Литература

  • 3061. Главные члены двусоставного предложения. Способы выражения подлежащего и сказуемого
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Сказуемое вместе с подлежащим составляют предикативную основу предложения. О предикативности говорят как о способе для говорящего выразить в предложении своё отношение к действию или состоянию как к реальному или нереальному и происходящему в определеном времени, следовательно, основным для выражения предикативности членом предложения будет именно сказуемое, так как у глагольной формы сказуемого есть категории наклонения, выражающего отношение к реальности действия, и времени. В предложении Мама мыла раму выражается реальность действия, которое происходит в прошедшем времени. Это выражено в глагольной форме изъявительного (=реального) наклонения прошедшего времени. Если мы изменим форму глагола (=сказуемого), изменится в первую очередь время: Мама моет раму реальное действие в настоящем времени. При изменении Мама, вымой раму! действие не отражает реальности, а значит, ни с каким временем не соотнесено. При изменении субъекта действия Петя мыл раму меняется подлежащее, при этом меняются соотносительные формы сказуемого, что подчеркивает взаимозависимость двух этих членов. Возможность выразить в форме сказуемого предикативность мы будем характеризовать в тексте как грамматическое значение сказуемого в отличие от лексического.

  • 3062. Главный механикус отечества. Иван Петрович Кулибин
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Производственно-конструкторские работы, выполнявшиеся в мастерских, определялись научными изысканиями и исследовательскими программами Академии наук. Кулибин постоянно находился в тесном контакте с Л. Эйлером, его сыном А. Эйлером, Э. Лаксманом, С.Я. Румовским, С.К. Котельниковым, Н. Фуссом, другими крупнейшими учёными екатерининской поры. Под руководством Кулибина были разработаны и созданы несколько типов электростатических машин и электрофоров. Для проводившихся Эйлером изысканий в мастерских сконструировали ахроматический телескоп и микроскоп, по параметрам и уровню изготовления превосходившие зарубежные аналоги. Конструкторские разработки, как правило, сопровождались разъяснительными текстами, которые представляли собой тщательные и достаточно глубокие научные изыскания, неизменно получавшие высокую оценку учёных мужей. Анализ обширнейшего наследия Кулибина позволяет утверждать, что он был не только "рукодельщиком безделиц замысловатых", но и талантливым конструктором и учёным, оставившим потомкам удивительные приборы и оригинальные научные тексты.

  • 3063. Глагол в русском языке
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

     

    1. “Ìîðôîëîãè÷åñêèå êàòåãîðèè ñîâðåìåííîãî ðóññêîãî ÿçûêà” È. Ã. Ìèëîñëàâñêèé.Ì.” Ïðîñâåùåíèå”1981ã.
    2. “Î òðàíñïîçèöèè âðåìåííûõ ôîðì ãëàãîëà â ðóññêîì ÿçûêå.” Ê. À. Òèìîôååâ.Ì. Å. Äâîðíèêîâà. Ì. 1961ã.
    3. “Î÷åðêè ïî ñòèëèñòèêå ðóññêîãî ÿçûêà.” À. Í. Ãâîçäåâ.Ñïá. 1999ã.
    4. “Êîå ÷òî î ãëàãîëàõ.” Ñåðãåé Äèäåíêî.Ñ.ïá.1998ã.
  • 3064. Глагольное управление в селькупском языке
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    В селькупском языке существуют послелоги, этимология которых затемнена, и источник их происхождения выявить не удается. Такие послелоги (собственно послелоги) не могут являться самостоятельными членами словосочетания, а выступают лишь в роли связующего компонента. Собственно послелоги представлены в селькупском языке небольшой группой: care, tare, coti, citi, gozonogo, gozendigo, sak. В управлении участвуют послелоги coti «напротив, на, из-за, для, ради, о, за, вместо»; citi «на, о, по, из-за»; gozonogo «для меня, из-за меня, вместо меня»; gozendigo «для тебя, из-за тебя, вместо тебя». Реализуя обстоятельственные отношения в глагольно-именном словосочетании, тот или иной послелог связывается в большей степени с управляемым компонентом (существительным/местоимением), в то время как связь управления послелогом слабая; она обусловлена не столько семантикой глагола, сколько смысловыми соотношениями в словосочетании, ср.: Зуб. mudan d'it kot't' kum kumbind «из-за войны многие люди умерли». Однако собственно послелоги могут вступать и в более тесную связь с управляющим компонентом (глаголом), если передаются объектные/делиберативные отношения. При этом возрастает значимость семантического признака глагола. В селькупском языке наиболее показательны в этом плане глаголы речи и эмотивные глаголы. Примеры их управления собственно послелогами: Мум. mat tapcel cen3ak celeRind nein cad «я сегодня целый день про дочь говорила»; Зуб. kula pizasat tebi?ui ütcin d'at «люди смеялись над мальчиком». В ряде случаев наблюдается вариативное управление глаголов собственно послелогами, ср.: Чиж. tebenam mat gozon?o tag?a «мой брат за меня заступился»; Фарк. ta ?ai ma coti az tokurkutal? «ты что за меня не заступился?» Это свидетельствует о функциональной и семантической близости собственно послелогов coti, qozonogo, qozendigo. Послелоги qozonogo u qozendigo имеют в своем составе суффикс назначительно-превратительного падежа - qo, - go. Послелог cоti также встречается спорадически в усложненном варианте, т.е. присоединяет тот же суффикс. Ср.: Фарк. cotika, caditqo. Более того, сам он находится в стадии перехода в суффикс назначительно-превратительного падежа (кет. t'at d'at, см. Беккер, 1978: 173). Что касается послелога qo (Castren, 1854: 585), то он сохранился в причинно-целевом значении «для», «из-за» лишь в качестве первого корня в послелогах qo-zono-go «для меня»; qo-zendi-go «для тебя». Второй корень этих послелогов местоименная основа sin для первого лица «меня», sinti для второго лица «тебя», которая используется для передачи винительного падежа самостоятельно или в сочетании с личным местоимением masin «меня», tasinti «тебя». Супплетивная основа si восходит к прасамодийской основе аккузатива ki или kit (Хелимский, 1982: 93). Последний элемент послелогов является суффиксом назначительно-превратительного падежа go и выражает значение, которое было утрачено послелогом qo в результате его семантического выветривания. Таким образом, послелоги qozonogo u qozendigo в специализированном употреблении соответственно «для меня», «для тебя» вступают в синонимичные отношения с послелогом coti (cat, t'at). Показательно в этом отношении управление глагола об. terbigu «думать, помнить, вспоминать». В управлении данного глагола отмечается последовательное варьирование: а)послелогов coti, citi, qozendigo, qosanogo. Ср.: Зуб. nunu ned? kund? kudas, e?at teban terbikuzat teban d'it «маленькая дочь долго болела, мать ее беспокоилась о ней»; НС tap ?ar?? sur?m t'at kusa?nei as t'erbis «он про медведя нисколько не думал»; Ласк. nag?rt a??k?nd nag?rp tab ?g tärbi tat kozond?go «напиши матери письмо, чтобы она не беспокоилась о тебе»; б) назначительно-превратительного падежа и послеложной конструкции с послелогом, оформленным суффиксом данного падежа. Ср.: Фарк. tat tami coatoqa (форма назн.-превр. п-а coti) tärebal «ты об этом думаешь»; Ласк. a??d tab?tko (назн.-превр.п.) tärbi «мать о ней думала».

  • 3065. Гладков Ф.В.
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1920 редактировал газету "Красное Черноморье" (Новороссийск). В 1921 переехал в Москву. В 1923 вошел в литературную группу "Кузница". Ранние произведения Гладкова посвящены жизни рабочего люда, крестьянской бедноты, босяков. В 1908-09 написал повесть о политических ссыльных "Изгои" (опубликована 1922). В 1917 М. Горький, с которым Гладков переписывался с 1902, поместил в "Летописи" его рассказ "Единородный сын" ("Пучина"). В первые послереволюционные годы, обращаясь к острым современным темам, Гладков отдал дань формальному новаторству (рассказ "Огненный конь", 1923; пьесы "Бурелом", 1921, "Ватага", 1923).

  • 3066. Глазами клоуна. Белль Генрих
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Традиционная чувствительность беллевских персонажей к подобным проявлениям социальной лжи (мета-, форой этой обостренной восприимчивости становится способность Г. Ш. слышать запахи по телефону), их странность, чудаковатость, являющаяся оборотной стороной их неумения, да и нежелания "идти в ногу со временем", доведена в образе Г. Ш. до неврастенической крайности и усугублена личными невзгодами: героя покинула возлюбленная, которую он считает своей женой перед Богом, поэтому он пьет, безнадежно теряет форму (во время последнего выступления он упал и расшибся) и пребывает в состоянии истерического раздора с окружающим миром.

  • 3067. Глазунов Александр Константинович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В своих сочинениях композитор продолжает традиции Римского-Корсакова, А. П. Бородина, П. И. Чайковского, с которыми Глазунова связывали дружеские отношения. Глазунов писал и танцевальную музыку, у него много прекрасных вальсов. Большой вклад внес композитор в развитие русского балета. Им созданы три балета «Раймонда», «Барышняслужанка», «Времена года». Здесь он выступает как продолжатель Чайковского, вслед за которым так строит балет, что музыка в нем не просто череда танцев, она помогает понять героев, какие они, чем примечательны, что движет их поступками. Танцы соединяются в драматическое действие.

  • 3068. Глазунов Илья Сергеевич
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Для многих русских художников, особенно прошедших школу Петербургской Императорской академии художеств, неизменным оставался интерес к архитектуре. Не мог быть чуждым ему и Илья Глазунов, выросший в атмосфере дворцовых ансамблей родного Питера. Первым его архитектурным проектом стал конкурсный проект музея народного искусства в Палехе, выполненный совместно с молодым архитектором Поликарповым в традициях "новорусского стиля", раздавленного в годы революции натиском авангарда. Этот проект, резко отличавшийся от других, попался на глаза и приглянулся тогдашнему министру иностранных дел А.А. Громыко. Вскоре Глазунов был приглашен в Мадрид, где тогда строилось новое здание советского посольства. Но за ним оставили только работу над интерьерами. В холле и залах здания, построенного по канонам "корбюзьевского" мышления, неожиданно открылся величественный державный дух русского зодчества, который исходил от столь любимого художником Петербурга и лучших творений отечественной архитектуры! Мэр Мадрида Терно Гальван говорил, что эти интерьеры станут украшением испанской столицы. А испанские журналисты писали, что "не надо даже ездить в Россию, все известно из работ Глазунова".

  • 3069. Глен Чарльз Кук. Биография
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1982 году Глен Кук решил обратиться к научной фантастике. Сам он отмечал, что "научная фантастика - это чаще всего замаскированная фэнтези" и, написав роман "Shadowline" ("Теневая линия") наглядно это всем продемонстрировал. Количество "Вагнеровских штучек" здесь зашкаливает за все мыслимые пределы, что, впрочем, не делает роман хуже. Несколько позже этот роман вырос в трилогию, которая носит название "Starfishers" ("Ловцы звезд"). Трилогия пользовалась достаточной популярностью, чтобы издатели попросили Кука продолжить ее, но он отказался написав лишь еще один роман, косвенно связанный с этим миром - "Passage of Arms" ("Рейд"), где действие разворачивалось на космическом корабле, сходном по назначению с военными подводными лодками... "Рейд" безусловно стал одним из лучших научно-фантастических романов Кука.

  • 3070. Глинка М.И. - композитор
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    По рассказу матери, после первого крика новорожденного под самым окном ее спальни, в густом дереве, раздался звонкий голос соловья. Впоследствии, когда его отец был не доволен тем, что Михаил оставил службу и занимался музыкой, часто говаривал: «Не даром соловей запел у окна при его рождении, вот и вышел скоморох». Вскоре после рождения его мать, Евгения Андреевна, урожденная Глинка, передала воспитание сына Фекле Александровне, матери отца. С ней он провел около трех-четырех лет, видясь с родителями весьма редко. Бабушка души не чаяла в своем внуке и баловала его невероятно. Последствия такого первоначального воспитания сказывались на протяжении всей жизни. Здоровья Глинка был слабого, совершенно не выносил холода, постоянно простужался и поэтому боялся всевозможных болезней, легко терял самообладание по любому поводу. Будучи уже взрослым, он часто называл себя «недотрогой», «мимозой». Начальное образование получил дома. Слушая пение крепостных крестьян и звоны колоколов местной церкви, рано проявил тягу к музыке. Увлекался игрой оркестра крепостных музыкантов в имении дяди, Афанасия Андреевича Глинки. Музыкальные занятия игра на скрипке и фортепиано начались довольно поздно (1815-16) и носили любительский характер. В 20 лет запел тенором.

  • 3071. Глинка Михаил Иванович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1836 г. на сцене петербургского Большого театра была посставлена героико-патриотическая опера Глинки "Жизнь за царя" ("Иван Сусанин") по либретто Г.Ф.Розена. Глинка подчеркнул народное начало оперы, прославил крестьянина - патриота, величие характера, мужество и несгибаемую стойкость народа. В 1842 г. в том же театре состоялась премьера оперы "Руслан и Людмила". В этом произведении красочные картины славянской жизни переплелись со сказочной фантастикой, ярко выраженные русские национальные черты с восточными мотивами (отсюда ведет начало ориентализм в русской классической опере) Переосмыслив содержание шутливой, ироничной юношеской поэмы Пушкина, взятой в основу либретто, Глинка выдвинул на первый план величавые образы Древней Руси, богатырский дух и многогранную эмоционально богатую лирику.

  • 3072. Глинка Сергей Николаевич
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Консервативные взгляды Глинки совпадали со взглядами Шишкова, Карамзина и графа Ф.В. Ростопчина, но имели свою специфику. В противовес атеистической и материалистической идеологии Просвещения, Глинка выдвинул триединую формулу «Бог. Вера. Отечество». Его общественно-политические и философские взгляды базировались на христианском миропонимании, которое предполагало жесткое следование принципам православной морали. Для Глинки характерно уподобление всех социальных отношений семейным: Бога он рассматривал как отца человечества, монарха как отца подданных, начальника (помещика, полководца, чиновника и т. д.) как отца подчиненных. Государство представало в изображении Глинки как большая семья, в которой царит гармония и все члены бескорыстно служат друг другу. Отношения взаимного подчинения образовывали сложную общественную иерархию, когда каждый человек добровольно выполнял свои функции, видя в этом свой высший долг. При этом на монарха ложилась наибольшая ответственность по сравнению с его подданными. Такого рода отношения подразумевали наличие общественной гармонии, процветание России и исключали, с точки зрения Глинки, возникновение социальной напряженности. Подобные взгляды отчасти предвосхищали модель государственного устройства, разработанную впоследствии К.П. Победоносцевым.

  • 3073. Глинка Ф.Н.
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Глинка был одним из вождей "Союза благоденствия". Вольное общество любителей российской словесности, которое он возглавлял с 1819 по 1825 год, стало под его руководством важнейшим центром декабристской литературы. Когда в 1820 году Пушкин был выслан из Петербурга, одним из первых, кто выразил солидарность с опальным поэтом, был Глинка. Произведения, созданные им в первой половине 1820-х годов, были объединены в сборнике "Опыты священной поэзии" (1826). Многие из них строились на аллегории, их подлинный смысл выражался иносказательно. Излюбленным жанром Глинки был, пользуясь пушкинским выражением, "элегический псалом" - стихотворение, в котором библейские образы и темы переосмысливались и насыщались революционным содержанием, призывали к божьему суду над земными властителями. В декабристском ключе трактует Глинка тему поэта-избранника, призванного нести людям священные идеалы вольнолюбия и гражданственности.

  • 3074. Глиняная повозка (Mrocha-katika)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Между тем Чарудатта поручает хранить шкатулку с драгоценностями Васантасены своему другу брахману Майтрее. Но Майтрея ночью засыпает, и вор Шарвилака, по всем правилам воровского искусства сделав подкоп под домом, выкрадывает шкатулку. Чарудатта в отчаянии, что обманул доверие Васантасены, в которую тоже влюбился, и тогда жена Чарудатты Дхута отдает ему свое жемчужное ожерелье, чтобы он расплатился с гетерой. Как ни смущен Чарудатта, он вынужден взять ожерелье и посылает с ним Майтрею в дом Васантасены. Но еще до него туда приходит Шарвилака и приносит украденную шкатулку с драгоценностями, чтобы выкупить у Васантасены свою возлюбленную служанку Маданику. Васантасена отпускает Маданику без всякого выкупа, и когда Шарвилака узнает от нее, что, сам того не ведая, ограбил благородного Чарудатту, то, раскаиваясь, отказывается от своего ремесла, оставляет шкатулку у гетеры, а сам присоединяется к заговорщикам, недовольным тираническим правлением царя Палаки.

  • 3075. Глобализация и культура
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    В первую очередь это относится к национальному языку, к умалению его значения. Успешная экономическая деятельность требует осуществления своевременного информационного обмена на одном языке; и таким языком в случае глобализационных процессов является английский. Конкретный индивид, общество, этнос, первым делом самоидентифицируется с языком, как со столпом национальной культуры; поэтому пренебрежение им, даже уменьшение ареала его распространения воспринимается болезненно. С ценностной позиции язык не только является средством передачи сообщения, то есть средством коммуникации, но и мировоззрением и мироощущением народа-носителя этого языка, в нем зафиксирована биография нации, на нем говорили предки и он является моделью мира. Язык суть неотъемлемый признак нации: нет национальности без языка. Национальным сознанием язык воспринимается как живой организм, который требует бережного отношения и заботы. За потерей языка следует разрушение исторической наследственности, связи времен, памяти... Язык является объектом любви, он ось национальной культуры, объект уважения, потому что родной и является собственностью. Поэтому национальный язык является наиважнейшим феноменом культуры. Нет культуры без языка; языком пронизаны все феномены культуры, для культуры он всеобъемлющ. Это означает, что язык является определяющим не только для какой-либо конкретной, отдельно существующей культурной среды, но, если что-либо существует в культуре, то это имеет свое оформление в языке. Иными словами, культура существует в языке, а язык является способом существования культуры.

  • 3076. Глубина поэтического мира С. А. Есенина
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Трудно назвать другого поэта, чье творчество так волновало бы каждого, кто окунался в бездонную глубину и свежесть его стихов. Трудно писать о поэзии Есенина: язык рассуждений настойчиво перебивается поэтическими строками. Есенин говорил, что его лирика живет любовью к родине и чувство родины основное в его творчестве. Стихи поэта грустны, как грустна была крестьянская жизнь. Есенин рос среди раздолья среднерусской природы, и она научила его любить красоту окружающего мира. Ранние стихи поэта звучат как признание в любви к родной природе, стремлении раствориться в ней. В природе он видит источник вдохновения:

  • 3077. Глубинная структура прилагательных и причастий в русском языке
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Рональд Лэнгакер (в частной беседе) указал, что предложенный анализ связки в предложениях типа Она была красива и Она была обманута неадекватен, поскольку не объясняет того факта, что и связка была ж. р , ед ч. и основной глагол красива ж р , ед. ч. согласуются с подлежащим она ж. р., ед. ч., в то время как наша трансформация согласования глагола с подлежащим может приписывать признаки рода, числа и лица подлежащего только главному глаголу (см. сноску 5). Эта неадекватность может быть устранена, если связка будет выводиться не из показателя времени, образующего составляющую глубинной структуры, по из признака времени, приписанного главному глаголу. После согласования глагола с подлежащим трансформация "сегментизации" скопирует признаки времени, числа, рода и лица главного глагола и создаст из них в поверхностной структуре составляющую (связку). Этот альтернативный анализ связки объясняет факт согласования между подлежащим, связкой и главным глаголом и не требует, чтобы мы отказались от простейшей формы правила со- o гласования глагола с подлежащим. Заметим также, что это решение не влечет за собой усложнения грамматики, поскольку добавление трансформации сегментирования уравновешивается исключением правила, которое "инкорпорирует" показатель времени в глагол при наличии у последнего признака [- adj] Другое преимущество состоит в том, что правила сегментирования в большей степени мотивированы для русской грамматики, чем правила инкорпорации (см сноску 5).

  • 3078. Глубокий психологизм есенинской лирики
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Удивительно чистым родником народной поэзии представляется мне творчество Сергея Александровича Есенина. Поражаешься той большой и нескончаемой любви, которую поэт питал к родине, ее необозримым просторам и природе. Но о чем бы ни писал Есенин это было о человеке, а в конечном счете о себе самом. Его лирика это многоцветный правдивый поэтичный дневник, раскрывающий глубокую душу, умеющую сострадать и радоваться, видеть чужую боль и нужду. Немногим дано так проникновенно передать психологизм ситуации. Это происходит от близости поэта к каждому живому существу, дереву, травинке, цветку.

  • 3079. Глузский Михаил Андреевич
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    За годы многолетней творческой жизни в кинематографе им были созданы разнохарактерные, яркие и глубокие образы: Буркин ("Попрыгунья", 1955 г.), Щавель ("Ласточка", 1957 г.), Тимофеев ("Дожди", 1958 г.), Клячко ("Люди и звери", 1961 г.), администратор гостиницы ("Кавказская пленница", 1967 г.), Фокич ("В огне брода нет", 1968 г.), Фомичев ("Дело Бориса Савинкова", 1969 г.), Дей ("На войне как на войне", 1969 г.), штабс-капитан ("Бег", 1970 г.), Гари ("Миссия в Кабуле", 1970 г.), И.С.Меньшиков ("Пришел солдат с фронта", 1971 г.), Брыкин ("Ехали в трамвае Ильф и Петров", 1971 г.), Сретенский ("Монолог", 1972 г.), Золотников ("Дела давно минувших дней", 1972 г.), Гузей ("Пламя", 1975 г.), аббат Перар ("Красное и черное", 1975 г.), шут Балакирев ("Как царь Петр арапа женил", 1975 г.), Ф.Ф.Прибытков ("Последняя жертва", 1975 г), Марко Богатый ("Как Иванушка за счастьем ходил", 1976 г.), Варламов ("Степь", 1977 г.), полковник Зарубин ("Золотая мина", 1978 г.), Пантелеев ("Остановился поезд", 1981 г.), генерал Федоров ("ТАСС уполномочен заявить", 1982 г.), Левий ("И на камнях растут деревья", 1984 г.), Цибин ("Дублер начинает действовать", 1983 г.), дядя Яков ("Жизнь Клима Самгина", 1985 г.), генерал Макартур ("10 негритят", 1987 г.) и многие-многие другие.

  • 3080. Глуп или умен Чацкий?
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    О Чацком не сказано ничего, но сама фамилия, нерусского происхождения, указывает на источник возникновения его "вольнодумия", и лишь имя сближает его с родиной. Проблемы затронутые в пьесе (общественная и личная) очень важны в контексте всего произведения. Ведь человек в художественной литературе всегда мыслится в единстве личной и общественной жизни. Поэтому нежелание Чацкого понять любимую девушку, грубость и неэтичность перекликается с несоответствием его "красивых" слов и поступков. "Умы" Чацкого и Фамусова сталкиваются в пьесе, как на сцене, так и вне ее. Но не Чацкий и никто из мира Фамусовых не умны. Каждый герой составил себе жизненную схему - вот главное "горе", по Грибоедову.