Литература
-
- 2401.
Вашингтон Ирвинг
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Лишь после 1818 г. стал профессионально заниматься литературой. Трудился в разных жанрах, написал исторические книги о Колумбе, Магомете. Известность к нему пришла после публикации пародийно-сатирической "Истории Нью-Йорка от сотворения мира до конца голландской династии", написанной якобы от имени ученого историка Дидриха Никербокера, чудаковатого, симпатичного джентльмена, неожиданно исчезнувшего, но оставившего после себя сундучок с рукописями. Образ Никербокера - художественное открытие Ирвинга, а сама его книга - яркий образец литературной мистификации. Возможно, "История Нью-Йорка" была использована А. С. Пушкиным при работе над "Историей села Горюхина". По мнению Анны Ахматовой, именно сюжет "Легенды об арабском звездочете" В. Ирвинга послужил источником для создания А. С. Пушкиным "Сказки о Золотом петушке".
- 2401.
Вашингтон Ирвинг
-
- 2402.
Вашингтон Ирвинг. Жених-призрак
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 В полночь она услышала мелодичные звуки, доносившиеся из сада. Подойдя к окну, девушка увидела жениха-призрака. Тетушка, спавшая в той же комнате, тихо подошла к окну вслед за племянницей и упала в обморок. Когда девушка снова посмотрела в окно, в саду никого не было. Утром тетушка заявила, что больше не станет спать в этой комнате, а невеста, проявив редкостное непослушание, заявила, что не будет спать нигде, кроме этой комнаты. Она взяла с тетушки обещание никому не рассказывать про этот случай, чтобы не лишать племянницу горькой отрады жить в комнате, под окном которой стоит на страже тень её жениха. Через неделю девушка исчезла, комната её была пуста, постель не смята, окно раскрыто. Тетушка вкратце рассказала историю, которая приключилась неделю назад. Она предположила, что девушку унес призрак. Двое слуг подтвердили её предположения, сказав, что слышали ночью топот конских копыт. Барон приказал прочесать все окрестные леса и сам собрался принять участие в поисках, но вдруг увидел, что к замку подъехали две богато убранные лошади, на одной из которых сидела его дочь, а на другой жених-призрак. На сей раз он не был мрачен, в его глазах светились веселые огоньки. Он рассказал барону, как с первого взгляда влюбился в невесту, но из опасения перед фамильной распрей не решился раскрыть свое настоящее имя, как барон своими историями о призраках подсказал ему эксцентрический выход из положения.
- 2402.
Вашингтон Ирвинг. Жених-призрак
-
- 2403.
Вашингтон Ирвинг. История Нью-Йорка
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Примерно в 1643 г. люди из восточной страны образовали конфедерацию Объединенные колонии Новой Англии (Совет Амфиктионов), что было смертельным ударом для Вильяма Упрямого, считавшего, что она создана с целью выгнать голландцев из их прекрасных владений. После его смерти в 1647 г. губернатором Нового Амстердама стал Питер Стайвесант. Его прозвали Питером Твердоголовым, «что было большим комплиментом его мыслительным способностям». Он заключил со своими восточными соседями мирный договор, а мирный договор «большое политическое зло и один из самых распространенных источников войны», ибо переговоры, подобно ухаживанию, период любезных речей и нежных ласк, а договор, подобно брачному обряду, служит сигналом к враждебным действиям. Поскольку восточные соседи занялись борьбой с ведьмами, им стало не до Новых Нидерландов, и Питер Стайвесант воспользовался этим, чтобы положить конец нападениям шведов. Генерал Вон-Поффенбург построил на Делавэре грозное укрепление Форт-Кашемир, названное так в честь коротких штанов зеленовато-желтого цвета, особо любимых губернатором. Шведский губернатор Рисинг посетил Форт-Кашемир и после пирушки, устроенной Вон-Поффенбургом, захватил форт. Доблестный Питер Стайве-сант стал собирать войска, чтобы повести их на Форт-Кашемир и изгнать оттуда торгашей-шведов. Осадив форт, войска Питера стали терзать уши шведов столь чудовищной музыкой, что те предпочли сдаться. По другой версии, требование о капитуляции было составлено в столь учтивой форме, что шведы никак не могли отказаться от выполнения столь вежливой просьбы. Питер Твердоголовый хотел завоевать всю Швецию и двинулся на Форт-Кристина, который, как вторая Троя, выдерживал осаду целых десять часов и в конце концов был взят. Новая Швеция, покоренная победоносным Питером Стай-весантом, была низведена до положения колонии, названной Саут-Ривер. Затем Питер отправился в восточную страну и узнал, что Англия и Новая Англия хотят захватить провинцию Новые Нидерланды. Жители Нового Амстердама сильно укрепили город постановлениями, ибо власти решили защищать провинцию тем же способом, каким Пантагрюэль защитил свою армию прикрыв её языком. Питер вернулся в Новый Амстердам и решил ни за что не сдавать город без боя. Но враги распространили среди народа воззвание, в котором воспроизвели условия, предъявленные ими в требовании о сдаче; эти условия показались народу приемлемыми, и он, несмотря на протесты Питера, не захотел защищать город. Отважному Питеру пришлось подписать капитуляцию. Нет событий, которые причиняют чувствительному историку такую скорбь, как упадок и разрушение прославленных и могущественных империй. Эта судьба постигла и империю Высокомощных Господ в знаменитой столице Манхатёза под управлением миролюбивого Вальтера Сомневающегося, раздражительного Вильяма Упрямого и рыцарственного Питера Твердоголового. Через три часа после сдачи отряд британских солдат вступил в Новый Амстердам. Все пространство Северной Америки от Новой Шотландии до Флориды стало единым владением Британской короны. Зато разрозненные колонии объединились и стали могущественными, они сбросили с себя иго метрополии и стали независимым государством. Что же касается того, как окончил свои дни Питер Стайвесант, то он, дабы не быть свидетелем унижения любимого города, удалился в свое поместье и жил там до конца своих дней.
- 2403.
Вашингтон Ирвинг. История Нью-Йорка
-
- 2404.
Вашингтон Ирвинг. Легенда о Сонной Лощине
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 После праздника Икабод задержался, желая поговорить с возлюбленной наедине, но разговор их был недолгим, и Икабод удалился в полном унынии. Возвращаясь ночью домой, он заметил всадника богатырского сложения на могучем черном коне. Икабод в страхе поскакал вперед, но всадник не отставал. В какое-то мгновение фигура всадника четко обрисовалась на фоне ночного неба, и Икабод увидел, что голова у всадника не на положенном месте, а привязана к луке седла. Конь Икабода мчался как вихрь, но посередине оврага подпруга ослабла, и седло соскользнуло на землю. У Икабода промелькнула мысль о том, как рассердится хозяин, одолживший ему праздничное седло, но сейчас ему было не до седла: он спешил к церковному мосту, вспоминая, что именно там исчез призрак, состязавшийся с Бромом Бонсом. Вдруг Икабод увидел, как всадник приподнялся в стременах и бросил в него своей головой. Голова с треском ударилась о череп Икабода, и он без сознания рухнул на землю.
- 2404.
Вашингтон Ирвинг. Легенда о Сонной Лощине
-
- 2405.
Вашингтон Ирвинг. Рип Ван Винкль
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Проснулся Рип на том же бугре, с которого вечером впервые заметил старика. Было утро. Он стал искать ружье, но вместо нового дробовика обнаружил рядом какой-то ветхий, изъеденный ржавчиной самопал. Рип подумал, что давешние игроки сыграли с ним злую шутку и, напоив водкой, подменили его ружье, кликнул собаку, Но она исчезла. Тогда Рип решил навестить место вчерашней забавы и потребовать с игроков ружье и собаку. Поднявшись на ноги, он почувствовал ломоту в суставах и заметил, что ему недостает былой подвижности. Когда он дошел до тропинки, по которой накануне вместе со стариком поднимался в горы, на её месте тек горный поток, а когда он с трудом добрался до того места, где был проход в амфитеатр, то на его пути встали отвесные скалы. Рип решил вернуться домой. Подходя к деревне, он встретил несколько совершенно незнакомых ему людей в странных одеждах. Деревня тоже переменилась она разрослась и стала многолюднее. Вокруг не было ни одного знакомого лица, и все удивленно смотрели на Рипа. Проведя рукой по подбородку, Рип обнаружил, что у него выросла длинная седая борода. Когда он подошел к своему дому, то увидел, что он почти развалился. В доме было пусто. Рип направился к кабачку, где обычно собирались деревенские «философы» и бездельники, но на месте кабачка стояла большая гостиница. Рип посмотрел на вывеску и увидел, что изображенный на ней король Георг III тоже изменился до неузнаваемости: его красный мундир стал синим, вместо скипетра в руке оказалась шпага, голову венчала треугольная шляпа, а внизу было написано «Генерал Вашингтон». Перед гостиницей толпился народ. Все слушали тощего субъекта, который разглагольствовал о гражданских правах, о выборах, о членах Конгресса, о героях 1776 г. и о прочих вещах, совершенно неизвестных Рипу. У Рипа спросили, федералист он или демократ. Он ничего не понимал. Человек в треуголке строго спросил, по какому праву Рип явился на выборы с оружием. Рип стал объяснять, что он местный житель и верный подданный своего короля, но в ответ раздались крики: «Шпион! Тори! Держи его!» Рип начал смиренно доказывать, что ничего худого не замыслил и просто хотел повидать кого-нибудь из соседей, обычно собирающихся у трактира. Его попросили назвать их имена. Почти все, кого он назвал, давно умерли. «Неужели никто тут не знает Рипа Ван Винкля?» вскричал он. Ему показали на человека, стоявшего у дерева. Он был как две капли воды похож на Рипа, каким тот был, отправляясь в горы. Рип растерялся вконец: кто же тогда он сам? И тут к нему подошла молодая женщина с ребенком на руках. Внешность её показалась Рипу знакомой. Он спросил, как её зовут и кто её отец. Она рассказала, что её отца звали Рипом Ван Винклем и вот уже двадцать лет, как он ушел из дому с ружьем на плече и пропал. Рип спросил с опаской, где её мать. Оказалось, что она недавно умерла. У Рипа отлегло от сердца: он очень боялся, что жена устроит ему взбучку. Он обнял молодую женщину. «Я твой отец!» воскликнул он. Все удивленно смотрели на него. Наконец нашлась старушка, которая его узнала, и деревенские жители поверили, что перед ними действительно Рип Ван Винкль, а стоящий под деревом его тезка его сын. Дочь поселила старика отца у себя. Рип рассказывал каждому новому постояльцу гостиницы свою историю, и вскоре вся округа уже знала её наизусть. Кое-кто не верил Рипу, но старые голландские поселенцы до сих пор, слыша раскаты грома со стороны Каатскильских гор, уверены, что это Хенрик Гудзон и его команда играют в кегли. И все местные мужья, которых притесняют жены, мечтают испить забвения из кубка Рипа Ван Винкля.
- 2405.
Вашингтон Ирвинг. Рип Ван Винкль
-
- 2406.
Введение в грамматическое учение о слове
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Картина грамматических и лексических соотношений и взаимодействий резко меняется при переходе к частям речи. Легко заметить, что в некоторых частях речи как бы нарушен параллелизм в развитии грамматических и лексических значений и оттенков. В них лексические значения являются центром смысловой структуры слова и сохраняют свое внутреннее единство, несмотря на разнообразные грамматические видоизменения слова (например: добрый, доброго, добрым, о добром и т.п.). Прежде всего это наблюдение можно применить к тем частям речи, которые склоняются или спрягаются. Так, спрягаемое слово или глагол представляет собою сложную систему многочисленных грамматических видоизменений одного и того же слова (пишу, пишешь, ты писал, я писал бы, пиши, писать, ты написал бы, напишу и т.п.). Склоняемое слово, обозначающее предмет, обладает системой форм склонения (сад, сада, саду, о саде, сады, садов и т.п.). Следовательно, многие слова представляют собою систему форм, являющихся как бы видоизменением одного и того же слова. Грамматическими формами слова называются те видоизменения одного и того же слова, которые, выражая одно и то же понятие, одно и то же лексическое содержание, либо различаются дополнительными смысловыми оттенками, либо выражают разные отношения одного и того же предмета мысли к другим предметам того же предложения. А.А. Шахматов в своем "Курсе истории русского языка" очерчивал круг форм слова более узко: "Грамматическими формами называются те видоизменения, которые получает слово в зависимости от формальной (не реальной) связи его с другими словами". По другому определению того же А.А. Шахматова, "разные виды слова, отличающиеся между собой формальным значением (познаваемым только из связи с другими словами), называются его грамматическими формами" [76]. Понятие форм слова было положено в основу грамматического учения о слове акад. Л.В. Щербой [77]. Л.В. Щерба, между прочим, указывал на то, что формами слова могут быть не только простые синтетические видоизменения слова, но и сочетания слов, сложные (аналитические) формы. Л.В. Щерба писал: "Надо отличать образования обозначений новых понятий и образование обозначений оттенков одного и того же понятия или связанных с ним подобных представлений". "В каждой группе обозначений оттенков одного и того же понятия имеется слово (или форма), которое создается основным". (Так, им. пад. ед. ч. существительного, например город, учитель, является такой же формой, как и остальные падежные формы того же слова. Но в силу своей назывной функции он воспринимается как представитель всей группы падежных форм, составляющих одно слово). "Формами следует, между прочим, считать такие сочетания слов, которые, выражая оттенок одного основного понятия, являются несвободными, т.е. в которых непеременная часть сочетания, выражающая оттенок, употреблена не в собственном значении. Здесь, как и везде в языке (в фонетике, в "грамматике" и в словаре), надо помнить, что ясны лишь крайние случаи. Промежуточные же в самом первоисточнике - в сознании говорящих - оказываются колеблющимися, неопределенными. Однако это-то неясное и колеблющееся и должно больше всего привлекать лингвиста, так как здесь именно подготовляются те факты, которые потом фигурируют в исторических грамматиках, иначе говоря, так как здесь мы присутствуем при эволюции языка" [78]. О слове как системе или комплексе сосуществующих, функционально объединенных и соотносительных форм еще раньше учил проф. И.А. Бодуэн де Куртенэ. Он настаивал на том, что даже те формы слова, которым традиционно присваивается роль представителей всех других форм слова (им. пад. существительных и прилагательных, глагольный инфинитив), не могут существовать вне связи и соотношения с другими формами. "Нельзя говорить, - писал И.А. Бодуэн де Куртенэ, - что известная форма данного слова служит первоисточником для всех остальных и в них "переходит". Разные формы известного слова не образуются вовсе одна от другой, а просто сосуществуют. Конечно, между ними устанавливается взаимная психическая связь, и они друг друга обусловливают и путем ассоциации друг друга вызывают. Но с одинаковым правом мы можем говорить, что форма вода переходит в форму воду, как и наоборот, форма воду - в форму вода" [79]. Таким образом, в кругу частей речи отдельные категории (или классы) слов представляют собой замкнутые, построенные по строгим правилам грамматики системы форм, чаще всего вращающихся в пределах парадигмы (склонения, спряжения, степеней сравнения). Формы слов в русском языке образуются, в основном, теми же способами, что и слова: 1) посредством сложения слов или форм слов (например: буду читать - сложная, аналитическая форма будущего времени глагола читать; самый красивый - сложная аналитическая форма превосходной степени прилагательного красивый и т.п.); 2) посредством окончаний и суффиксов (например: стена - стенка; выиграть - выигрывать; рука - руки - руке и т.п.); 3) посредством префиксации (делать - сделать; бледнеть - побледнеть; скверный - прескверный и т.п.); 4) посредством комбинированного применения суффиксации и префиксации (например, в выражении предобрейшей души человек форма предобрейший принадлежит к системе форм слова добрый); 5) посредством звуковых чередований, чаще всего в связи с суффиксацией (включая сюда ударение, например: год - го'да - года'): села - сёла; заподозрить - заподазривать; 6) посредством изменений ударения (избы' - и'збы; руки' - ру'ки и т.п.). Понятно, что формами одного слова могут стать и бывшие прежде совсем обособленными разные слова. Это седьмой способ образования слов. Например: человек - люди; брать - взять; укладывать - уложить; садиться - сесть и т.п. (подробнее см. в моей статье "О формах слова" - "Известия АН СССР". Отд. литературы и языка, 1944, т. 3, вып. 1).
- 2406.
Введение в грамматическое учение о слове
-
- 2407.
Введение в литературоведение
Контрольная работа пополнение в коллекции 23.05.2012 К числу подобных новшеств советского театра относится использование антикатолических мотивов «Тараса Бульбы» для антицерковной, антирелигиозной пропаганды, когда, например, вводили в сценарий интригана-иезуита, в образе которого «раскрывалась вся подлость человека в сутане», «разоблачалась фальшь и жестокость церкви»[2,c.85]. Особого рода эффект достигался, когда из инсценировки удаляли православные «церковные мотивы», в частности иконы, которые, согласно тексту повести, посылала мать Остапу и Андрию, заменяли в спектаклях «мешочками с горстью родной земли». Такой, например, выглядела сцена встречи Андрия с панночкой в балете В. П. Соловьева-Седого. «Подлинного драматизма, - отмечал театральный критик, - достигает актер, когда иезуит, отстраняя панночку, хочет насильно вырвать у Андрия отречение от родины. Прижатый наступающими на него монахами к подножию Мадонны, прижимая руками к груди ладанку с родной землей, ища в ней опоры, он силится отстраниться от зловещей фигуры иезуита... и в то же время не может противостоять его гипнотическому взгляду...»[3,c.74].
- 2407.
Введение в литературоведение
-
- 2408.
Введенский А.И.
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 По возвращении в Ленинград вступает в Союз писателей. В 1933 - 34 написаны лучшие стихи Введенского - "Мне жалко, что я не зверь", "Приглашение меня подумать", "Четыре описания" и др. В 1936, будучи в Харькове, женится и уезжает с женой на Кавказ, потом возвращается в Харьков, где живет, иногда наезжая в обе столицы. Работает в детской литературе, зарабатывает сочинением клоунских реприз, куплетов, миниатюр. В 1939 пишет пьесу "Елка у Ивановых". Незадолго до войны писал пьесу для кукольного театра С.Образцова. В эти годы мало выступал со своими стихами. Последние произведения - пьесы "Потец", "Где. Когда".
- 2408.
Введенский А.И.
-
- 2409.
Вводные, вставные конструкции и обращения в поэтической речи М.Ю. Лермонтова
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Список использованной литературы
- Лермонтов М.Ю. Полное собрание сочинений в 4-х т.; Т.I Стихотворения; М. Л.: Государственное изд-во художественной лит-ры. 1948. 393с.
- Лермонтов М.Ю. Полное собрание сочинений в 4-х т.; Т.II Поэмы и повести в стихах; М. Л.: Государственное изд-во художественной лит-ры. 1948. 515с.
- Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка: Учеб. пособие М.: Высш. шк., 1990. 168с.
- Аникин А.И. Вставные конструкции как компонент предложения // Учен. зап. М.О.П.И. 1967. Т.197. С.247-258.
- Аникин А.И. Вводные слова и их соотношения с структурно семантическими категориями слов в современном русском языке // Учен. зап. М.Г.П.И. 1958. Т.132. С.5-33.
- Арзамасцев В.П. Звук высоких ощущений…. Саратов: Наука 1984. 207с.
- Белинский В.Г. Стихотворения М. Лермонтова // Полн. собр. соч. в 9-ти т., М., Художественная лит-ра. Т.3. С.216-278.
- Березин В.М. Слова, грамматически не связанные с членами предложения // Русский язык в школе, - 1948. - №1. С.30-40.
- Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. Казань, 1907. 2-е изд., испр. и доп. 292с.
- Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка М.: Учпедгиз. 1959. 624с.
- Валгина Н.С. и др. Современный русский язык: Учебник для вузов. 3-е изд., доп. М., 1966. - 495с.
- Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник для вузов. 3-е изд., испр. М.: Высш. шк., 1991. - 432с.
- Виноградов В.В. Русский язык /грамматическое учение о слове/: - Учеб. пособие 3-е изд., испр. М.: Высш. шк., 1986. 640с.
- Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Виноградов В.В. Избр. труды: Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. С.254-294.
- Виноградов В.В. Язык Лермонтова // Русский язык в школе. 1938. - №3. С.38 74.
- Востоков А.Х. Русская грамматика. 12-е изд. Спб. 1874. 216с.
- Греч Н.И. Русская грамматика Спб. 1827. 579с.
- Грамматика русского языка: в 2-х т. М.: Изд-во Наука, 1980.- Т.II. Синтаксис. 707с.
- Зубрилина Л.Н., Мейеров В.Ф. Предложения с обращениями. Иркутск: Изд-во Иркутского гос. ун-та, 1989 119с.
- Зубрилина Л.Н., Мейеров В.Ф. Предложения с вводными и вставочными компонентами. Иркутск: Изд-во Иркутского гос. ун-та, 1985. 80с.
- Каримова Р.А. Вводные слова и вводные сочетания слов в русском литературном языке второй половины XVIII начала XIX в. // Учен. зап. Казанского гос. ун-та. 1965. Т.125. С.69-181.
- Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис М.: Наука, 1986. 206с.
- Колосов П.И. Стилистическая роль обращений. // Русский язык в школе. 1938. - №1 С.88-92.
- Кормилицына М.А. Семантически осложненное (полипропозитивное) простое предложение в устной речи. Саратов: Изд-во Саратовского гос. ун-та. 1988. 151с.
- Коротевич Е.В. О связях вводных слов в словосочетании и предложении. // Русский язык в школе. 1958. - №6 С.16-25.
- Коцарь Э.Б. Вводные слова и словосочетания, вводные предложения, вставные конструкции. // Учеб. пособие. М., 1969. 31с.
- Лебедева Н.В. Синтаксис поэтической речи // Русская речь. 1971. - №1 С.27 31.
- Ломоносов М.В. Российская грамматика // Ломоносов М.В. Полн. собр. соч.: в 11-ти т. М. Л., 1952. Т.7. С.389-578.
- Ломинадзе С. Поэтический мир М.Ю. Лермонтова. М.: Наука, 1985. 288с.
- Ломтев Т.П. О вводных и однородных позициях словесных форм в современном русском языке. // Филологические науки. 1958. - №1. С.114-124.
- Максимов Д.Е. Поэзия Лермонтова. М. Л.: Наука, 1964. 265с.
- Максимов Л.Ю. Обращения в стихотворной речи. // Учен. зап. М.Г.П.И. 1965. Т.236. С.66-88.
- Мизин О.А. О морфологии обращения. // Русский язык в школе. 1980. - №5. С.75-77.
- Михайловская С.Е. Приложение или обращение. // Русский язык в школе. 1966. - №5.- С.95-100.
- Наровчатов С. Лирика Лермонтова. М.: Наука, 1970. 103с.
- Ованова Л.Г. Вставные конструкции в русском языке (на материале художественных произведений Л.Н. Толстого) // Учен. зап. Юго-Осетинского гос. пед. ин-та. 1965. Т.9.- С.119-136.
- Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. Спб., 1912. 312с.
- Патроева Н.В. Обращения в поэтической речи Е.А. Баратынского. // Русская речь. 1998. - №6. С.8-12.
- Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. 451с.
- Пешковский А.М. Школьная и научная грамматика. М., 1914. 430с.
- Прияткина А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения. М.: Высш. шк., 1990. 176с.
- Проничев В.П. Синтаксис обращения. Л.: Изд-во Л.Г.У., 1971. 88с.
- Розенталь Ц.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1968. 395с.
- Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения. М., 1959. 198с.
- Современный русский язык: Учеб. / Под ред. В.А. Белошапковой. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк., 1989. 800с.
- Современный русский язык: Учеб.: в 3-х ч. М.: Просвещение, 1981. Ч.3. Синтаксис. Пунктуация. / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. 271с.
- Скобликова Е.С. Современный русский язык: Синтаксис простого предложения. М., 1979. 236с.
- Студнева А.И. О связи вводных предложений с основным составом высказывания // Учен. зап. Рязанского гос. пед. ин-та. 1968. Т. 51 С.304-310.
- Студнева А.И. Из наблюдений над функционально-семантическими отношениями вводных и вставных предложений.// Учен. зап. М.О.П.И. 1967. Т.197. С.259-268.
- Торсуев Г.П. Фонетика английского языка . М., 1950. 327с.
- Черткова М.С. Вводные слова в составе обособленных конструкций. // Русский язык в школе. 1969. - №5. С.88-92.
- Щеболева И.И. Общая характеристика вставочных конструкций в современном русском литературном языке. // Учен. зап. Ростовского на Дону гос. пед. ин-та. 1955. вып.4. С.93-109.
- Щепин А.Г. Обращение в поэтической речи // Русская речь. 1976. - №2. С.46-51.
- Шапиро А.Б. Рецензия на работу С.И. Абакумова Методика пунктуации // Русский язык в школе. 1948. - №3. С.61-65.
- Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л., 1941. 620с.
- 2409.
Вводные, вставные конструкции и обращения в поэтической речи М.Ю. Лермонтова
-
- 2410.
Ведерников Александр Филиппович
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 За время работы в театре им были исполнены почти все ведущие партии басового репертуара в русских классических и современных операх. Поистине вершинами исполнительского искусства требовательная публика и дотошные критики считают созданные Ведерниковым образы хана Кончака и Владимира Галицкого в "Князе Игоре" А.Бородина, Ивана Сусанина в "Иване Сусанине", Руслана и Фарлафа в "Руслане и Людмиле" М.Глинки, Мельника в "Русалке" и Лепорелло в "Каменном госте" А.Даргомыжского, царя Бориса, Варлаама и Пимена в "Борисе Годунове", Досифея и Хованского в "Хованщине" М.Мусоргского, Собакина в "Царской невесте", князя Юрия в "Сказании о невидимом граде Китеже" Н.Римского-Корсакова, Гремина в "Евгении Онегине" П.Чайковского, Кутузова в "Войне и мире" С.Прокофьева, Даланда в "Летучем голландце" Р.Вагнера, Дона Базилио в "Севильском цирюльнике" Дж.Россини, Мефистофеля в "Фаусте" Ш.Гуно, Рамфиса в "Аиде" Дж.Верди, Король Филипп и Великий инквизитор в "Доне Карлосе", Лепорелло в "Доне Жуане" Моцарта, а также роли в операх современных композиторов: "Неизвестный солдат" (Командир) и "Зори здесь тихие" (старшина Васков) К.Молчанова, "Октябрь" В.Мурадели (Иван Тимофеевич), "Катерина Измайлова" Д.Шостаковича (Борис Тимофеевич) и многие другие.
- 2410.
Ведерников Александр Филиппович
-
- 2411.
Ведущие библиотеки Беларуси. Характеристика одной из них
Курсовой проект пополнение в коллекции 25.02.2010 В последнее время главное внимание было сосредоточено на проблемах автоматизации внутрибиблиотечных процессов, формирования и актуализации библиотечных информационных ресурсов, в первую очередь, электронных каталогов. Наиболее важным для библиотек на сегодня является ускоренная компьютеризация, перевод информационных ресурсов с бумажных носителей в электронную форму, доступ к электронным ресурсам, развитие системы обмена информацией с помощью Интернет. Дальнейшие работы направлены на развитие средств отдаленного доступа пользователей библиотек к другим информационным ресурсам, укоренение новых технологий доставки документов и межбиблиотечного обмена данными. Именно эти процессы уже положили основу качественно новой системы информационно-библиотечного обслуживания. Сегодня в автоматизированном режиме работают все крупнейшие библиотеки страны, а также 97% центральных городских и районных библиотек. Более 58% имеют доступ в Интернет. Библиотеки страны имеют веб-сайты, на которых размещены информационные ресурсы собственной генерации. Совокупный объем электронных каталогов составляет около 5,5 млн. записей. На базе НББ с участием крупнейших библиотек республики осуществляется разработка и создание сводного электронного каталога библиотек Беларуси с сетевым интерфейсом отдаленного доступа.
- 2411.
Ведущие библиотеки Беларуси. Характеристика одной из них
-
- 2412.
Вейсман фон Вейсенштейн Отто-Адольф
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Один из отличнейших русских генералов, происходил из лифляндской дворянской фамилии. Службу начал в 1744 г., а боевая деятельность открылась для него во время Семилетней войны, где он участвовал в сражениях при Гросс-Егерсдорфе и при Цорндорфе, и в последнем получил две раны. В 1768 г. Вейсман командовал Белозерским пехотным полком и находился в корпусе войск, занимавших Польшу. Однажды, преследуя конфедератов, он по следам их перешел турецкую границу и в пылу боя предал пламени город Балту. Последствием было то, что Турция объявила России войну. Вейсман, поступив с полком своим в армию князя Голицына, участвовал во всех важнейших действиях кампании 1769 г. и особенно отличился при истреблении (в ночь с 6 на 7 сентября) девятитысячного турецкого корпуса на левом берегу Днестра. Командуя затем бригадой в армии Румянцева, он участвовал в сражениях при Ларгё и Кагуле. 14 ноября 1770 г. Вейсман, переправившись с небольшим отрядом через Дунай, неожиданно появился у крепости Исакчи, откуда турки панически бежали в Бабадаг. Кампания 1771 г. открылась его же действиями: 23 марта, переправившись через Дунай, он вытеснил турок из Тульчи, 14 апреля истребил в Исакче значительные магазины и захватил всю артиллерию, а 19 мая имел блестящее дело под Тульчей. 20 октября Вейсман снова явился под Тульчей, рассеял стоявшие у нее турецкие войска, взорвал укрепления, а потом, быстро появившись у Бабадага, заставил верховного визиря бежать оттуда; затем он обратился на Исакчу, взял и разрушил ее, забрав в эту экспедицию 179 орудий. В кампанию 1773 г. Вейсман опять первым переправился через Дунай и 7 июля разбил десятитысячный турецкий корпус при Гурдабале, чем очистил переправу для главной армии.
- 2412.
Вейсман фон Вейсенштейн Отто-Адольф
-
- 2413.
Век “ нынешний ” и век “ минувший ” в комедии Грибоедова “ Горе от ума ”
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Свои разоблачения , он вкладывает в монологи Чацкого , который обладает острым умом , быстро определяет суть предмета . Для друзей и для врагов , Чацкий был не просто умным , а “ вольнодумцем ” , принадлежащим к передовому кругу людей . Думы , волновавшие его , тревожили умы всей прогрессивной молодежи того времени . В Петербург Чацкий попадает тогда , когда том зарождается движение “ либералистов ” . В этой обстановке , по - моему складываются взгляды и стремления Чацкого . Он хорошо знает литературу . До Фамусова дошли слухи , что Чацкий “ славно пишет , переводит ” . Такое увлечение литературой было характерно для свободомыслящей дворянской молодежи . Вместе с тем Чацкого увлекает и общественная деятельность : мы узнаем про его связь с министрами . Полагаю , он успел побывать даже в деревне , ведь Фамусов утверждает , что он там “ наблажил ” . Можно предположить , что эта блажь означала хорошее отношение к крестьянам , возможно , кое - какие хозяйственные реформы . Эти высокие стремления Чацкого являются выражением его патриотических чувств , вражды к барским нравам и крепостному праву в целом . Думаю , не ошибусь , предположив , что Грибоедов впервые в русской литературе раскрыл национально - исторические истоки русского освободительного движения 20х годов 19 века , обстоятельства формирования декабризма . Именно декабристское понимание чести и долга , общественной роли человека противопоставлены рабской морали фамусовых . “ Служить бы рад , прислуживаться тошно ” , - заявляет Чацкий подобно Грибоедову .
- 2413.
Век “ нынешний ” и век “ минувший ” в комедии Грибоедова “ Горе от ума ”
-
- 2414.
Век «нынешний» и век «минувший» в комедии Грибоедова «Горе от ума»
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Свои разоблачения, он вкладывает в монологи Чацкого, который обладает острым умом, быстро определяет суть предмета. Для друзей и для врагов, Чацкий был не просто умным, а вольнодумцем, принадлежащим к передовому кругу людей. Думы, волновавшие его, тревожили умы всей прогрессивной молодежи того времени. В Петербург Чацкий попадает тогда, когда том зарождается движение либералистов. В этой обстановке, по - моему складываются взгляды и стремления Чацкого. Он хорошо знает литературу. До Фамусова дошли слухи, что Чацкий славно пишет, переводит. Такое увлечение литературой было характерно для свободомыслящей дворянской молодежи. Вместе с тем Чацкого увлекает и общественная деятельность: мы узнаем про его связь с министрами. Полагаю, он успел побывать даже в деревне, ведь Фамусов утверждает, что он там наблажил. Можно предположить, что эта блажь означала хорошее отношение к крестьянам, возможно, кое - какие хозяйственные реформы. Эти высокие стремления Чацкого являются выражением его патриотических чувств, вражды к барским нравам и крепостному праву в целом. Думаю, не ошибусь, предположив, что Грибоедов впервые в русской литературе раскрыл национально - исторические истоки русского освободительного движения 20х годов 19 века, обстоятельства формирования декабризма. Именно декабристское понимание чести и долга, общественной роли человека противопоставлены рабской морали фамусовых. Служить бы рад, прислуживаться тошно, - заявляет Чацкий подобно Грибоедову.
- 2414.
Век «нынешний» и век «минувший» в комедии Грибоедова «Горе от ума»
-
- 2415.
Великая княгиня Екатерина Алексеевна
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Составленный М.Н. Лонгиновым список "любимцев" Екатерины с 1753 по 1796 г., т.е. за 43 года , насчитывает 15 человек , причем на первые девять лет до восшествия на престол приходятся трое , из которых первые два были от нее насильно удалены , а третий способствовал перевороту 1762 года . Действительно , ко времени воцарения Екатерины наличие у императриц фаворитов давно уже стало нормой , никого особенно не возмущавшей . Однако если Анна Ивановна полностью отдала своему фавориту бразды правления страной , если фавориты Елизаветы правили от ее имени , то временщики екатерининского царствования , обладая огромным влиянием , все же никогда не были в полной мере всесильны . Она всегда принимала самое непосредственное участие в решении всех как внешне - , так и внутриполитических дел . Были ли фавориты ее достойны ? Быть может , трагедия Екатерины - женщины и заключалась как раз в том , что не были .
- 2415.
Великая княгиня Екатерина Алексеевна
-
- 2416.
Великая княгиня Елена Павловна
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 В Крымскую войну Елена Павловна принялась за организацию сестринской медицинской помощи раненым бойцам. К этой работе она привлекла многих врачей, в том числе знаменитого Н. И. Пирогова, в судьбе которого сыграла немаловажную роль. В 1847 году Пирогова командировали на Кавказ, где в труднейших условиях он самоотверженно оперировал и приобрел бесценный опыт применения новых хирургических методов спасения раненых. Возвратившись в Петербург, Пирогов получил жесточайший разнос от военного министра графа Чернышева за нарушение формы одежды. «Я был так рассержен, - вспоминал позже хирург, - что со мной приключился истерический припадок со слезами и рыданиями»10. Он даже собирался подать в отставку и уехать навсегда за границу. Слух о том, как Чернышев приструнил «проворного резаку», распространившись по Петербургу, дошел и до Елены Павловны, которая, не будучи еще знакома с Пироговым лично, тем не менее пригласила его в Михайловский дворец. «Великая княгиня возвратила мне бодрость духа, она совершенно успокоила меня и выразила своей любознательностью уважение к знанию, входила в подробности моих занятий на Кавказе, интересуясь результатами анестезий на поле сражения. Ее обращение со мной заставило меня устыдиться моей минутной слабости и посмотреть на бестактность моего начальства как на своевольную грубость лакея»11.
- 2416.
Великая княгиня Елена Павловна
-
- 2417.
Великая литература как большой бизнес
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Впрочем, в самом конце XVIII в. ситуация все же начала меняться. Н.М. Карамзин - сын отставного капитана и симбирского помещика, был записан в полк, как водится, чуть ли не с рождения. Однако, прослужив на действительной службе всего три года (1782-1784 гг.), он предпочел выйти в отставку гвардейским поручиком и начал работать у Новикова. Затем попробовал издавать "Московский журнал", но у него, как водится, оказалось не более 300 подписчиков, занимался переводами, осуществлял другие издания (альманахи "Аониды", "Аглая"), работал в "Московских ведомостях", но все это давало столь незначительный доход, что в 1798 г. в письме к Дмитриеву он характеризовал рыночную ситуацию так: "Русская литература ходит по миру с сумой и с иконой: худая пожива с нею" [7]. Правда, со временем слог и тематика его повестей, рассчитанных на широкого читателя, т.е. не только на чиновничество и поместное дворянство, но и на определенную часть грамотных купцов, приказных и мещан, принесли Карамзину известность даже в том "обществе", где раньше ценились только чины и близость к двору. Ф.Ф. Вигель вспоминал: "В тогдашнее еще чинопочитательное время было даже несколько странно видеть стариков-вельмож, почти как с равным, в обхождении с тридцатилетним поручиком" [8]. Однако известность известностью, но нужно же еще на что-то жить. Карамзин затевает издание "Вестника Европы" (1802-1803 гг.) - журнала, "который составлял его доход и был необходим для семейства" [9]. Но доход этот опять оставлял желать лучшего, так что в конце концов Карамзин бросил вольные литераторские хлеба и поступил на службу - в 1803 г. Александр I назначил его придворным историографом. "Историю государства Российского" он писал до самой своей смерти, и это было, опять-таки, службой. Во дворце еще не оскудевала рука дающего - вступив на престол, Николай I назначил Карамзину и его детям поистине царскую пенсию в 50 тыс. рублей (правда, Карамзин умер спустя неделю после этого указа, но его семья пользовалась императорской щедростью).
- 2417.
Великая литература как большой бизнес
-
- 2418.
Великая Отечественная Война в литературе 40х годов
Статья пополнение в коллекции 09.12.2008 Человек на войне, правда о нем.
- 2418.
Великая Отечественная Война в литературе 40х годов
-
- 2419.
Великая Отечественная война в произведениях писателей ХХ века
Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008 Выступая с докладом перед московскими писателями двадцать второго июня тысяча девятьсот сорок второго года, через двенадцать месяцев после начала войны, А. Сурков с неслыханной тогда прямотой и резкостью говорил о том вреде, который принесла фанфарная поэзия и барабанная литература ( разумеется, разговор об их военно-политических и пропагандистских источниках был невозможен... До войны мы часто дезориентировали читателя насчет подлинного характера будущих испытаний. Мы слишком «облегченно» изображали войну. Война в нашей поэзии выглядела как парад на Красной площади. По чисто подметенной брусчатке рубит шаг пехота, идут танки и артиллерия всех калибров. Идут люди веселые, сытые. Звучит непрекращающееся «ура»... До войны мы читателю подавали будущую войну в пестрой конфетной обертке, а когда эта конфетная обертка двадцать второго июня развернулась, из нее вылез скорпион, который больно укусил нас за сердце, - скорпион реальности, трудной большой войны. «Никем непобедимым пришлось долго и унизительно пятиться. Воюющему соотечественнику пришлось справляться не только с танками, которые на него лезли, с самолетами, которые валили на его голову тысячи тонн рваного железа, но и вытравлять из души конфетную «идеологию», которой мы его обкормили. Война в Испании, наши «малые» войны - Халкин-Голский конфликт, финская компания, в которых выявилось, что мы вовсе не так могучи и умелы, как об этом громко трубили с самых высоких трибун, что победы даже над явно более слабым противником даются нам отнюдь не 'малой кровью', настроили некоторых писателей, главным образом тех, кому довелось побывать под огнем, понюхать пороха современной войны, на серьезный лад, вызвали у них отталкивание от шапкозакидательства, от победных литавр, от угодливой лакировки. Эта тенденция отчетливо проявилась в «Испанском дневнике» М. Кольцова, в написанных К. Симоновым после Халкин-Гола книге стихов «соседям по юрте» пьесе «Парень из нашего города», ставшей самым популярным сценическим произведением первого года Отечественной войны, в стихах А. Суркова и А. Твардовского, навеянных впечатлением финской кампании. Другое дело, что даже эти писатели, не отвернувшийся от суровой правды войны, никто из них, - не могли себе представить, каким тяжелым и жестоким испытанием будет надвигающееся на нас испытание, в самом страшном сне не могло им привидеться, что война будет продолжаться долгих, казавшихся бесконечными четыре года, что враг дойдет до Москвы и Ленинграда, до Сталинграда и Кавказа. Хлебнув в первые дни войны во время отступления на Западном фронте горячего до слез, Симонов напишет полные тоски и боли строки, которые будут опубликованы только через четверть века: «Да, война не такая, какой мы писали ее, - Это горькая шутка...» Говорят, что первой жертвой на войне становится правда. Когда к одному из недавних юбилеев победы над фашистской Германией надумали выпустить книжкой сводки Совинформбюро, то, перечитав их, от этой идеи отказались - очень уж многое требовало серьезных уточнений исправлений, опровержений. Власти предержащие правды боялись, неприглядную правду старались припудрить, даже скрыть (о сдаче врагу некоторых крупных городов Совинформбюро не сообщало), но правды жаждал воюющий народ, она была ему необходима, чтобы самоотверженно сражаться, надо осознать масштаб нависшей над страной опасности. Так страшно началась для нас война, на таком краю, в двух шагах от пропасти, мы оказались, что выбраться можно было только прямо глядя жестокой правде в глаза, до конца осознав ту всю меру своей ответственности за исход войны. В ноябре сорок первого года И. Эренбург писал: '...Многие у нас привыкли (наверное, Эренбург имел в виду: нас приучили) к тому, что за них кто-то думает. Теперь не то время. Теперь каждый должен взять на свои плечи всю тяжесть ответственности. Во вражеском окружении, в разведке, в строю каждый обязан думать, решать, действовать'. Лирическая поэзия, самый чуткий сейсмограф душевного состояния общества, сразу же обнаружил эту жгучую потребность в правде, без которой невозможно, немыслимо чувство ответственности. Вдумаемся в смысл не стертых даже от многократного цитирования строк «Василия Теркина» - они направлены против успокаивающей лжи, тогда эта внутренняя полемика воспринималась особенно остро, выглядела вызывающей:
- 2419.
Великая Отечественная война в произведениях писателей ХХ века
-
- 2420.
Великая Отечественная война в произведениях Юрия Васильевича Бондарева
Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008 Среди книг Юрия Бондарева о войне "Горячий снег" занимает особое место, открывая новые подходы к решению нравственных и психологических задач, поставленных ещё в его первых повестях - "Батальоны просят огня" и "Последние залпы". Эти три книги о войне - целостный и развивающийся мир, достигший в "Горячем снеге" наибольшей полноты и образной силы. Первые повести, самостоятельные во всех отношениях, были вместе с тем как бы подготовкой к роману, быть может ещё не задуманному, но живущему в глубине памяти писателя. События романа "Горячий снег" разворачиваются под Сталинградом, южнее блокированной советскими войсками 6-й армии генерала Паулюса, в холодном декабре 1942 года, когда одна из наших армий выдерживала в приволжской степи удар танковых дивизий фельдмаршала Манштейна, который стремился пробить коридор к армии Паулюса и вывести ее из окружения. От успеха или неуспеха этой операции в значительной степени зависел исход битвы на Волге и может даже сроки окончания самой войны. Время действия романа ограничено всего несколькими днями, в течение которых герои Юрия Бондарева самоотверженно обороняют крошечный пятачок земли от немецких танков. В "Горячем снеге" время стиснуто даже плотнее, чем в повести "Батальоны просят огня". "Горячий снег" - это недолгий марш выгрузившейся из эшелонов армии генерала Бессонова и бой, так много решивший в судьбе страны; это стылые морозные зори, два дня и две нескончаемые декабрьские ночи. Не знающий передышек и лирических отступлений, будто у автора от постоянного напряжения перехвачено дыхание, роман "Горячий снег" отличается прямотой, непосредственной связью сюжета с подлинными событиями Великой Отечественной войны, с одним из её решающих моментов. Жизнь и смерть героев романа, сами их судьбы освещаются тревожным светом подлинной истории, в результате чего всё обретает особую весомость, значительность. В романе батарея Дроздовского поглощает едва ли не всё читательское внимание, действие сосредоточено по преимуществу вокруг небольшого числа персонажей. Кузнецов, Уханов, Рубин и их товарищи - частица великой армии, они -- народ, народ в той мере, в какой типизированная личность героя выражает духовные, нравственные черты народа. В "Горячем снеге" образ вставшего на войну народа возникает перед нами в ещё небывалой до того у Юрия Бондарева полноте выражения, в богатстве и разнообразии характеров, а вместе с тем и в целостности. Этот образ не исчерпывается ни фигурами молодых лейтенантов -- командиров артиллерийских взводов, ни колоритными фигурами тех, кого традиционно принято считать лицами из народа,-- вроде немного трусливого Чибисова, спокойного и опытного наводчика Евстигнеева или прямолинейного и грубого ездового Рубина; ни старшими офицерами, такими, как командир дивизии полковник Деев или командующий армией генерал Бессонов. Только совокупно понятые и принятые эмоционально как нечто единое, при всей разнице чинов и званий, они составляют образ сражающегося народа. Сила и новизна романа заключается в том, что единство это достигнуто как бы само собой, запечатлено без особых усилий автора - живой, движущейся жизнью. Образ народа, как итог всей книги, быть может более всего питает эпическое, романное начало повествования.
- 2420.
Великая Отечественная война в произведениях Юрия Васильевича Бондарева