Литература

  • 3161. Горький: Челкаш
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Челкаш и Гаврила ночуют на греческом корабле. Челкаш получает деньги, уговаривает Гаврилу еще раз поработать с ним. Показывает Гавриле гору бумажек, которыми с ним расплатились греки. Гаврила дрожащей рукой хватает 40 рублей, выделенных ему Челкашом. Челкаш с неудовольствием отмечает, что Гаврила жаден, но считает, что от крестьянина другого и ожидать не приходится. Гаврила с возбуждением говорит о том, как хорошо можно жить в деревне, имея деньги. На берегу Гаврила набрасывается на Челкаша, просит отдать ему все деньги. Челкаш отдает ему ассигнации, «дрожа от возбуждения, острой жалости и ненависти к этому жадному рабу». Гаврила униженно благодарит, вздрагивает, прячет деньги за пазуху. Челкаш чувствует, «что он, вор, гуляка, оторванный ото всего родного, никогда не будет таким жадным, низким, не помнящим себя». Гаврила бормочет, что думал убить Челкаша, потому что никто не станет допытываться, куда тот пропал. Челкаш хватает парня за горло, отбирает деньги, затем с презрением поворачивается и уходит. Гаврила хватает тяжелый камень, бросает его в голову Челкашу, тот падает. Гаврила бежит прочь, но потом возвращается и просит простить его и снять грех с души. Челкаш с презрением прогоняет его: «Гнус!.. И блудить-то не умеешь!..» Челкаш отдает Гавриле почти все деньги, кроме одной бумажки. Гаврила говорит, что возьмет, только если Челкаш простит его. Начинается дождь, Челкаш поворачивается и уходит, оставив деньги лежащими на песке. У него подгибаются ноги, а повязка на голове все больше пропитывается кровью. Гаврила сгребает деньги, прячет их и широкими, твердыми шагами уходит в противоположную сторону. Дождь и брызги волн смывают пятно крови и следы на песке. «И на пустынном берегу моря не осталось ничего в воспоминание о маленькой драме, разыгравшейся между двумя людьми ».

  • 3162. Горькому было несладко
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1896 году Горький работал в редакции одной из газет. Там он влюбился в Екатерину Павловну Волжину, которая работала корректором, вела активную революционную деятельность и была на 10 лет моложе Горького. Они поженились, и у них родилось двое детей. Брак был счастливым. Екатерина Павловна была умным и порой жестким человеком. После того, как их брак распался, они остались друзьями. Официального развода не было, и позже выяснилось, что это - ужасная ошибка. Некоторое время Горький жил с молодой проституткой, утверждая, что пытается наставить ее на путь истинный. В 1901 году он начал совместную жизнь с актрисой Марией Федоровной Андреевой, которая была в то время замужем. В 1906 году Горький в сопровождении Андреевой отправился в поездку по Америке, где его принимали Теодор Рузвельт и Марк Твен. Горький представлял всем Марию Андрееву как свою жену. Поскольку он активно пропагандировал идеи русской революции, царское правительство решило каким-то образом дискредитировать его. Русское посольство выступило с сенсационным разоблачением, рассказав, что Горький путешествует по Америке с любовницей. Американская пресса подняла скандал, называя Горького анархистом и многоженцем. Известные в США люди отказались от моральной и материальной поддержки Горького, и его поездка потерпела полный крах. Дело дошло до того, что Горький с Андреевой не могли поселиться в гостинице. Их выгоняли со словами: "Это вам не Европа".

  • 3163. Господа Головлевы
    Дипломная работа пополнение в коллекции 20.07.2007

    Владелец дубровинской усадьбы, Павел Владимирович, создает для себя «особенную, фантастическую действительность. Это был целый глупо героический роман, с превращениями, исчезновениями, внезапными обогащениями» (ХIII; 66). Эту ирреальную действительность поддерживали иллюзорные образы, возникающие при восприятии предметов в таинственном углу комнаты при слабом мерцании света и не определенной подвижности пугающих теней, приводящих его в состояние «неописанного ужаса». «После общей беготни, после громкого говора голосов вдруг наступила мертвая тишина. Что-то неизвестное страшное обступило его со всех сторон. Дневной свет сквозь опущенные гардины лился скупо, и так как в углу, перед образом, теплилась лампадка, то сумерки, наполнявшие комнату, казались еще темнее и гуще. В этот таинственный угол он и уставился глазами, точно в первый раз его поразило нечто в этой глубине. Образ в золоченом окладе, в который непосредственно ударяли лучи лампадки, с какою-то изумительной яркостью, словно что-то живое, выступало из тьмы; на потолке колебался светящейся кружок, то вспыхивая, то бледнея, по мере того как усиливалось или слабело пламя лампадки. Внизу господствовал полусвет, на общем фоне которого дрожали тени. На той же стене, около освещенного угла, висел халат, на котором тоже колебались полосы света и тени, вследствие чего казалось, что он движется» (ХIII; 76-77).

  • 3164. Господин Загоскин и его сочинения
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Славянофильствующего писателя, с трудом говорившего по-французски и не вполне владевшего светскими манерами, Москва приветила лучше, чем чопорный Санкт-Петербург. При московском генерал-губернаторе Д. В. Голицыне Загоскин получил должность экспедитора по театральному отделению, вступил в кружок любителей театра и тесно сблизился с главой литераторов-славянофилов Сергеем Тимофеевичем Аксаковым. Под влиянием последнего он деятельно продолжил литературные занятия. Его одноактная комедия «Урок холостым, или Наследники», поставленная в 1822 году, получила полный аншлаг. Шумный успех на сцене имели и появившиеся вслед водевиль Загоскина «Деревенский философ» и стихотворная комедия «Благородный театр».

  • 3165. Господин из Сан-Франциско. И.А.Бунин
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    “Океан, ходивший за стенами, был страшен, но о нем не думали, твердо веря во власть над ним командира... на баке поминутно взвывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой сирена, но немногие из обедающих слышали сирену ее заглушали звуки прекрасного струнного оркестра, изысканно и неустанно игравшего в двусветной зале, празднично залитой огнями, переполненной декольтированными дамами и мужчинами во фраках... Смокинг и крахмальное белье очень молодили господина из Сан-Франциско. Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый, он сидел в золотисто-жемчужном сиянии этого чертога за бутылкой вина, за бокалами и бокальчиками тончайшего стекла, за кудрявым букетом гиацинтов... Обед длился больше часа, а после обеда открывались в бальной зале танцы... Океан с гулом ходил за стеной черными горами, вьюга крепко свистала в отяжелевших снастях, пароход весь дрожал, одолевая и ее, и эти горы, точно плугом разваливая на стороны их зыбкие, то и дело вскипавшие и высоко взвивавшиеся пенистыми хвостами громады, в смертной тоске стенала удушаемая туманом сирена, мерзли от стужи и шалели от непосильного напряжения внимания вахтенные на своей вышке, мрачным и знойным недрам преисподней, ее последнему, девятому кругу была подобна подводная утроба парохода, та, где глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскаленными зевами груды каменного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени; а тут, в баре, беззаботно закидывали ноги на ручки кресел... в танцевальной зале все сияло и изливало свет... была изящная влюбленная пара, за которой все с любопытством следили и которая не скрывала своего счастья... один командир знал, что эта пара нанята Ллойдом играть в любовь за хорошие деньги и уже давно плавает то на одном, то на другом корабле”.

  • 3166. Господин кот, или кот в сапогах. Перро Шарль
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    ГОСПОДИН КОТ, ИЛИ КОТ В САПОГАХ Сказка Кот достался по наследству младшему сыну мельника. Услышав о намерении отчаявшегося бедняка съесть его и из шкуры сделать муфту, К. "молвил ему тоном степенным и серьезным: "Не огорчайтесь, государь мой; дайте мне только мешок да закажите пару сапог, чтобы мне было в чем пробираться через кусты, и вы увидите, что вам досталась вовсе не такая жалкая доля, как вам кажется". К. ловит дичь и приносит ее в дар королю от имени своего хозяина маркиза де Караба. Через два-три месяца К., узнав о том, что король с дочерью отправляется в карете на прогулку, предлагает хозяину искупаться в реке. Проезжающий мимо король слышит крики К. о помощи, дает приказание спасти и одеть якобы тонущего маркиза и приглашает его в свою карету. К. бежит впереди кареты, запугивает крестьян и заставляет их говорить королю, что поля и луга, на которых они работают, принадлежат маркизу де Караба. Проникнув в замок людоеда, самого богатого в мире, К. восхищается его способностью превращаться во льва и просит его превратиться в мышку. Как только людоед выполняет его просьбу, К. проглатывает его и приглашает короля в замок маркиза де Караба. Восхищенный король предлагает маркизу стать его зятем и в тот же день женит его на своей дочери. "Кот стал большим вельможей, а мышей ловил только для забавы".

  • 3167. Госпожа Бовари. Флобер Густав
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Это был край, где "говор лишен характерности, а пейзаж - своеобразия". В один и тот же час на центральной площади останавливался убогий дилижанс "Ласточка", и его кучер раздавал жителям свертки с покупками. В одно и то же время весь город варил варенье, запасаясь на год вперед. Все знали все и судачили обо всем и вся. Бовари были введены в здешнее общество. К нему относились аптекарь господин Оме, лицо которого "не выражало ничего, кроме самовлюбленности", торговец тканями господин Лере, а также священник, полицейский, трактирщица, нотариус и еще несколько особ. На этом фоне выделялся двадцатилетний помощник нотариуса Леон Дюпюи - белокурый, с загнутыми ресницами, робкий и застенчивый. Он любил почитать, рисовал акварели и бренчал на пианино одним пальцем. Эмма Бовари поразила его воображение. С первой беседы они почувствовали друг в друге родственную душу. Оба любили поговорить о возвышенном и страдали от одиночества и скуки.

  • 3168. Государственная служба: Иосиф Бродский как американский поэт-лауреат
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Биография Бродского доказывает, что он, возможно, нашел нечто приближающееся к этой Америке: он совершенствовал свой английский язык, преподавал в различных университетах, стал в 1977 году американским гражданином и активно иногда со страстью принимал участие в литературной жизни усыновившей его страны. В своей Нобелевской речи 1987 года Бродский назвал Роберта Фроста своим «американским собратом» [4]. И действительно, биография Бродского может быть составлена в полном соответствии с одной из знакомых моделей «авторства по-американски» модели автора мужественного искателя приключений. Особенно ясно это видно в некрологах, которые явились в американской прессе после смерти Бродского в 1996 году. Почти все они «хемингуэзируют» личность и биографию поэта. Вот типичный образец из «Hью-Йорк Дейли Ньюс»: «Бродский был кочегаром в поезде, матросом, фотографом, помощником следователя и сельскохозяйственным рабочим». (Эта разновидность послужного списка знакома американским читателям по мини-биографиям на обложках; их назначение рекламировать модного романиста, противопоставляя его худосочным интеллектуалам.) Раз за разом мы читаем знакомый романтический сюжет начала изгнания Бродского: «Он уехал в США в 1972 году с пишущей машинкой, томом стихов Джона Донна и бутылкой русской водки для У.Х. Одена» [5]. Словно в довершение карьеры Бродского как американского автора во время поминальной службы в Нью-Йорке оркестр Военной академии Соединенных Штатов играл «Когда Джонни возвращается домой», популярный патриотический гимн времен Гражданской войны [6]. Школьники до сих пор учат слова этой песни, которая повествует о триумфальном возвращении солдата победившей армии в маленький северный городок: «Старые церковные колокола будут радостно перезваниваться, / ура, ура, / Приветствуя возвращение домой нашего дорогого мальчика...» Российский поэт, внушает эта песня, приехал домой в Америку, и Америка радушно приняла его.

  • 3169. Государственный канцлер Н.П. Румянцев - знаток и ценитель русской книги
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Н.П. Румянцев стал покровителем ученым и литературным знаменитостям своего времени. "Он умел обласкать каждого, умел заставить полюбить себя, умел поощрять, ободрять, напутствовать все благие предприятия", - писал А.В. Старчевский. Как на просвещение вообще, так и для развития Российской исторической деятельности Н.П. Румянцевым были сделаны значительные пожертвования. Документальным подтверждением тому может служить "Проект издания на средства гр. Н.П. Румянцева сборника сочинений иностранных писателей о России", хранящийся в фонде Румянцевых. "Бывший канцлер и председатель Государственного Совета Н.П. Румянцев по самым приблизительным подсчетам, - писал В. Калугин, - затратил более двух миллионов рублей на приобретение древних рукописей, на экспедиции и осуществление таких монументальных изданий, как "Собрание Государственных грамот и договоров", "Ипатьевская летопись" и ряда других памятников письменности". Все это значительно способствовало развитию исторической науки, сохранению и исследованию памятников древнерусской письменности.

  • 3170. Государь. Макиавелли Николо
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Начиная с XIV главы, он целиком сосредоточился на личности правителя, что видно уже из названий отдельных глав: "О том, за что людей, в особенности государей, восхваляют или порицают" (гл. XV), "О жестокости и милосердии и о том, что лучше: внушать любовь или страх" (гл. XVII), "О том, как государи должны держать слово" (гл. XVIII), "Как надлежит поступать государю, чтобы его почитали" (гл. XXI). Макиавелли оправдывает политика, действующего по обстоятельствам, сохраняющего верность слову, являющего милосердие, но в душе всегда готов к тому, "чтобы переменить направление, если события примут другой оборот или в другую сторону задует ветер фортуны...". В знаменитой XXV главе "Государя" ("Какова власть судьбы над делами людей и как можно ей противостоять") говорится о Времени, которое позволяет или препятствует достижению успеха, а именно успех есть мера доблести. Это понятие (virtu) Макиавелли применительно к своему Г. лишает прежнего гуманистического значеия - нравственной добродетели и толкует в значении скорее античном, связанном с военной доблестью. Следующая и последняя XXVI глава "Государя" - "Призыв овладеть Италией, освободить ее из рук варваров". Макиавелли не видит в современной ему истории человека, достойного этой цели. Поэтому он готов`согласиться даже на то, чтобы ее осуществил недостойный, каковой и послужил прототипом для его Г., - Чезаре Борджиа, герцог Валентине. Сын папы Александра VI, он являл собой пример самого жестокого, напористого и до поры до времени удачливого политического авантюриста. После смерти папы судьба, правда, отвернулась от Чезаре, обрекая его на гибель (1507), а государство, создаваемое им с таким мастерством и такой кровью, - на крушение. Макиавелли был непосредственным Свидетелем того, как это государство рождалосъ в войнах, ибо по поручению Флорентийской республики 1502-1504 гг. не раз сопровождал войска герцога Валентине, в своих донесениях не раз предупреждал, насколько тот опасен и коварен. При жизни бывший для Макиавелли политическим противником, Чезаре после своей смерти станет тем оригиналом, с которого будет списан портрет идеального современного Г.

  • 3171. Готические романы Анны Рэдклиф в контексте английской литературы и эстетики XIX века
    Дипломная работа пополнение в коллекции 15.08.2010

    ***

    1. Алексеев М.П. Английская литература. Очерки и исследования. Л., Наука Ленинградское отделение, 1991.
    2. Аникст А. Шекспир. Ремесло драматурга. М., Советский писатель, 1974.
    3. Артамонов С.Д. История зарубежной литературы 17-18 веков. М., Просвещение, 1988.
    4. Атарова К.Н. Анна Рэдклифф и ее время. // Рэдклифф А. Роман в лесу. М., Ладомир, 1999.
    5. Атарова К.Н. Поэзия и правда. // Radcliffe Ann. The Romance of the Forest. Jane Austen. Northanger Abbey. На английском языке. М., Радуга, 1983.
    6. Атарова К.Н. Примечания. // Рэдклифф А. Роман в лесу. М., Ладомир, 1999.
    7. Английская литература 1945-80-х годов. М., Наука, 1987.
    8. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., Худ. лит., 1965.
    9. Бахтин М.М. Эпос и роман. СПб., Азбука, 2000.
    10. Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. М., 1971.
    11. Бутузов А. Из истории готического романа. // Комната с призраком. Нижний Новгород, Деком; М., ИМА-Пресс, 1993.
    12. Вацуро В.Э. А.Радклиф, ее первые русские читатели и переводчики. // Новое литературное обозрение. 1996. - № 22.
    13. Вершинин И.В. Предромантическая эстетика и творчество Томаса Чаттертона // Литературная теория и художественное творчество. Сборник научных трудов. М., 1979.
    14. Гилберт К., Кун Г. История эстетики. Пер. с англ. Кузнецова В.В. и Тихомировой И.С. М., Издательство Иностранной литературы, 1960.
    15. Горбунов А. Панорама веков. Популярная библиографическая энциклопедия. Зарубежная художественная проза от возникновения до 20 века. М., Книжная палата, 1991.
    16. Гражданская З.Г. От Шекспира до Шоу. Английские писатели 16-20 в.в. Книга для учащихся. М., Просвещение, 1982.
    17. Грязнов А.Ф. Разумный скептицизм в жизни и философии. // Юм Д. Сочинения в 2-х томах. Том 1. М., Мысль, 1996.
    18. Дьяконова Н.Я., Чамеев А.А. Шелли. СПб., Наука, 1994.
    19. Жирмунский В.М., Сигал Н.А. У истоков европейского романтизма. // Уолпол. Казот. Бекфорд. Фантастические повести. Л., Наука, Ленинградское отделение, 1967.
    20. Зарубежная эстетика и теория литературы 19-20 в.в. Трактаты, статьи, эссе. М., Издательство Московского университета, 1987.
    21. Зарубежные писатели. Библиографический словарь в двух частях. Части 1, 2. Под ред. Михальской Н.П. М., Просвещение, Учебная литература, 1997.
    22. Ивашева В.В. Английская литература. 20 век. М., Просвещение, 1967.
    23. Ивашева В.В. Судьбы английских писателей. Диалоги вчера и сегодня. М., Советский писатель, 1989.
    24. Из истории английской эстетической мысли 18 века. Поп, Аддисон, Джерард, Рид. М., Искусство, 1982.
    25. Иллюстрированная история суеверий и волшебства. От древности до наших дней. Киiв, Видавниутво, Украiна, 1993.
    26. История английской литературы. Том 1, вып. 2. М., Л., АН СССР, 1945.
    27. История зарубежной литературы 18 века. Под ред. Неустроева В.П., Самарина Р.М. М., Издательство Московского университета, 1974.
    28. История зарубежной литературы 18 века. Под ред. Плавскина З.И. М., Высшая школа, 1991.
    29. История зарубежной литературы 18 века. Под ред. Сидорченко Л. М., Высшая школа, 1999.
    30. История зарубежной литературы 19 века. Под ред. Соловьевой Н.А. М., Высшая школа, 1991.
    31. История зарубежной литературы 19 века. Часть 1. Под ред. Михальской Н.П. М., Просвещение, 1991.
    32. История эстетической мысли. Том 3. Искусство, 1986.
    33. Клименко Е.И. Традиция и новаторство в английской литературе. Л., Издательство Ленинградского университета, 1961.
    34. Краткая литературная энциклопедия. Том 3, 5. М., Советская энциклопедия, 1968.
    35. Краткий словарь литературоведческих терминов. Ред.-сост. Тимофеев Л.И., Тураев С.В. М., Просвещение, 1985.
    36. Кривцун О.А. Эстетика. М., Аспент-Пресс, 1998.
    37. Ладыгин М.Б. Формирование предромантической эстетики в Англии второй половины 18 века. // Литературная теория и художественное творчество. Сборник научных трудов. М., 1979.
    38. Литература Англии. 20 век. Под ред. Шаховой К.А. Киев, Издательство при КГУ издательского объединения Вища школа, 1987.
    39. Литературная энциклопедия. Гл. ред. Луначарский А.В. Том 8. М., ОГИЗ РСФСР, Сов. энциклопедия, 1934.
    40. Литературный энциклопедический словарь. Под общей ред. Кожевникова В.М. и Николаева П.А. М., Сов. энциклопедия, 1987.
    41. Лихачев Д.С. Историческая поэтика русской литературы. Смех как мировоззрение и др. работы. СПб., Алетейя, 1997.
    42. Мирский Д. Статьи о литературе. М., Художественная литература, 1987.
    43. Михайлов М.И. В мире эстетики. Из истории эстетических категорий. Учебное пособие. Нижний Новгород, Издательство ННГУ, 1993.
    44. Песков А. Михаил Николаевич Загоскин. // Загоскин М.Н. Сочинения в 2-х томах. Том 1. М., Худ. литература, 1987.
    45. Самарин Р.М. Зарубежная литература. М., Высшая школа, 1987.
    46. Скороденко В. Достоинство человека и хаос жизни (заметки о романах Аирис Мердок) // Мердок А. Сочинения в 3-х томах. Том 1. М., Радуга, 1991.
    47. Скотт В. О «Замке Отранто» Уолпола. Пер с англ. Шора В.Е. // Влюбленный дьявол. Минск, Мока-имидж, 1992.
    48. Современный словарь-справочник по литературе. М., Олимп, 2000.
    49. Соловьева Н.А. Английский предромантизм и формирование романтического метода. М., Издательство МГУ, 1984.
    50. Соловьева Н.А. В лабиринте фантазии. // Комната с гобеленами. М., Правда, 1991.
    51. Соловьева Н.А. У истоков английского романтизма. М., Издательство МГУ, 1988.
    52. Стахеев В. Анна Рэдклиф // Рэдклиф А. Тайны Удольфского замка. Часть 1. М., Амех Лорис, 1993.
    53. Судленкова О.А., Кортес Л.П. Сто писателей Великобритании. Минск, Вышэйшая школа, 1997.
    54. Томашевский Б. Теория литературы. Поэтика. М. Л., 1931.
    55. Тураев С.В. От Просвещения к романтизму. М., Наука, 1983.
    56. Турчин В.С. Из истории западноевропейской художественной критики 18-19 в.в. Франция, Англия, Германия. М., Издательство МГУ, 1987.
    57. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., Наука, 1977.
    58. Уолпол. Казот Бенфорд. Фантастические повести. Пер. с французского Сигал Н.А., Зайцева Б., с английского Шора В.Е. Л., Наука, Ленинградское отделение, 1967.
    59. Уткина И.В. «Черный принц» А.Мердок // Писатель и жизнь. 1986. Сборник историко-литературных, теоретических и критических статей. М., Советский писатель, 1987.
    60. Хатчесон. Юм. Смит. Эстетика. М., Искусство, 1973.
    61. Чамеев А. Философский роман Айрис Мердок «Алое и зеленое» // Национальная специфика произведений зарубежной литературы 19-20 в.в. (Проблемы эстетики и поэтики). Иваново, 1985.
    62. Черенкова И.И. Творческий метод А.Радклиф и трансформация готического романа. // Вестник Ленинградского университета. Сер. 2. История, языкознание, литературоведение. 1986. Вып. 4.
    63. Шестаков Д. О двух романах Айрис Мердок. // Мердок А. Под сетью. Дикая роза. М., Радуга, 1979.
    64. Шестаков В.П. Очерки по истории эстетики. От Сократа до Гегеля. М., Мысль, 1979.
    65. Энциклопедия литературных героев. Зарубежная литература 18-19 веков. Под общей ред. Зверева А.М. М., Олимп Аст, 1997.
    66. Энциклопедический словарь юного литературоведа. Сост. Новиков В.И., Шкловский Е.А. М., Педагогика-пресс, 1998.
    67. Эстетика. Словарь. М., Издательство политической литературы, 1989.
    68. Юм. Кант. Гегель. Шопенгауэр. Огюст Конт. Составители ЛИО-редактор СПб., ЛИО-редактор. Глория-Кристалл. 1998.
    69. Юм Д. Исследование о человеческом разумении. Пер с англ. Церетели С.И. М., Издательская группа «Прогресс», 1995.
    70. Юм Д. Сочинения в 2-х томах. Том 1, 2. Пер с англ. Церетели С.И., Васильева В.В., Шевырева В.С. М., Мысль, 1996.
    71. Akhmanova O. On the States and validity of Speech timbre in linguistics // http://www.webcenter.ru/
    72. Drummond C.Techniques of Austen and Radcliffe. // http: // previctorian / padcliffe/
    73. Emily Search for Truth. // http: // www.gettysburg.edu/
    74. The History of English literature // http:// stuhlzq.chat.ru/
  • 3172. Готический роман
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    Готические сказания - как английские, так и немецкие стали появляться во множестве и не отличались оригинальностью. Многие из них были всего лишь забавны на зрелый вкус, и знаменитая сатира мисс Остин «Аббатство Нортенгер», несомненно, не была незаслуженным упреком школе, которая приближалась к границе абсурда. Да и сама школа иссякла, но, прежде чем это случилось, свое слово сказал ее последний и великий представитель Чарльз Роберт Мэтьюрин (1782 - 1824), безвестный и эксцентричный ирландский священник. Из всего его обильного и разнообразного наследия, включающего одно путаное подражание Радклифф под названием "Фатальная месть, или Семейство Монторио" (1807), можно выделить шедевр литературы ужаса "Мельмот-скиталец" (1820), в котором готическое повествование подняло на такую высоту сверхъестественный ужас, какой до тех пор не знало. Обрамление этой истории довольно неуклюжее; включено много лишних скучных эпизодов, повествований внутри главного повествования, вымученных совпадений, но в отдельных местах этой бесконечной путаницы слышен пульс той силы, которая еще никогда не проявлялась как неотъемлемая суть человеческой природы, а понимание глубинных источников активного космического ужаса и белое каление авторской симпатии к людям делают книгу скорее правдивым документом эстетического самовыражения, чем обыкновенным умным произведением искусства. Не один беспристрастный читатель не усомнится в том, что «Мельмот» является огромным шагом в эволюции литературы ужаса. Страх исторгнут из обыденности и вознесен на ужасное облако, нависшее над самой судьбой человечества. Плоды творчества Мэтьюрина, даже один из этих плодов того сорта, что доказывает - если миссис Радклифф и Льюис достойные объекты для пародирования, то трудно отыскать фальшивую ноту в горячечном действии и очень напряженной атмосфере произведения ирландца, которого великолепно оснастили для выполнения поставленных задач довольно простые чувства и наследственные черты кельтского мистицизма. Вне всяких сомнений, Мэтьюрин настоящий гений, и именно таким его воспринял Бальзак, который ставил Мельмота рядом с Дон Жуаном Мольера, Фаустом Гете и Манфредом Байрона в качестве высших аллегорических персонажей в европейской литературе его времени. Титаны Скотт, Россетти, Теккерей и Бодлер тоже отдали Мэтьюрину дань наивысшего восхищения, и также весьма показателен тот факт, что Оскар Уайльд, отбыв заключение и покинув Англию, свои последние дни в Париже провел под именем Себастьяна Мельмота. Трудно не увидеть разницы между этим отлично смодулированным, располагающим к размышлениям и искусно сотворенным ужасом и, используя фразу профессора Сейнтсбери, - "искусным, но довольно скучным рационализмом миссис Радклифф и, как правило, ребяческой экстравагантностью, плохим вкусом и иногда небрежным стилем Льюиса". Стиль Мэтьюрина сам по себе заслуживает особой похвалы за свою якобы безыскусную, но яркую простоту и живость, ставящие его выше помпезной вычурности, которой грешат предшественники. Профессор Эдит Биркхед в своей истории готического романа справедливо отмечает, что, "несмотря на все погрешности, Мэтьюрин был самым великим так же, как и самым последним создателем готического романа". "Мельмота" много читали, делались драматические версии романа, однако его заключительная роль в истории готического романа лишила его популярности, равной популярности "Удольфо" и "Монаха". [12]

  • 3173. Готфрид авугст Бюргер
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Б., отражавший взгляды и настроения мелкой буржуазии, кладет в основу своей теории баллады принципы общедоступности и простоты: поэту следует исходить из образцов народной поэзии, стихотворение должно радовать «не только утонченного мудреца, но и сурового жителя леса, не только даму, проводящую время за туалетным столом, но и дочь природы за прялкой». Стихотворение должно обращаться к «народу», но оно должно также изображать народ. Б. выдвигает положение: изучайте народ. Вместо шаблонизированных Зевса, Венеры, Амура и т. п. возникают в балладах Б. простые люди, нарисованные без всякой иронии, без всякой издевки: крестьянин, совершающий героический поступок («Das Lied vom braven Manne», 1777), крестьянка, горюющая об околевшей корове («Die Kuh», 1784), дочь священника, обманутая знатным любовником («Des Pfarrers Tochter von Taubenheim», 1781), служанка, выказывающая преданность возлюбленному («Graf Walter», 1789). Поэты Рококо смеялись над чудесным, таинственным; Бюргер, стоявший вместе с другими представителями Sturm und Drangа на почве иррационалистического мирочувствия, реабилитирует чудесное.

  • 3174. Готфрид Бенн. Птолемеец
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Рассказчик горд тем, что не вступает в конфликт с духом времени, в котором протекает или, скорее, недвижно стоит его бытие. Он принимает все таким, каково оно есть, и лишь созерцает этапы духовной истории Запада, хотя сам пребывает как бы вне времени и пространства, объявляя эти последние «фантомами европейской мысли». Свои впечатления он передает в форме свободных ассоциаций: «Настало утро, прокукарекал петух, он прокричал трижды, решительно взывая о предательстве, но больше не было того, кого могли предать, как и того, кто предал. Все спало, пророк и пророчество; на Масличной горе лежала роса, пальмы шумели под неощутимым ветерком и вот взлетел голубь. Святой Дух, его крылья почти беззвучно рассекали воздух, и облака приняли его, он больше не вернулся назад Догме пришел конец». Повествователь имеет в виду догму о человеке, о homo sapiens. Он поясняет, что здесь уже нет речи об упадке, в котором находится человек, или даже раса, континент, определенное социальное устройство и исторически сложившаяся система, нет, все происходящее лишь результат глобальных сдвигов, в силу которых все творение в целом лишено будущего: наступает конец четвертичного периода (четвертичный период квартэр) соответствует последнему периоду геологической истории, который продолжается поныне. В. Р.). Однако рассказчик не драматизирует эту ситуацию, перед которой стоит человечество как вид, он пророчески провозглашает, что «рептилия, которую мы называем историей» не сразу и не вдруг «свернется в кольцо», что нас ожидают новые «исторические» эпохи, а ближайшая картина мира будет, скорее всего, «попыткой связать воедино мифическую реальность, палеонтологию и анализ деятельности головного мозга».

  • 3175. Готфрид Вильгельм Лейбниц
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Спорить Лейбниц не любил " но он любил и умел мирить спорщиков, так что дипломатическая карьера была ему обеспечена. Поступив в 15 лет в Лейпцигский университет, он к 20 годам стал магистром философии, доктором права и дипломатом на службе у курфюрста Майнцского. Перед юношей открылся путь в большую политику. Однако Лейбниц уже понял, какое это ненадежное ремесло для незнатного человека, и предпочел (не оставляя дипломатическое поприще) вступить на путь большой науки. Перелом совершился в 1672 году, когда 26-летний Лейбниц попал с дипломатической миссией в Париж и познакомился с главой новорожденной Академии Наук " Христианом Гюйгенсом. Прежде математические интересы Лейбница ограничивались арифметикой и комбинаторикой; в этой области он чувствовал себя хозяином. Уже готов был образец механического компьютера, способного не только складывать и вычитать (как более ранняя машина Паскаля), но также умножать и делить. Это свое детище Лейбниц пестовал почти 40 лет, научив его даже извлекать квадратные корни. При этом он (первым из европейцев Нового времени) оценил преимущества двоичной системы счисления и сформулировал основные положения математической логики " одним словом, стал "отцом" вычислительной математики. Но встреча с Гюйгенсом повернула карьеру Лейбница на 90". Великий голландец пленил молодого саксонца красотой и мощью "непрерывной" математики и математической физики. К 1671 году Гюйгенс уже создал математическую теорию колебаний маятника, изобрел первые точные часы с маятником. Тем временем из Англии доходили туманные слухи об удивительных открытиях молодого Ньютона. Лейбниц решил: это надо увидеть своими глазами! В 1673 году он посетил Англию " опять под дипломатическим предлогом, а на самом деле ради знакомства с работой Королевского Общества. Английские ученые приняли молодого немца любезно и деловито, но без восхищения; шесть лет спустя Лейбниц был избран членом Королевского Общества. Только Ньютон уклонился от личной встречи с Лейбницем: он был поглощен общением с природой на новом языке математического анализа, и не хотел тратить время на беседы с иностранными туристами.

  • 3176. Готфрид Келер. Зеленый Генрих
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    В двенадцать лет Генрих поступает в реальное училище. Среди сыновей зажиточных горожан наш герой чувствует себя чужим. Чтобы стать таким, как все, Генрих крадет серебряные монеты из сбережений матери. Когда герой случайно принимает участие в обструкции одному нелюбимому учителю, сотоварищи выдают его за «главного зачинщика бесчинства». В результате Генриха исключают из училища. Теперь, свободный от занятий, он обнаруживает страсть к рисованию и заявляет матери, что хочет стать художником. Мать противится этому и решает отправить Генриха в деревню к своему брату пастору. Здесь юный герой встречает молодую вдову по имени Юдифь. Острое, невыразимое наслаждение охватывает Генриха, когда он находится рядом с ней.

  • 3177. Готхольд Эфраим Лессинг. Минна фон Барнхельм, или Солдатское счастье
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Майор в отставке фон Телльхейм живет в берлинской гостинице со своим верным слугой Юстом, не имея средств к существованию. Хозяин гостиницы переселяет его из приличной комнаты в убогую комнатенку. Последние два месяца Телльхейм не оплачивал счетов, а комната нужна «приезжей особе», молодой и красивой даме со служанкой. Юст, обожающий своего майора, с возмущением замечает хозяину гостиницы, что во время войны «трактирщики» лебезили перед офицерами и солдатами, а в мирное время уже задирают носы. Фон Телльхейм прусский офицер, участник междоусобной Семилетней войны Пруссии против Саксонии. Телльхейм воевал не по призванию, а по необходимости. Он страдает от раздробленности страны, не терпит произвола по отношению к проигравшей Саксонии. Получив во время войны приказ взыскать с жителей Тюрингии (части Саксонии) высокую контрибуцию, Телльхейм уменьшил сумму контрибуции и часть денег для её уплаты дал тюрингцам взаймы из собственных средств. По окончании войны военное руководство обвиняет Телльхейма во взяточничестве и увольняет в отставку с угрозой суда, потери чести и состояния.

  • 3178. Готхольд Эфраим Лессинг. Эмилия Галотти
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Маринелли сообщает принцу о предстоящем в этот день венчании графа Аппиани, до сих пор планы графа хранились в строжайшей тайне. Знатный граф женится на девушке без состояния и положения. Для Маринелли такая женитьба «злая шутка» в судьбе графа, но принц завидует тому, кто способен целиком отдаться «обаянию невинности и красоты». Когда же принц узнает, что избранница графа Эмилия Галотти, он приходит в отчаяние и признается камергеру, что любит Эмилию, «молится на нее». Принц ищет сочувствия и помощи у Маринелли. Тот цинично успокаивает принца, ему будет проще добиться любви Эмилии, когда та станет графиней Аппиани, то есть «товаром», приобретаемым из вторых рук. Но затем Маринелли вспоминает, что Аппиани не намерен искать счастья при дворе, он хочет удалиться с женой в свои пьемонтские владения в Альпах. Маринелли согласен помочь принцу при условии предоставления ему полной свободы действий, на что принц сразу же соглашается. Маринелли предлагает принцу в этот же день спешно отправить графа посланником к герцогу Массанскому, отцу невесты принца, тем самым свадьбу графа придется отменить.

  • 3179. Гражданин земли Русской
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Без сомнения, Гоголю известен был и ответ равноапостольного Кирилла ученым мусульманам об употреблении христианами оружия. Этот ответ мы читаем в житии просветителя славян. Однажды арабы спросили его: "Если Христос есть ваш Бог, то почему же вы не делаете того, что Он велит вам? Ведь написано в Евангелии: молитесь за врагов, делайте добро ненавидящим и притесняющим вас и бьющим вас подставляйте щеку. Вы же поступаете не так: против противников ваших вы оттачиваете оружие". Святой Кирилл отвечал: "Если в каком законе будет написаны две заповеди и даны людям для исполнения, то кто из людей будет истинный исполнитель закона: тот ли, кто исполнит одну заповедь, или тот, кто - две? "Конечно, лучшим исполнителем будет тот, - отвечали арабы, - кто исполнит две заповеди". "Христос Бог наш, - сказал на это святой, - повелел нам молиться за обидящих нас и благотворить им, но Он также сказал и это: "Больши сея любве никтоже имать, да кто душу свою положит за други своя". Мы переносим обиды, если они направлены только против кого-либо в отдельности, но мы заступаемся и даже полагаем души свои, если они направлены на общество, чтобы наши братья не попали в плен, где могли бы быть совращены к богопротивным и злым делам".

  • 3180. Гражданин Святой Руси
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Забегая вперед, скажем, что поставленный архиепископом в Новгород, святитель Геннадий откроет ересь жидовствующих только в 1485 году, однако и тогда митрополит Геронтий не пожелает "докучать" этим известием Ивану III Васильевичу, и в результате в 1490 году сторонникам ереси жидовствующих удастся возвести на митрополичью кафедру симоновского архимандрита Зосиму (Брадатого). Начнутся гонения на бесстрашного обличителя ереси архиепископа Новгородского Геннадия, но он вместе с преподобным Иосифом Волоцким продолжит свою борьбу с расползшейся по Москве ересью.