%d0%bd%d0%b5%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b8%d0%bc%d0%be%d0%b9%20%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d0%be%d1%8e%20%d0%ba%20%d1%81%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d1%8c%d1%8e.%20%c2%ab%d0%9c%d0%b0%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d1%8c%d0%ba%d0%b8%d0%b9%20%d1%87%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%ba%c2%bb,%20%d0%be%d0%bd%20%d0%bd%d0%b5%20%d1%81%d0%bc%d0%b5%d0%b5%d1%82%20%d0%bf%d0%be%d0%bc%d1%8b%d1%81%d0%bb%d0%b8%d1%82%d1%8c%20%d0%be%20%d1%81%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d1%8c%d0%b5,%20%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%8f%20%d1%81%d0%b5%d0%b1%d1%8f%20%d0%bf%d0%be%20%d1%81%d0%b2%d0%be%d0%b5%d0%bc%d1%83%20%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8e%20%d0%b5%d0%b3%d0%be%20%d0%bd%d0%b5%d0%b4%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b9%d0%bd%d1%8b%d0%bc.%20%d0%a1%d0%be%d1%86%d0%b8%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b9%20%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%bb%d0%b8%d0%ba%d1%82%20%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%b0%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%8f%20%d0%94%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b5%d0%b2%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%bc%20%d0%b2%20%d0%bf%d1%81%d0%b8%d1%85%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%bc%20%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%bc%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b8:%20%d0%92%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9%20%d0%bc%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b4%d0%be%d0%b9%20%d1%87%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b5%d0%ba%20%d0%bd%d0%b5%20%d0%b2%d1%8b%d0%b4%d0%b5%d1%80%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d1%82%20%d0%be%d0%b1%d1%80%d1%83%d1%88%d0%b8%d0%b2%d1%88%d0%b5%d0%b3%d0%be%d1%81%d1%8f%20%d0%bd%d0%b0%20%d0%bd%d0%b5%d0%b3%d0%be%20%d1%81%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d1%8c%d1%8f%20-%20%d1%81%d0%be%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d1%81%d0%b8%d1%8f%20%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%b8%d0%bc%d0%be%d0%b9%20%d0%b4%d0%b5%d0%b2%d1%83%d1%88%d0%ba%d0%b8%20%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%82%d1%8c%20%d0%b5%d0%b3%d0%be%20%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%be%d1%8e%20-%20%d0%b8%20%d1%81%d1%85%d0%be%d0%b4%d0%b8%d1%82%20%d1%81%20%d1%83%d0%bc%d0%b0%20%d0%bf%d0%be%d0%b4%20%d0%b1%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b5%d0%bc%20%d0%bd%d0%b0%d1%85%d0%bb%d1%8b%d0%bd%d1%83%d0%b2%d1%88%d0%b8%d1%85%20%d1%8d%d0%bc%d0%be%d1%86%d0%b8%d0%b9%20%d0%b8%20%d1%87%d1%83%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0%20%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d1%8b%20%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b4%20%d0%b2%d1%8b%d1%81%d0%be%d0%ba%d0%be%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%bc%20%d0%bf%d0%be%d0%ba%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%bc,%20%d0%bd%d0%b0%20%d1%87%d1%8c%d0%b8%20%d0%bc%d0%b8%d0%bb%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%20%d0%be%d0%bd,%20%d0%ba%d0%b0%d0%ba%20%d0%b5%d0%bc%d1%83%20%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d1%8f%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%8f%20%d0%b2%20%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%8b%d0%b2%d0%b0%d1%85%20%d1%81%d0%b0%d0%bc%d0%be%d1%83%d0%bd%d0%b8%d1%87%d0%b8%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f,%20%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%b0%d0%b5%d1%82%20%d0%bd%d0%b5%d0%b1%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b0%d1%80%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c%d1%8e.%20%d0%9f%d0%be%d0%b2%d0%b5%d1%81%d1%82%d1%8c%20%d1%81%d0%be%d0%b7%d0%b4%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%8c%20%d0%b2%20%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%be%d0%b4%20%d1%83%d0%b2%d0%bb%d0%b5%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f%20%d0%a4.%d0%9c.%20%d0%94%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b5%d0%b2%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%b8%d0%b4%d0%b5%d1%8f%d0%bc%d0%b8%20%d1%83%d1%82%d0%be%d0%bf%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d1%81%d0%be%d1%86%d0%b8%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d0%b0,%20%d0%ba%d0%be%d1%82%d0%be%d1%80%d1%8b%d0%b5%20%d0%bf%d0%be%d0%bb%d1%83%d1%87%d0%b8%d0%bb%d0%b8%20%d0%be%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d0%b2%20%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%bd%d0%be%d0%bc%20%d0%b6%d0%b5%d0%bb%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b8%20%c2%ab%d0%bc%d0%b5%d1%87%d1%82%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8f%c2%bb%20%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d0%b5%d1%82%d1%8c%20%d0%b2%d1%81%d0%b5%d1%85%20%d0%bb%d1%8e%d0%b4%d0%b5%d0%b9%20%d1%81%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%bb%d0%b8%d0%b2%d1%8b%d0%bc%d0%b8.%20%c2%ab%d0%9f%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b6%d0%b4%d0%b0%d0%b5%d0%bc%d0%be%d0%b5%20%d1%8d%d1%82%d0%b8%d0%bc%20%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%d0%bc%20%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b5%20%d0%be%d1%89%d1%83%d1%89%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d0%bd%d0%b5%d1%81%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d0%bb%d0%b8%d0%b2%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%20%d1%81%d1%83%d0%b4%d1%8c%d0%b1%d1%8b,%20%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%b2%d1%88%d0%b5%d0%b9%20%d0%b5%d0%b3%d0%be%20%d0%b1%d0%b0%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%b5%d0%bc%20%d0%b8%d0%b7%20%d0%bc%d0%b0%d1%81%d1%81%d1%8b%20%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%b6%d0%b4%d1%83%d1%89%d0%b8%d1%85,%20%d0%b2%d1%8b%d1%81%d1%82%d1%83%d0%bf%d0%b0%d0%b5%d1%82%20%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d0%b9%20%d0%b8%d0%b7%20%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%87%d0%b8%d0%bd%20%d0%bf%d1%81%d0%b8%d1%85%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d0%b0,%20%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d1%83%d1%89%d0%b5%d0%b3%d0%be%20%d0%ba%20%d0%bd%d0%b5%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d0%b5%d0%b6%d0%bd%d0%be%d0%b9%20%d0%ba%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%81%d1%82%d1%80%d0%be%d1%84%d0%b5%c2%bb.">Повесть Ф.М. Достоевского «Слабое сердце» была опубликована в февральской книжке «Отечественных записок» А.А. Краевского за 1848 г. В данной повести Ф.М. Достоевский продолжил поднятую ранее в фельетоне «Петербургская летопись» <http://www.rvb.ru/dostoevski/01text/vol2/17.htm> от 15 июня 1847 г. и в «Хозяйке» <http://www.rvb.ru/dostoevski/01text/vol1/05.htm> (1847) тему «мечтателя», обратившись к художественному исследованию разновидности этого петербургского типа, представленной бедным чиновником, чье сознание своей социальной неполноценности становится неодолимой преградою к счастью. «Маленький человек», он не смеет помыслить о счастье, признавая себя по своему положению его недостойным. Социальный конфликт подается Достоевским в психологическом преломлении: Восторженный молодой человек не выдерживает обрушившегося на него счастья - согласия любимой девушки стать его женою - и сходит с ума под бременем нахлынувших эмоций и чувства вины перед высокопоставленным покровителем, на чьи милости он, как ему представляется в порывах самоуничижения, отвечает неблагодарностью. Повесть создавалась в период увлечения Ф.М. Достоевского идеями утопического социализма, которые получили отражение в страстном желании «мечтателя» видеть всех людей счастливыми. «Порождаемое этим стремлением трагическое ощущение несправедливости судьбы, избравшей его баловнем из массы страждущих, выступает одной из причин психологического разлада, ведущего к неизбежной катастрофе».

  • 738. А.В. Дружынін аб аповесцях Ф.М. Дастаеўскага 40-х гг.
    Дипломная работа пополнение в коллекции 26.04.2012

    Параўноўваючы аповесць Дружыніна «Аповяд Аляксея Дмитрича» з аповесцю Дастаеўскага "Белыя ночы», А.М. Штейнгольд прыходзіць да высновы, што аповесць Дружыніна адкрываецца разважаннем аб летуценнік, які шукае, як забіць час: «Праўду шкодныя, нават блюзьнерскімі думкі лезуць чалавеку ў галаву, калі чалавек гэты, прамантачыўшы дачыста, сядзіць адзін у цеснай сваім пакоі вечарам у той час, калі ўвесь Пецярбург скача або слухае оперу. З запалам і варожасці глядзіць бедны пустэльнік і на грамадства, і на ўсе яго законы ды будуе ўтопію за ўтопію, то брудную, то ціхую, па схільнасці ўласнага свайго характару. Будаваць утопіі - рэч надзвычай карысная: мала-памалу сумныя думкі пачынаюць улегаться, шэрая пакойчык ажыўляецца, грацыёзныя вобразы пачынаюць пырхаць перад летуценнікам... раіць яму сустракаць засмучэньня насмешкай, пераносіць патрэбу з бесклапотнасцю закаханага хлопчыка »(I, 95). У гэтых фразах, як дакладна заўважыла А.М. Штейнгольд, у нейкай меры мільгае каларыт Пецярбурга Дастаеўскага, «калі не кутоў і крайняй галечы, то, ва ўсякім выпадку, блізкага да беднасці існавання». Летуценнасць (пошук утопіяў) у Дружыніна напроста звязваецца з сацыяльнай Зашчэмленая, светы утопіяў герой пачынае будаваць, калі «ўвесь Пецярбург скача або слухае оперу». Утопіі героя, па Дружыніна, - «рэч надзвычай карысная», якая дапамагае замацаваць у жыцці вобраз летуценніка, пакідае тут дзіўнае ўражанне: гэта излетный рамантычны герой, напісаны ў правілах «натуральнай школы". Летуценнасць для героя-апавядальніка «Апавяданні Аляксея Дмитрича», на думку А.М.Штейнгольд, - «саморефлексия, якая мяжуе з Самазакалыхванне, з аднаго боку, і паставай, з другога. Яна можа быць асэнсаваная і ацэненая асобай іншым - пісьменнікам і чытачом ». Таму аналагічнай праясненнямі натуры летуценніка патрабуе крытык ад Дастаеўскага ў «Белых начах», уступаючы нават у палеміку з распаўсюджаным меркаваннем: «Скажуць, што ён (мечтатель. - Ф.Е.) і павінен быць незразумелым; я не пагаджуся з гэтым. Няхай ён сам сябе не разумее, няхай ён плавае, колькі заўгодна, у акіяне нявызначаных летуценняў, але каб чытач разумеў яго, каб чытач ведаў, якія гэта летуценні »(VI, 15).

  • 739. А.В.Луначарский – первый нарком просвещения
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Пишущий для театра драмы нарком, как ни кто другой, ценил все многообразие доставшегося трудовому народу культурного наследства, понимая вместе с тем реальную опасность утрат при неумении или нежелании правильно воспользоваться этим богат-ством. Еше до Октября он писал, что даже среди соцналистов есть люди, провозглашающие Долой буржуазную культуру!. Первые же меры Петроградского военно-революционного комитета и Сов-наркома по охране Зимнего дворца, музеев, дворцов император-ской фамилии и всех их художественных ценностей стали свое-образным камертоном в деятельности А. В. Луначарского. Изве-стны его приказы - благодарности красногвардейцам, охраняв-шим Зимний, и тем дворцовым служащим, которые в ночь на 2б октября остались на своих постах. С другои сторопы, он обра-тился к ученым и художественной интеллигенции и с их помошью уже в ноябре 1917 года организовал при Наркомпросе коллегию по делам музеев и охране памятников искусства и старины. Такая же организация возникла и в Москве. Анатолий Васильевич привлек к этому благородному делу А. Н. Бенуа, И. Э. Грабаря, В. А. Жуко, И. А. Фомина, И. А. Орбели, Н. Я. Марра. В. П. Зубо-же организация возникла и в Москве. Анатолий Васильевич привлек к этому благородному делу А. Н. Бенуа, И. Э. Грабаря, В. А. Жуко, И. А. Ломина, И. А. Орбели, Н. Я. Марра, В. П. Зубо-ва и многих других видных деятелеи культуры. Уже 9 декабря 1917 года Совнарком принял постановление ассигновать Нарком-просу средства на охрану дворцов и музеев. 1918 год ознаменовал-ся началом реставрации памятников Кремля. принятием 10 марта постановления об организации Комиссии по охране художествен-ных и исторических ценностеи, декрета 5 октября об учете и охране памятников искусства, находящихся во владении частных лиц, обществ и учреждений.

  • 740. А.Вампилов "Утиная охота"
    Доклад пополнение в коллекции 09.12.2008

    Эти слова принадлежат главному герою пьесы, инженеру Зилову. Автор так представляет его нам: “Зилову около 30 лет, он довольно высок, крепкого сложения; в его походке, жестах, манере говорить много свободы, происходящей от уверенности в своей физической полноценности. В то же время и в походке, и в жестах, и в манере говорить у него сквозят некие небрежность и скука, происхождение которых невозможно определить с первого взгляда. Невозможно потому, что он вообще как бы лишён стержня - когда на новоселье друзья спрашивают Зилова, что он больше всего любит на свете, тот так и не отвечает им. Сослуживец Казаков не без иронии бросает: ”Больше всего на свете Витя любит работу”, чем и вызывает дружный смех. Его начальник, спасая положение, говорит: “Деловой жилки ему не хватает, это верно, но ведь он способный парень, зачем же так шутить?”. В действительности работа его не интересует. Все время уходит на то, чтобы “выпить и закусить”, да поволочиться за девушками любого круга. Как выражается одна из его любовниц, продавщица Вера, он “алик из аликов“. О работе же не может говорить без скуки и насмешки. “У меня срочные дела. Дела, дела. Днями и ночами. Горим трудовой красотой”, - заявляет он жене по телефону, как раз в тот момент, когда затевал очередной флирт со студенткой. Зину свою красавицу и умницу он не любит; в течении четырех лет никак не соберётся навестить своего больного отца, которого назвал старым дураком. Его любят женщины, он легко увлекается, но ни к одной не испытывает настоящей привязанности. Он вообще легко загорается, но также легко гаснет. Он искренен в каждую данную минуту. Все считают его легкомысленным. Наблюдая за ним, то и дело вспоминаешь Хлестакова, то замечаешь одновременно, что он так же далёк от него, как, скажем, и от трёх чеховских сестёр: его провинциализм, он не твердит даже ради самооправдания: “Вот отсюда! В Москву, в Москву!”