Литература

  • 2941. Генрих Ольберс
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1833г наблюдался великолепный «звездный дождь» с радиантом в созвездии Льва. Подобное явление в 1799г наблюдал А. Гумбольдт во время своего путешествия в Южную Америку - звёздный дождь метеорного потока Леонид и из расспросов старожилов-индейцев установил, что такие же звёздные дожди наблюдались в 1733 и 1766 гг. и что, следовательно, периодичность появления звёздных дождей Леонид составляет 33 года. В 1837г Ольберс предположил, что эти "дожди" имеет периодический характер и связано с движущимся по орбите плотным роем космических частиц. Он предсказал, что через 33 года звездный дождь Леонид должен повториться, и это действительно случилось. Через каждые 33 года в средине ноября Земля встречается с сгущением метеорных частиц, поэтому наблюдаются метеорные дожди. Последний был в ноябре 1966г, следующий ожидался в 1999г, но его не было.

  • 2942. Генрих Саулович Альтшуллер
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Первые фантастические рассказы составили цикл “Легенды о звездных капитанах” (1961 г.). Все научно-фантастические произведения печатал под псевдонимом Г. Альтов. В дальнейшем у него возникали изобретательские идеи, граничащие с фантастикой, и фантастические идеи на грани с реальной техникой. В таких случаях приходилось спорить с экспертизой, доказывая, что изобретение все-таки реально. И однажды, не сумев убедить экспертов, он написал фантастический рассказ, использовав идею своего изобретения... Как писатель-фантаст, Генрих Альтов ставил задачу: методами литературы показать развитие науки и техники в направлении идеала, считая в то же время главной целью фантастики как литературного жанра человековедение.

  • 2943. Генрих Теодор Бёлль. Бильярд в половине десятого
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Роберт Фемель ещё гимназистом дает клятву не принимать «причастие буйвола» и не изменяет ей. В юности он вместе с группой сверстников вступает в борьбу с фашизмом (олицетворением фашизма для них служит учитель физкультуры Бен Уэкс, за покушение на которого один из подростков, Ферди Прогульски, расплачивается жизнью) и вынужден, жестоко избитый бичами из колючей проволоки, бежать из страны. Через несколько лет амнистированный Роберт возвращается в Германию к родителям, жене Эдит и родившемуся без него Иозефу. Он служит в армии, но его служба оборачивается местью за погибших друзей. Роберт подрывник, он «обеспечивает сектор обстрела» и без сожаления уничтожает архитектурные памятники, в числе которых построенное отцом аббатство Святого Антония, взорванное им без особой надобности за три дня до конца войны. («Я отдал бы двести аббатств за то, чтобы вернуть Эдит, Отто или незнакомого мальчика…» вторит ему и Генрих Фемель.) Жена Роберта, Эдит, погибает при бомбежке. После войны Роберт возглавляет «контору по статическим расчетам», на него работают всего три архитектора, которым Леонора рассылает немногочисленные заказы. Он обрекает себя на добровольное затворничество: на красной карточке, которую Роберт когда-то давно дал Леоноре, значится: «Я всегда рад видеть мать, отца, дочь, сына и господина Шреллу, но больше я никого не принимаю». По утрам, с половины десятого до одиннадцати, Роберт играет в бильярд в отеле «Принц Генрих» в обществе отельного боя, Гуго. Гуго чист душою и бескорыстен, не подвластен соблазнам. Он принадлежит к «агнцам», как погибшая Эдит, как её брат Шрелла.

  • 2944. Генрих Теодор Бёлль. Глазами клоуна
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Квартира к приезду Ганса готова, об этом позаботилась его знакомая, Моника Сильвc, предупрежденная телеграммой. Ганс с трудом одолевает расстояние до дома. Его квартира, подарок деда (Шниры угольные магнаты), на пятом этаже, где все окрашено в ржаво-красные тона: двери, обои, стенные шкафы. Моника убрала квартиру, набила холодильник продуктами, поставила в столовой цветы и зажженную свечу, а на стол в кухне бутылку коньяку, сигареты, молотый кофе. Ганс выпивает полстакана коньяку, а другую половину выливает на распухшее колено. Одна из насущных забот Ганса добыть денег, у него осталась всего одна марка. Усевшись и поудобнее уложив больную ногу, Ганс собирается звонить знакомым и родным, предварительно выписав из записной книжки все нужные номера. Он распределяет имена по двум столбцам: те, у кого можно занять денег, и те, к кому он обратится за деньгами лишь в крайнем случае. Между ними, в красивой рамочке, имя Моники Сильве единственной девушки, которая, как иногда кажется Гансу, могла бы заменить ему Мари. Но сейчас, страдая без Мари, он не может позволить себе утолить «вожделение» (как это называется в религиозных книжках Мари) к одной женщине с другой, Ганс набирает номер родительского дома и просит к телефону госпожу Шнир. Прежде чем мать берет трубку, Ганс успевает вспомнить свое не очень счастливое детство в богатом доме, постоянное лицемерие и ханжество матери. В свое время госпожа Шнир вполне разделяла взгляды национал-социалистов и, «чтобы выгнать жидовствующих янки с нашей священной немецкой земли», отправила шестнадцатилетнюю дочь Генриетту служить в противовоздушных войсках, где та и погибла. Теперь же мать Ганса в соответствии с духом времени возглавляет «Объединенный комитет по примирению расовых противоречий». Разговор с матерью явно не удается. К тому же ей уже известно о неудачном выступлении Ганса в Бохуме, о чем она не без злорадства ему сообщает. Чуть дальше Ганс в одном из телефонных разговоров скажет: «Я клоун и собираю мгновения». Действительно, все повествование состоит из воспоминаний, зачастую именно мгновенных. Но самые подробные, самые дорогие Гансу воспоминания связаны с Мари. Ему был двадцать один год, а ей девятнадцать, когда он как-то вечером «просто пришел к ней в комнату, чтобы делать с ней то, что делают муж с женой». Мари не прогнала его, но после этой ночи уехала в Кельн. Ганс последовал за ней. Началась их совместная жизнь, нелегкая, потому что Ганс только начинал свою профессиональную карьеру. Для Мари, истовой католички, её союз с Гансом, не освященный церковью (Ганс, сын родителей-протестантов, отдавших его в католическую школу, следуя послевоенной моде примирения всех вероисповеданий, неверующий), всегда был греховным, и в конце концов члены католического кружка, который она посещала с ведома Ганса и зачастую в его сопровождении, убедили её оставить своего клоуна и выйти замуж за образец католических добродетелей Гериберта Цюпфнера. Ганса приводит в отчаяние мысль, что Цюпфнер «может или смеет смотреть, как Мари одевается, как она завинчивает крышку на тюбике пасты». Она должна будет водить своих (и Цюпфнера) детей по улицам голыми, думает он, потому что они не один раз долго и подробно обсуждали, как будут одевать своих будущих детей.

  • 2945. Генрих Теодор Бёлль. Групповой портрет с дамой
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Да, странные чудеса сопутствуют Лени Пфайфер… Маленькое чудо происходит и с самим автором, когда он приезжает в Рим, чтобы узнать побольше о сестре Рахили. В главной резиденции ордена он знакомится с очаровательной и высокоученой монахиней, она рассказывает ему историю с розами и вскоре покидает монастырь, чтобы стать подругой автора. Так-то вот. Но увы, для самой Лени чудеса, даже светлые, всегда имеют скверный конец но об этом чуть позже, сначала зададимся вопросом: кто, кроме Рахили, взращивал эту странную женщину? Отец, Губерт Груйтен есть и его портрет. Простой рабочий «выбился в люди», основал строительную фирму и стал стремительно богатеть, строя укрепления для гитлеровцев. Не очень понятно, ради чего он наживал деньги все равно «бросал их кипами, пачками», как говорит другой свидетель. В 1943 г. учинил совсем непонятное: основал фиктивную фирму, с фиктивными оборотами и служащими. Когда дело раскрылось, его едва не казнили приговорили к пожизненному заключению с конфискацией имущества. (Интереснейшая подробность: разоблачили его потому, что в списках русских рабочих-военнопленных оказались имена Раскольникова, Чичикова, Пушкина, Гоголя, Толстого…) Правда, Груйтен пустился в эту эскаладу после гибели сына Генриха, служившего в оккупационной армии в Дании. Генриха расстреляли вместе с его двоюродным братом Эрхардом: юноши пытались продать какому-то датчанину пушку; это был протест продавали за пять марок.

  • 2946. Генрих фон Клейст. Михаэль Кольхаас
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Однажды он направляется в Лейпциг и, переходя через границу, видит на саксонской стороне у рыцарского замка шлагбаум. Он удивлен. Ему уже семнадцать раз приходилось переходить через границу, но ни разу дорогу ему не преграждал шлагбаум. Выясняется, что старый барон, владелец замка, умер и на его место пришел его наследник юнкер Венцель фон Тронка. Он-то и ввел эти новшества. Михаэль Кольхаас оплачивает пограничный взнос и перегоняет свой табун на саксонскую землю. Однако, когда он приближается к шлагбауму, его окликает с башни замка чей-то голос и приказывает остановиться. Из замка выходит смотритель и требует у Михаэля пропуск, без которого якобы ни один барышник с лошадьми не может быть пропущен через границу. Юнкер подтверждает слова смотрителя и предлагает съездить за пропуском, а в залог оставить пару вороных у него в конюшнях. Михаэль возмущен подобным насилием, но делать ему ничего не остается, как оставить своего слугу Герзе с вороными, самому с остальным табуном проследовать в Лейпциг на ярмарку, а по пути, в Дрездене, раздобыть пропуск. В дрезденской ратуше от знакомых советников он узнает, что история с пропуском чистый вымысел, и получает тому письменное подтверждение. Распродав табун, он через несколько дней возвращается в Тронкенбург за своими вороными. Там он узнает, что его слуга был избит и выгнан из замка. В конюшне же он видит вместо своих холеных коней пару тощих изможденных кляч. Кольхаас отказывается забирать лошадей в таком состоянии и требует, чтобы ему вернули его вороных в том виде, в котором он их оставил. Юнкер уходит, хлопая перед его носом дверью. Кольхаас оставляет своих коней там, где они стоят, и уезжает с угрозой, что добьется справедливости.

  • 2947. Генрих фон Клейст. Принц Фридрих Гомбургский
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Принц прибывает в Берлин, где его арестовывают и отвозят в тюрьму обратно в Фербеллин. В темницу к принцу входит его друг граф фон Гогенцоллерн и сообщает, что суд приговорил его к смерти. Принца нисколько не тревожит это известие, поскольку он не верит, что курфюрст, с детства относившийся к нему как к сыну, позволит привести этот приговор в исполнение. Однако когда он узнает, что курфюрст уже подписал постановление суда, то лишается присутствия духа, Гогенцоллерн наводит принца на мысль, что, возможно, он нарушил какие-то планы Фридриха Вильгельма. Он предполагает, что недовольство курфюрста вызвано нежеланием принцессы Наталии, помолвленной с принцем Гомбургским, выйти замуж за шведского короля Карла, который ставит это условием подписания мирного договора. Гогенцоллерн советует принцу попросить заступничества у курфюрстины, ведь заботу о принце, как о собственном сыне, завещала ей его покойная мать. Принц покидает тюрьму под честное слово и отправляется к курфюрстине и Наталии. Курфюрстина говорит, что уже просила за него перед курфюрстом, но безрезультатно. Тогда Наталия, узнав о том, что, возможно, и сама повинна в недовольстве Фридриха Вильгельма, отправляется к дяде заступиться за принца Гомбургского. Курфюрстина же советует ему вооружиться мужеством.

  • 2948. Генрих фон Клейст. Разбитый кувшин
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Первой давать показания вызывается истица Марта. Она заявляет, что кувшин разбил Рупрехт. Адама это вполне устраивает, он объявляет парня виновным, а заседание закрытым. Вальтер крайне недоволен и просит вести дело со всеми формальностями. Тогда Марта начинает во всех подробностях рассказывать о достоинствах этого кувшина, о его истории, чем, в конце концов, выводит всех из себя. Затем она переходит к описанию событий прошедшего вечера. Рассказывает, что в одиннадцать часов уже хотела погасить ночник, как вдруг из Евиной комнаты услышала мужские голоса и шум. Она испугалась, прибежала туда и увидела, что дверь в комнату выломана и из нее доносится брань. Войдя внутрь, она увидела, что Рупрехт как бешеный ломает Еве руки, а посреди комнаты лежит разбитый кувшин. Марта притянула его к ответу, но он стал утверждать, что кувшин разбит кем-то другим, тем, кто только что сбежал, и начал оскорблять и поносить Еву. Тогда Марта спросила дочь, кто на самом деле тут был, и Ева поклялась, что только Рупрехт. На суде Ева говорит, что вовсе не клялась. Складывающаяся ситуация начинает тревожить Адама, и он вновь дает Еве свои наставления. Вальтер их пресекает, высказывает свое недовольство поведением судьи и выражает уверенность в том, что даже если бы сам Адам разбил кувшин, то не мог бы усердней валить все подозрения на молодого человека. Приходит очередь Рупрехта давать свои показания. Адам всеми способами оттягивает этот момент, рассказывает о своей больной курице, которую он собирается лечить лапшой и пилюлями, чем окончательно выводит Вальтера из себя. Рупрехт, получивший наконец слово, заявляет, что в обвинении против него нет ни слова правды. Адам начинает отвлекать от него всеобщее внимание, так что Вальтер уже намеревается посадить писаря Лихта на место судьи. Адам, испугавшись, дает Рупрехту возможность продолжить показания. Молодой человек рассказывает, что вечером, около десяти часов, он решил отправиться к Еве. Во дворе её дома он услышал скрип калитки и обрадовался, что Ева еще не ушла. Вдруг он увидел в саду свою девушку и кого-то еще вместе с ней. Разглядеть он его не смог из-за темноты, однако подумал, что это Лебрехт, сапожник, еще осенью пытавшийся отбить у него Еву. Рупрехт пролез в калитку и притаился в кустах боярышника, откуда слышал болтовню, шепот и шутки. Затем те оба прошли в дом. Рупрехт стал ломиться в дверь, уже запертую на задвижку. Приналег и вышиб её. Она загремела, с карниза печки полетел кувшин, а в окно кто-то поспешно выпрыгнул. Рупрехт подбежал к окну и увидел, что беглец все еще висит на прутьях частокола. Рупрехт огрел его по голове дверной задвижкой, оставшейся у него в руке, и решил было побежать за ним, но тот бросил ему в глаза горсть песка и исчез. Затем Рупрехт вернулся в дом, обругал Еву, а чуть позже в комнату вошла и Марта с лампой в руке.

  • 2949. Генрих фон Офтердинген
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Новалис не успел завершить эту вторую часть, в которой хотел выразить суть поэзии. Не успел он и оформить свою мысль о том, что все на свете: природа, история, война, обыденная жизнь, - все превращается в поэзию, поскольку она и есть дух, оживляющий все сущее в природе: Во второй части Генриху предстояло более полно ознакомиться с окружающим миром. Он должен был попасть в Италию, участвовать в военных действиях, при дворе императора встретиться с сыном Фридриха II и стать его близким другом, побывать в Греции, совершить путешествие на Восток, вплоть до Иерусалима, затем вернуться в Тюрингию и вместе с Клинг-сором принять участие в знаменитом поэти-. ческом турнире. Продолжение романа должно было превратиться в мифологическое, исполненное символики повествование, в котором все: животные, растения и камни - должно было разговаривать и претерпевать волшебные превращения. Матильде, уже после своей смерти, в облике разных женщин предстояло часто встречать Генриха, который наконец наяву должен был сорвать "голубой цветок", увиденный однажды во сне.

  • 2950. Генрих Шлиман
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1841 году он отправился в Гамбург и завербовался юнгой на корабль, уходивший в Венесуэлу. Через четырнадцать дней корабль попал в жесточайший шторм и затонул возле острова Тексель, а Шлиман очутился в госпитале. По рекомендации друга семьи ему удается устроиться в одну кантору в Амстердаме. В жалкой нетопленной мансарде он приступает к изучению языков. Применяя совершенно необычный, им самим созданный метод, он за два с половиной года овладевает английским, французским, голландским, испанским, португальским и итальянским языками.

  • 2951. Генрих Шлиман, в поисках Трои
    Методическое пособие пополнение в коллекции 13.09.2010
  • 2952. География в жизни и творчестве А.С. Пушкина
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    финн представитель народов, живущих на обширной территории севера страны; тунгус народов Сибири и калмык юга и юго-востока, монголо-тюркских народов. Правда, работая над этим стихотворением, поэт не сразу определил четыре указанных народа. Как показывает черновик, бесспорным для него были только два имени, фигурирующие во всех вариантах стихотворения, это «русский» и «финн». «Тунгус» и «калмык», включенные в начальный вариант, затем заменялись и намечались такие варианты: «и финн, грузинец, киргизец», и «финн, грузинец и ныне дикой черкес». Как видно, поэт остановился на именах наиболее представительных народов, точнее, на именах народов, населявших обширную территорию страны от берегов Балтики до Охотского моря, от Северного Ледовитого океана до Каспия. Это лишь подчеркивает осведомленность А.С. Пушкина в вопросах народоведения, знание им истории разных народов, а историю калмыков он хорошо знал по рукописи Н.Я. Бичурина, о чем писал в примечаниях к «Истории Пугачева».

  • 2953. География в жизни и творчестве А.С.Пушкина
    Доклад пополнение в коллекции 09.12.2008

    Значит, герои поэмы живут, приспособив себе время. Герои статичны, они не изменяются и никогда не изменятся. Так что же, они вечны? На этот вопрос нам поможет ответить название поэмы. Что значит «Мертвые души»? Что надо понимать под словом «душа»? Теперь мы точно знаем, что человек состоит не только из тела, но и души. Должен ли человек, погрязший в грехах материального мира, вспоминать о Божественной душе своей и воскреснуть? Что вкладывает в смысл названия Гоголь? Может, это те самые мертвые души, которые Чичиков скупает у помещиков, а может, это символ живых душ помещиков, погрязших в тяжком грехе - «заблуждении ума»? Вопросы разные, но мне кажется, что они взаимосвязаны. Здесь один мир невидимый, запредельный, мысленный, а другой - видимый. Но они как бы вместе проникают друг в друга, и граница между ними размывается. Примером является тот же Собакевич, который продает умерших крестьян, а говорит и пишет о них как о живых: «Пробка Степан, плотник? я голову прозакладую, если вы где сыщете такого мужика...» Напротив фамилий Собакевич в реестре обязательно добавляет: «хороший столяр», «дело смыслит» и «хмельного не берет», «хорошего нрава и не вор». Все это как о живых! А в доме Плюшкина Чичикову показалось, что дом нежилой - «никак нельзя было сказать, чтобы в комнате той обитало живое существо». Про беглых крестьян Чичиков с сочувствием говорит: «...Вы хоть и в живых еще, а что в вас толку! То же, что и мертвые!». А в губернском городе о беглых крестьянах чиновники говорят как о живых. Здесь и Собакевича не смутили его каретником Михеевым, который давно умер. А Собакевич отвечал, что это не Михеев умер, а брат его. И другие умершие, по его словам, тоже живы, хотя и по дороге могут умереть. Собакевич сетует, что такой хороший народец «продал сдуру».

  • 2954. Георг Брандес
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Портретно-биопсихологический метод Б. переплетается у него с публицистическим подходом к толкованию писательского творчества, в особенности в «Главнейших течениях», где он выступал убежденным ратоборцем за идеалы либерализма, слегка окрашенные в радикальный цвет. Портретист, публицист, Б. вместе с тем по своим приемам изложения и письма художник больше, чем ученый: блестящий словесный стиль, склонность к сравнениям, к лирическим отступлениям, к автобиографическим экскурсам и т. д. таковы характерные черты его письма. Кроме указанных выше капитальных трудов, Б. написал множество статей о всех почти скандинавских авторах, а также о многих французских, немецких и русских писателях (о Тургеневе, Достоевском, Толстом, Горьком). В конце 80-х гг. Б. почетный член Общества любителей российской словесности был в Петербурге и в Москве, где читал лекции (между прочим о Тэне). Против русского царизма с его погромной политикой Б. направил книгу, в царской России не допущенную. На исходе войны 19141918 Б. подписал известный манифест «Clarté». В послевоенную эпоху выступил критиком версальского договора и защитником Советской России.

  • 2955. Георг Бюхнер. Смерть Дантона
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Приходят друзья, другие депутаты Конвента. Камилл Демулен сразу вовлекает всех в разговор о «гильотинной романтике». На своем втором году революция ежедневно требует все новых жертв. Эро считает, что с революцией нужно «кончать» и «начинать» республику. Каждый имеет право наслаждаться жизнью как умеет, только не за счет других. Камилл уверен, что государственная власть должна быть открытой для народа, «прозрачным хитоном» на его теле. Зная великолепный ораторский дар Дантона, он призывает его начать атаку с выступления в Конвенте в защиту истинной свободы и прав человека. Дантон как будто и не отказывается, но не проявляет ни малейшего энтузиазма, ведь до этого момента еще нужно «дожить». Он уходит, демонстрируя всем, как утомлен политикой. зале бурю аплодисментов, заседание переносят. Не в интересах судей слышать, что в свое время именно Дантон объявил войну монархии, что его голос «ковал оружие для народа из золота аристократов и богачей». Затем Дантон апеллирует к народу, требует создания комиссии для обвинения тех, из-за кого свобода «шагает по трупам». Заключенных силой уводят из зала.

  • 2956. Георг Фридрих Гендель
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Большое значение имеет Гендель как великий реформатор ораторий, привнесший новый социально-патриотический пафос. Хоровая полифония Генделя неизменно выразительна, действенна, контрастна, изобразительно-картинна, образно-конкретна. Трактует хор как действенную, живописную, драматическую краску. Основной формой сольного пения остается ария, которая не всегда персонифицируется. Очень важна партия оркестра, дифференцированная, детализированная. Герой его ораторий гиперболический образ, слитый с народной массой. В результате и библейский сюжет объединяется с народной трактовкой. Основные типы: героические драмы («Самсон», «Саул»), героические дифирамбы («Мессия»), оратории-обличения («Валтасар»), лирические (пасторали, сказки, идиллии, утопии).

  • 2957. Георг Фридрих Гендель (Handel)
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Главным сочинением Генделя в Неаполе была опера "Агриппина", написанная летом 1709 года и поставленная в том же году в Венеции, куда вновь возвратился композитор. Премьера состоялась 26 декабря. Итальянцы, с присущей им горячностью и воодушевлением, воздали должное молодому немецкому композитору. "Они были как громом поражены грандиозностью и величием его стиля; никогда не знали они до того всей власти гармонии", - писал один из присутствовавших на премьере. Италия оказала Генделю радушный приём. Однако композитор вряд ли мог рассчитывать на прочное положение в "империи Музыки". Итальянцы не сомневались в таланте Генделя. Однако, как впоследствии Моцарт, Гендель был для итальянцев тяжеловесным, слишком "немцем" от искусства. Гендель уехал в Ганновер и поступил на службу к ганноверскому курфюрсту придворным капельмейстером. Но и там он пробыл недолго. Грубые нравы маленького немецкого двора, его нелепое тщеславие и покорное подражание большим столицам после Италии могли вызвать у Генделя только отвращение.

  • 2958. Георгий Валентинович Плеханов
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Рассматривая искусство как социальное явление, П. неоднократно останавливался на взглядах тех буржуазных критиков и историков литературы, которые в той или иной мере проводили в своих работах историческую точку зрения, так или иначе связывая развитие искусства и литературы с ходом общественной жизни. Особенное внимание П. уделял французскому буржуазному литературоведению (и историографии) XIX века, выдвинувшему такие имена, как Сталь, Гизо, Сент-Бёв, Тэн. Развитие искусства и литературы для П. закономерный процесс, его закономерность лежит в его социальной обусловленности. В своей большой статье «Французская драматическая литература...» (1905) Плеханов исследовал смену различных жанров во французской драматической литературе (и живописи) XVIII в. в связи с борьбой различных общественных классов (буржуазии и аристократии) в эпоху Великой французской революции. Некоторые положения П. повторяли здесь в модифицированном виде высказывания Маркса (по вопросу об отношении идеологов буржуазии к античности П. давал парафраз начальных страниц «Восемнадцатого брюмера Луи Бонапарта»). Несмотря на ряд верных наблюдений и замечаний, именно в решении П. вопроса о развитии литературного (и вообще художественного) процесса проявились с особенной силой тот логизм и та антидиалектичность, которые отмечал у Плеханова Ленин. В «Письмах без адреса» П. выдвигал роль подражания и особенно дарвинова так наз. «начала антитеза» в истории развития эстетических идей и вкусов. П. здесь дошел до отождествления дарвинова «начала антитеза», имеющего у Дарвина узкое и трактуемое исключительно биологически содержание, с гегелевским диалектическим понятием «противоречия» (т. XIV, стр. 20). Известно, что Маркс и Энгельс очень высоко ценили теорию Дарвина: в письме к Энгельсу (19 дек. 1860) Маркс писал, что теория Дарвина «содержит естественно-историческую основу для нашей теории». Но они же резко возражали против всяких попыток перенесения дарвиновских «законов жизни животных обществ на человеческое общество». Энгельс пишет в «Диалектике природы»: «Здесь при общественном производстве средств развития совершенно неприменимы уже категории из животного царства». Это находится в полном согласии с утверждением Маркса о том, что, воздействуя на внешний мир, человек изменяет и свою природу. П. же, как бы он ни старался, так сказать, «социологизировать» дарвиново «начало антитеза» и даже связать его с классовой борьбой, по существу механически переносил его на развитие литературного (художественного) процесса. «Распущенность дворянских нравов второй половины XVII ст., пишет П., отразилась, как известно, и на английской сцене, где она приняла поистине невероятные размеры... Ввиду этого можно a priori сказать, что рано или поздно в Англии должен был явиться, по началу антитеза (подчеркнуто мной А. Г.), такой род драматических произведений, главной целью которого было бы изображение и превознесение домашних добродетелей и мещанской чистоты нравов. И такой род, действительно, создан был впоследствии умственными представителями английской буржуазии» (т. XIV, стр. 19). Эту же мысль П. повторил и в своих лекциях о «материалистическом понимании истории», где новый жанр слезливой комедии, выводящей добродетельных персонажей, рассматривается как «реакция» против безграничной распущенности литературы и театра, причем политические события лишь «содействовали», по мнению П., этой «реакции» (см. т. XXIV, стр. 380). Тот же термин «реакции» и в том же смысле мы встречаем в применении к Корнелю в рецензии П. на книгу Лансона (рецензия относится к 1897, см. сб. «Г. В. Плеханов литературный критик», М., 1933, стр. 64). Во всех этих случаях П. не исследовал подлинных, реальных связей искусства с действительными процессами, которые и приводят диалектически к новым художественным образованиям. Ведь диалектика литературного процесса есть диалектика общественного процесса. У идеологий, говорят Маркс и Энгельс в «Немецкой идеологии», «нет истории, у них нет развития; люди, развивающие свое материальное производство и свое материальное общение, изменяют вместе с данной действительностью также свое мышление и продукты своего мышления» (сочин. Маркса и Энгельса, т. IV, стр. 17). П. же в приведенных построениях исходил из чисто внешней логически-механистич. схемы: одно явление в искусстве сменяется противоположным в силу закономерно действующего «начала антитеза», в силу «реакции», которую можно предугадать a priori. Ленин говорит о необходимости «познания всех процессов мира в их „самодвижении“, в их спонтанейном развитии, в их живой жизни»; такое диалектическое познание процессов «есть познание их, как единства противоположностей» (Ленин, Собр. сочин., изд. 3-е, том XIII, стр. 301). Плеханов же дал здесь логическую схему чередования явлений по признаку их противоположности. И в самом деле: если «умственными представителями английской буржуазии» был действительно создан такой род драматических произведений, задачей которого было «изображение и превознесение домашних добродетелей», то произошло это не в силу «реакции», не потому, как думает Плеханов, что раньше в английской литературе господствовала «распущенность дворянских нравов», а потому, что эти ханжеские «домашние добродетели» и лицемерная «мещанская чистота нравов» составляли реальную характерную черту выросшей английской буржуазии, классовые интересы и положение которой на определенной стадии ее развития и обусловили ее стремление к «изображению и превознесению» этой черты.

  • 2959. Георгий Грек, митрополит Киевский
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Митрополит Георгий оставил заметный след в истории древнерусской книжности. Известно несколько сочинений, надписанных его именем. Одно из них «Стязание с латиною, вин (обвинений. А. К.) числом 70», сохранившееся в единственном списке XV в., к тому же, очевидно, не в первоначальном виде (так, вопреки заголовку, в нем представлено всего 27 обвинений), но в обработке позднейшего книжника (ряд обвинений дополнен бытовыми, чисто простонародными аргументами, едва ли уместными для греческого иерарха). В XII в. было хорошо известно какое-то авторитетное каноническое сочинение Георгия, «митрополита Руского» (на него дважды ссылался новгородский епископ Нифонт, отвечая на вопросы новгородца Кирика). Исследователи предположительно приписывали митрополиту Георгию анонимные сочинения канонического характера, сохранившиеся в рукописях XIVXV и XVI вв.: «Написание митрополита Георгия русскаго и Феодоса» (Феодосия Печерского; название условное, предложено С. И. Смирновым) и «Заповеди святых отець к исповедающимся сыном и дщерям». Ныне в списке XV в. найден памятник, бесспорно принадлежащий Георгию, его ответы на вопросы канонического характера игумена Германа (скорее всего, известного из летописи игумена киевского Спасского монастыря): «[От] неведомых словесъ, изложено Георгием, митрополитом Киевским, Герману игумену въпрашающу, оному поведающу». Несмотря на то, что памятник дошел до нас в уже переработанном виде, очевидно, что он широко использовался в древнерусской канонической литературе, послужив образцом для создания различных (преимущественно, анонимных) подборок канонических правил.

  • 2960. Георгий Гречко
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    А.П.Петров также постоянно работает в кино, сотрудничая с крупными русскими и зарубежными режиссерами. Песни, написанные им для кино, - настоящие народные хиты. Среди его работ - музыка к популярным кинолентам "Человек-амфибия", "Я шагаю по Москве", "Берегись автомобиля", "Укрощение огня", "Синяя птица" (СССР-США, гл.роль - Элизабет Тейлор), "Служебный роман", "Старая, старая сказка", "Осенний марафон", "Жестокий романс", сериал "Петербургские тайны" (совместно с О.Петровой) и многие другие. За музыку к фильму "Небеса обетованные" А.П.Петров удостоен премии "Ника". В 1997 году за заслуги в отечественном кинематографе Андрею Петрову была вручена премия "Золотой Овен", а в 1999 году - премия "Золотой Остап".