Литература

  • 621. Critical Rework of Daniel Sprick’s “Release Your Plans”
    Информация пополнение в коллекции 26.09.2010
  • 622. Cultural Values
    Дипломная работа пополнение в коллекции 09.09.2010
  • 623. Customs and traditions of Great Britain
    Информация пополнение в коллекции 26.05.2010
  • 624. Cавицкий Виталий Викторович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    У настоящего политика, даже большого ранга, нет и не может быть личной бтогорафии. Она ничтожно мала и несущественна. Биография политика - это перечень его карьерных взлетов и падений, это жизнь вечного козырного валета, ниже которого довольно много карт, но довольно много карт и выше. Зададимся вопросом - какова абсолютная идеальная цель политической карьеры? И признаемся: идеальная цель - мировое господство. Цель эта недостижима в принципе и "реальный" политик, понимая это, довольствуется лишь частью доставшихся плодов, а основное удовольствие (или удовлетворение) извлекает из самого процесса политической игры. Из самой ее интриги. И лишь эта страсть живит человека-схему, каковым по существу является истинный политик, "отказавшийся от собственного Я ради блага других".

  • 625. Cвятая великомученица Кетевань, царица Кахетинская
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Но недолговременна была радость Кетевани по случаю соединения со своим сыном, недолговременно было и успокоение ее при возможности жить, как ей было по душе. Шах Аббас не оставлял мысли о подчинении ему Кахетии и, выискав коварным образом благовидный предлог, угрожал нападением на царство Теймураза. Устрашенные кахетинцы обратились тогда к своему царю и просили его послать к шаху свою мать с сыном его Александром, чтобы мудрая Кетевань укротила гнев шаха своею просьбою и умолила бы его оставить свою мысль погубить их. Со слезами передал Теймураз своей матери просьбу своих вельмож и народа. Не предвидя пользы от исполнения этого желания, опытная царица отвечала своему сыну: ты знаешь, дитя мое, что много раз я принимала на себя бедственное положение Кахетии и не щадила себя для страны, но бесполезно будет предпринимать путешествие к шаху, потому что никакие мольбы не остановят его решение опустошить нашу страну. Несмотря на эти слова Кетевани, народ не переставал умолять ее ехать к шаху ради спасения страны и, всегда готовая жертвовать собою, она решилась исполнить общее желание и в конце 1615 года отправилась к шаху, взяв с собою младшего внука своего, царевича Александра. Ласково принял их коварный Аббас, однако же потребовал, чтобы Теймураз выслал к нему и старшего своего сына Леона, обещая воспитывать обоих детей, как прилично их высокому роду. Напрасно предупреждала Кетевань своего сына не исполнять этого требования шаха; вынужденный народом, который в отказе уступить желанию шаха видел свою гибель, Теймураз выслал к шаху и старшего своего сына Леона. Несмотря на то, он вскоре убедился, что предупреждения ему со стороны матери были не напрасны и что никакими жертвами не отвратить ему бедствий, которые готовились со стороны Аббаса.

  • 626. Cеменяка Людмила Ивановна
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Артистический взлет Семеняки стремителен и успешен. Юрий Григорович поручил ей весь классический репертуар и центральные партии во всех своих балетах. Среди ее ролей - Одетта-Одиллия ("Лебединое озеро"), Жизель ("Жизель"), Аврора и принцесса Флорина ("Спящая красавица"), Китри ("Дон Кихот"), Никия ("Баядерка"), Раймонда, Сильфида ("Шопениана"), Балерина ("Петрушка"), Катерина ("Каменный цветок"), Ширин ("Легенда о любви"), Мари ("Щелкунчик"), Фригия ("Спартак"), Джульетта ("Ромео и Джульетта"), Анастасия ("Иван Грозный"), Рита ("Золотой век"), шекспировские образы Леди Макбет ("Макбет" Владимира Васильева), Геро и Беатриче ("Любовью за любовь" Веры Боккадоро по мотивам комедии "Много шума из ничего"). За роль современницы Валентины в "Ангаре" А.Эшпая (по мотивам пьесы "Иркутская история" Александра Арбузова) Л. Семеняка удостоена Государственной премии СССР (1976).

  • 627. Cергей Есенин
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Последнее словосочетание невольно вызывает ассоциации с "Песнью о собаке" (1915) с ее пронзительно-щемящей концовкой: "Покатились глаза собачьи Золотыми звездами в снег". В этом стихотворении, как уже отмечалось в практике лучших учителей литературы, усилена работа глаголов: "златятся рогожи в ряд" (поэт каждого заставляет ощутить торжественность происходящего), "ласкала", "струился снежок подталый"; и на фоне этих трогательно-нежных слов грубо-просторечный глагол "поклал", усиливающий угрюмую непреклонность, страшную жестокость в действиях хозяина. Передавая силу материнского чувства, поэт сопровождает глаголы деепричастными оборотами: "до ночи она их ласкала, причесывая языком", "по сугробам она бежала, поспевая (!) за ним бежать", "плелась обратно, слизывая пот с боков",- а вот действия хозяина лишены деепричастий: человек оскорбляет, убивает, не задумываясь, его действия уточнены местоимением "всех" ("семерых всех поклал") и повторяющимся наречием "долго, долго" ("и так долго, долго дрожала воды не замерзшей гладь"). И ужас от свершившегося усиливается двумя метафорами: "звонко глядела" (в исступленной надежде беззвучно кричащая, стонущая материнская душа) и "глухо... покатились глаза собачьи" (надежды больше нет!)..." (23; 102). В данном случае "глаза собачьи" представляются метонимией и прочитываются как "слезы собачьи". Л.Л.Бельская, в чьей книге "Песенное слово" дан прекрасный анализ "Песни о собаке", считает: "Эмоциональная сила заключительных строк создается не патетическими возгласами, а страшным в своей выразительности гиперболическим образом собачьих глаз, вытекших от горя". Поэт делает "нечеловеческую" боль достоянием человеческой души. Литературовед утверждает:

  • 628. Cон как метод отражения и постижения действительности в творчестве Ф.М. Достоевского
    Информация пополнение в коллекции 15.11.2008

    В третьем сне Раскольников в отчаянии произносит фразу: «Что это, свет перевернулся что ли?». Эта фраза роковым образом предопределит особенности четвертого сновидения, события которого разыгрываются, как считает М.М. Бахтин, по законам карнавального действа. «В сне Раскольникова, - пишет М. Бахтин в книге «Проблемы поэтики Достоевского», - смеется не только убитая старуха (во сне, правда, ее убить оказывается невозможно), но смеются люди… смеются все сильнее и слышнее. Далее появляется толпа, множество людей и на лестнице и внизу… Перед нами образ развенчивающего всенародного осмеяния на площади карнавального короля - самозванца». Помимо «Пиковой дамы», М. Бахтин называет и другой источник этого сна - троекратный пророческий сон самозванца в трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов». Некоторые исследователи творчества Достоевского, в частности В.В. Савельева, указывают и еще один возможные литературный источник. Действия сна Раскольникова происходит поздним вечером. Герой видит «полную луну», которая «светлела все ярче и ярче»; чуть позже он попадает в гостиную: «вся комната была ярко облита лунным светом», огромный круглый, медно-красный месяц глядел прямо в окна». По народным представлениям, видеть полную луну во сне для людей, совершивших преступление, - это плохой знак, и Достоевского, прошедшему каторгу, вероятно, была известна эта примета. Но образ месяца-луну явно перекликается, как считает В.В. Савельева, с образом яркого месяца луны в балладе П. Катенина «Убийца». Природное светило оказалось единственным свидетелем убийства, и преступник не может вынести его грозного ока:

  • 629. Cоциальная этика Ф.М. Достоевского
    Информация пополнение в коллекции 13.08.2010
  • 630. Cоциальные мотивы в лирике А. Блока
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Поэтическое творчество А. Блока одного из величайших поэтов в истории русской лирики было насыщено духом современной ему эпохи, противоречивой, тревожной, пронизанной ощущением близкой катастрофы. Его поэзия стала воплощением духовных исканий русской интеллигенции того времени, разочарованной в вековых идеалах, ненавидящей настоящее, жаждущей обновления. Надо сказать, что герой ранних произведений Блока, к примеру, цикла о Прекрасной Даме, предстает несомненным индивидуалистом, далеким от жизни общества. Возвышенная любовь к идеальной деве не оставляет места для политических страстей. Но затем, сформировавшись как поэт, Блок открыл для себя мир внешний, мир “бурь и тревог” своего времени ибо настоящий художник не может стоять в стороне от жизни, не может быть вне времени и вне пространства.

  • 631. Cравнительный анализ сюжетной и образной структуры в "Пейзаже, нарисованном чаем" Милорада Павича и произведениях Н. В. Гоголя
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    После того, как Афанасий "что-то шепнул Обрену Опсенице. Последний облизнул ногти, легонько ударил своей тростью по кончику разинского ботинка и дал деньги. Из этой-то неожиданно возобновлённой дружбы, из имевшейся наличности, из их сотрудничества и вырос постепенно величественный калифорнийский трест архитектора Разина "ABC Engineering & Pharmaceuticals""(РДЛК с. 27 -28). В этом отрывке нас привлекает две вещи, а именно: фекальная символика внешности Опсеницы и удар тростью по ботинку Разина в момент заключения сделки. Опсеница ударом трости (субститут посоха, меча) как бы посвящает Свилара, принимая его в ряды служителей Мамоны. Символично прикосновение тростью именно к ботинку Свилара. Этот жест, очевидно, содержит пародию-"перевертыш" на ритуал, например масонского, посвящения (одним из элементов которого является прикосновение к голове или плечу - к "верху", а не к "низу") и , с другой стороны, намёк на "башмак" - Башмачкина, фекальную символику чьего имени "подметил […], если не ошибаюсь, Крученых", - отмечает Вайскопф. Т.о. Опсеница, приобретая портретное сходство с Башмачкиным, даёт деньги (как Акакий Акакиевич - Петровичу) Свилару и благодаря этому меняется с ним местами. Образ Опсеницы поглощает окончательно и черты Чичикова, бывшие у Атанаса (вспомним о схожести историй строителей Павла Ивановича и Обрена, уже отмеченной нами в своё время). Заметим, что детство и юные годы Чичикова, проведённые в нищете, его отличали "прилежанием и опрятностью" и т.п. очень напоминают судьбу Башмачкина. Так что свести эти два образа в один - в начале применительно к Свилару, а затем и к Опсенице - не представляло труда и не вызвало противоречий в тексте. Важно, что в "Шинели", как обратил внимание Вайскопф, также присутствует портретное сближение Акакия Акакиевича и Петровича: "портной "крив" - Башмачкин "несколько даже подслеповат"; у Петровича "рябизна по всему лицу" - Башмачкин "несколько рябоват". Тем самым оба героя одновременно наделяются двойственным статусом" (М.В. с 354). Подобной амбивалентностью обладают почти все герои М. Павича. Также любопытно, что мотив колдовского перевоплощения демона в облик героя (при этом герой наделяется внешностью, ранее принадлежавшей этому демону) присутствует во вставной новелле "Плакида" - истории, которую Афанасий рассказывает себе, "чтобы очистить душу". Знаменательно, что это происходит в момент, когда на пути Свилара появляется носитель (2-й по счёту) образа демона-помощника, сродни Опсенице. Обновлённый Свилар - новоявленный Разин, сменив имя и начав новую жизнь, выехал в Вену, навестил Обрена Опсеницу и заложил основы будущего финансового могущества, а после этого "снова появился" в квартире Витачи, "взял её за руку и увёз сначала в Вену, а потом в Америку"(РДЛК с. 84).

  • 632. Cтилистика современного газетного интервью
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Ставрополь, 1992.

    1. Басовская Е.Н. Лексико-семантический анализ текста как средство изучения языковой личности//Журналистика и культура русской речи. Вып.8. М.,1999.С.23-33.
    2. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
    3. Бовин А. Профессия журналист//Журналист. 2001.№3.С.45-48.
    4. Бойкова Н.Г., Коньков В.И., Попова Т.И.Устная речь. Л.,1988.
    5. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М.,1978.
    6. Вартанов А.Горячие пирожки//Журналист. 1997.№9.С.27-30.
    7. Винокур Т.Г.Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.,1993.
    8. Ворошилов В.В.Журналистика. СПб.,2000.
    9. Гальперин И.Р.Текст как объект лингвистического исследования. М.,1981.
    10. Голанова Е.И. О современном публичном диалоге//Поэтика: Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г. Винокур. М., 1996. С. 142-150
    11. Голанова Е.И. Публичный диалог вчера и сегодня (коммуникативно-речевая эволюция жанра интервью)//Русский язык сегодня. М.,2000. С. 251-259.
    12. Голанова Е.И. Устный публичный диалог: жанр интервью//Русский язык конца XX столетия. М.,2000. С. 427-453.
    13. Голанова Е.И.Публичный диалог: коммуникативный узус и новые жанровые разновидности//Русский язык: исторические судьбы и современность. М.,2001. С. 251.
    14. Грабельников А.А. Работа журналиста в прессе. М., 2001.
    15. Гусельникова Н.В. «С улыбкой обо всем» - хорошо, но без ошибок лучше (обзор материалов «МК»)//Журналистика и культура речи. Вып.2.М.,1997. С.78-93.
    16. Дмуховский М.Б. Делал ли писатель Вайнер обрезание, или Чего не хватает нашей бульварной прессе// Журналист. 1998 №11-12.С.24-28.
    17. Еремина Л.И. Диалогизация как способ построения публицистического текста//Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. М., 1987. С.166-196.
    18. Жанры советской газеты. М., 1972.
    19. Журавлев А.Ф. Опыт квантитативно-типологического исследования разновидностей устной речи//Разновидности городской устной речи. М., 1988. С.141-150.
    20. Журналистика ХХ век: Эволюция и проблемы. Тезисы международной научно-практической конференции 24-25 апреля 1996 г. СПб., 1996.С.125-126.
    21. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М.,1987.
    22. Казаринова Н.В. Деловая беседа//Русский язык и культура речи. М., 2000. С.152-163.
    23. Каминская Т.Л. Сообщение информации в интервью посредством вопроса//Средства массовой информации в современном мире. СПб.,1999. С. 162-163.
    24. Капанадзе Л. К. Структура и тенденция развития электронных жанров. Жизнь языка. Сборник к 80-летию М. В. Панова. М., 2001. С.246-255.
    25. Ким М.Н. От замысла к воплощению: Технология подготовки журналистского произведения. СПб,1999.
    26. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. М., 1997.
    27. Костомаров В.Г.Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.,1994.
    28. Красильникова Е.В. О соотношении монолога и диалога//Поэтика: Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г. Винокур. М., 1996. С. 138-142.
    29. Кузнецова А.И. Осторожно: «звезды»!//Журналист.2000. №5. С.56-58.
    30. Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. Екатеринбург, 1993.
    31. Майданова Л.М. Стилистические особенности газетных жанров. Свердловск, 1987.
    32. Маркелов П.О языке «желтой» прессы (студенты наблюдают и оценивают)//Журналистика и культура русской речи. Вып.3.М., 1997. С.21-27.
    33. Муратов А. Задай вопрос, и я скажу тебе, кто ты (незабываемые правила для интервьюера)//Профессия журналист.2000.№9.С.22.
    34. Основы творческой деятельности журналиста. CПб, 2000.
    35. Плешаков Л. Интервью: проход по минному полю//Профессия журналист. 2001.№3.С.45-48.
    36. Попов Д.Б., Гуревич С.М. Производство и оформление газеты. М., 1977.
    37. Попова Т.И. Телеинтервью в дискурсе экзистенциональных ценностей//Русский язык: исторические судьбы и современность. М.,2001. С.25.
    38. Публичный диалог: коммуникативный узус и новые жанровые разновидности//Русский язык: исторические судьбы и современность. М., 2001. С. 251.
    39. Русский язык и культура речи. М., 2000.
    40. Савчук С.О. Об эволюции в системе жанров современной русской газеты//Русский язык: исторические судьбы и современность. М., 2001. С. 266-267.
    41. Сиротинина О.Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи. М., 1996.
    42. Солганик Г.Я. Лексика газеты. Функциональный аспект.- М., 1981.
    43. Стрельцов Б.В. Основы публицистики. Жанры. Минск, 1990.
    44. Тертычный А.А. Гипотеза обманчивый союзник //Журналист. 2001. № 4. С.72-74.
    45. Толстой И.В., Светана С.В. Семантико-стилистический аспект публицистического текста //Журналистика и культура русской речи. Вып.3.М.,1997.С.30-41
    46. Флоря А.В., Липатова Е.Г. Некоторые типичные черты современной публицистики//Материалы ХХХ межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып.24. Стилистика. Функциональные разновидности русского языка. СПб., 2001. С.40-44.
    47. Шаронов Н.А. О допустимой резкости в русских стратегиях ведения диалога //Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С.58-62.
    48. Ширяев Е.Н. Что такое разговорный диалог? //Русский язык: исторические судьбы и современность. М., 2001.
    49. Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977.
    50. Шмелёва Т.В. Кодекс речевого поведения //Русский язык за рубежом. М.,1983.№1. С.10-13.
    51. Шостак М.И. Журналист и его произведение. М.,1998.
    52. Штатная Е.И. К вопросу о роли заголовочного комплекса в реализации коммуникативной интенции текста//Прагматика и типология коммуникативных единиц языка. Днепропетровск, 1989. С. 96-100.
    53. Щерба Л.В. О монологической и диалогической речи//Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 115-116.
    54. Якубинский Л.П. О диалогической речи//Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. М., 1986. С. 17-58.
  • 633. Difficulties in Translating Movie Titles
    Реферат пополнение в коллекции 31.07.2010
  • 634. Disney: оборотни в мышиной шкуре
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Апеллируя к эмоциям, Disney контролирует людей и предлагает им простейший способ убежать от реальности. У компании нет и не было ни одного сюжета с печальным концом. Disney исказила роль и функции сказки как литературного жанра, по крайней мере, в США. «Творцы» компании переписывали финалы и всячески «дис-нейфицировали» любое литературное произведение, за которое брались. Развитие персонажей у Disney сведено к минимуму: любой принц обязательно красавец голливудского типа, любая принцесса секс-идол. Используя симпатичных зверюшек, отважных героев и прекрасных героинь, «диснейфикаторы» навязывают публике (прежде всего детям) представление о том, что именно таким должно быть общество. Безжалостно удаляются любые намеки на «негатив», чтобы восприятие сюжета приносило лишь приятные ощущения, и его проще было понять. Одновременно продукция империи Disney превращает детей в маленьких роботов-потребителей, ведь излюбленная маркетинговая стратегия компания это «привязывание» к фильмам игрушек, сладостей и комиксов. Disney World кажется страной веселья и невинной детской радости, но на самом деле здесь царит предельно регламентированная, подавляющая людей атмосфера. Тематический парк как таковой олицетворение конформизма и нехватки оригинальных идей. Достаточно взглянуть на карту Диснейленда, чтобы понять, насколько тщательно Уолт здесь все продумал: никакого спонтанного веселья, радость строго дозирована и рассчитана. Большинству людей, которые приезжают в парки Disney, начинает казаться, что им обязательно нужно посетить до единого аттракционы, и они бегают по парку, как заведенный механизм. Вместо того чтобы получать истинное удовольствие, человек ведет себя как автомат, запрограммированный создателями Disney. Подобно роботам, люди часами простаивают в очередях на аттракционы и платят огромные деньги за сувениры с мышиными ушами.

  • 635. Disneyland
    Информация пополнение в коллекции 28.05.2010
  • 636. Edmond Rostand sa vie et son oeuvre
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    les rudiments

    1. начала, элементарные понятияévocateur (-rice)
    2. выразительный, напоминающийsimprégner
    3. пропитываться, насыщатьсяun accessit
    4. похвальный листun guignol
    5. кукольный театр, петрушкаun panache
    6. блеск, рисовка, султанbruyamment
    7. шумноun épigone
    8. эпигон, приверженецconsentir
    9. соглашатьсяun frémissement
    10. содрагание, трепетun tronc
    11. ствол дерева, туловищеun tuteur
    12. опекун -шаun écorce
    13. кора, внешностьun bouffon
    14. шутvil
    15. подлый, гнусныйune mazette
    16. неспособный, неловкий человекun placet
    17. прошениеPréface.
    18. Vous aves tous sans dout vu le célèbre film “Cyrano De Bergerac”. Si non, vous aves beaucoup raté. Franchement ce film a produit beaucoup deffet sur moi. Non seulement jai apprécié le jeu des acteurs (G.Depardieu et Anne Brochette particulièrement), mais jai été plus que choquée par la poésie. A mon grand regret (et honte aussi) je ne connaissais pas encore le génie du théatre français - Edmond Rostand. Le film ma tellement plu, que je lai revu plusieurs fois et de plus en plus jadmirais les vers splendides. Ca ma poussé à relire à plusieurs reprises “Cyrano De Bergerac”. Voilà pourquoi jécris cet exposé sur Rostand avec un certain plaisir, car grace à ça je relis encore et encore les lines que jaime passionnément. La biographie dEdmond Rostand. Edmond Rostand est né à Marseille le 1-er avril 1868. Dabord Edmond a fait ses études dans sa ville natale. Son père la envoyé dans une institution privée qui enseignait les rudiments aux fils de la bourgeoisie marseillaise, mais quand il sagit de linitier plus sérieusement à ce quon appelait encore lhumanité, M.Eugène Rostand a envoyé son fils suivre, en qualité dexterne, les classes du lycée de Marseille. Cétait en octobre 1878, et cela constituait un acte dindépendance vis-à-vis de son milieu ou les enfants étaient dordinaire confiés à des institutions religieuses. Pour se rendre dans le lycée Rostand devait prendre la rue Moustie, et passer ainsi devant le buste dHomère, dans son décor de petite ville grecque. Au-delà, cétait la rue de Rome, évocatrice de lItalie antique et moderne, puis la place Saint-Ferréol avec ses marchés de fleurs. Ainsi, de sa dixième à sa dix-septième année, Edmond Rostand simrégnait de façon inconsciente de latmosphère qui devait par la suite nourrir sa poésie. Il prenait à Marseille le gout de la civilisation grecque. En meme temps il faisait très bien ses études: il a eu plusieurs mentions exellentes et se classait parmi les meilleurs étudiants. Son oncle Alexis lui avait offert un guignol quand il eut douze ans, avec un répertoire de petites comédies. Il les interpétait devant ses camarades ou devant les domestiques.
    En octobre 1884, à seize ans, Rostand entre au collège Stanislas, à Paris. Le changement datmosphère a du etre pénible, mais le nouveau venu allait simposer au respect de tous en affirmant sa jeune maitrise intellectuelle, en se classant parmi les premiers de sa classe.

  • 637. Enigma
    Реферат пополнение в коллекции 19.07.2010
  • 638. Enrico Fermi and his discovery
    Курсовой проект пополнение в коллекции 25.12.2007

    После войны, Ферми служил в течение короткого времени на общем Совещательном комитете Комиссии по ядерной энергии, в научном комитете под председательством Роберта Оппенхеимера. После взрыва первой советской атомной бомбы в августе 1949, он, наряду с Изидор Раби, написал решительно сформулированное сообщение для комитета, который выступал против развития водородной бомбы на моральных и технических основаниях. Но Ферми также участвовал в предварительной работе над водородной бомбой в Лос-Аламосе, как консультант, и наряду с Станиславом Уланом, вычислил, что количество трития, необходимого для модели термоядерного оружия Эдварда Теллера будет препятствующим. В своих более поздних годах, Ферми делал важную работу по физике элементарных частиц, особенно связанной с пионами и мюонами. Он, как также известно, был вдохновляющим преподавателем в Университете Чикаго, и как известно, концентрировал свое внимание, на простотой, и осторожной подготовкой к лекции. 28 ноября 1954, Ферми умер в возрасте 53 лет от рака желудка в Чикаго, Иллинойсе и был предан земле там на кладбище. Так Юджин Вигнер написал: " За десять дней до того, как Ферми умер, он сказал мне, я надеюсь, что это не займет много времени". Недавний опрос Time представил Ферми одним из лучших среди двадцати ученых столетия. Лаборатория ускорителя частиц и физики в Батавии, Иллинойсе, названа в честь его сообществом физики. Ферми 1 ферми 2 атомных электростанции в Ньюпорте, Мичиган также назван в честь его. В 1952, элемент 100 на периодической таблице элементов был изолирован из развалин ядерного испытания. В честь вкладов Ферми в научное сообщество, он было, назвал в честь его фермием.

  • 639. Ernest Hemingway: Tragic Genius
    Информация пополнение в коллекции 10.10.2010
  • 640. Ernest Miller Hemingway
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    On returning to America Hemingway began writing articles for newspapers in Toronto(Canada). In 1921 he went to Europe as a traveling correspondent. Until 1928 he lived mainly in Paris and was in the centre of European political life all the time. Hemingway was always in the right place at the right time to get the biggest news. He covered important conferences (Genoa, Lausanne), interworked leading statesmen, wrote on the coming revolution in Spain and followed the anti-fascist movement. In Paris he made friends with many writers. He toured many countries: he absorbed people, places and life like a sponge. He devoted 36 years of his life ( from 1920 to 1956) to journalism and may well be considered one of the most experienced journalists of the 20th century. He made it his principle to write the absolute truth. He learned to write in a clear and lucid manner. Later he used his news accounts in many short stories and novels. In 1920 he covered the Graeco-Turkish War as a journalist. “I remember”, he said thirty years later, “coming home from the Near East… absolutely heartbroken at what was going on and in Paris trying to decide whether I would put my whole life into trying to do something about it and be a writer.” He decided to become a writer and quit his job as reporter. This immediately told on him materially. He described his condition as being “bellyempty” and “hollow hungry” . In Paris he even caught pigeons in parks to have some food. For a long time he had no money. His first book “Three Stories and Ten Poems” was given a limited publication in Paris in 1923. His short-story book “In Our time” was published in 1924. His first novels on the so-called “lost generation”, “The Sun Also Rises” and “The Torrents of Spring”, were published in 1926. The year of 1929 was marked by the publishing of his famous novel “A Farewell to Arms”. From 1928 to 1938 the writer lived in Key West, Florida. He traveled a lot in France and Spain, wrote the best book on corrida that had appeared anywhere in the world, “Death in the Afternoon” (1932). He also took part in the first African safari (big game hunting), which he later described in the book “Green Hills of Africa” (1935). The short-story book “Winner Take Nothing” was published in 1933. “The Short Happy Life of Francis Macomber” (1936) and “The Snows of Kilimanjaro” (1936) belong to the most prominent of his short stories. In 1935 Hemingway published in the New Masses a pamphlet on the death of war veterans, whom the American Government had sent to work on reefs in the sea during a hurricane, thus causing their death.