Литература

  • 2201. Буре Павел Владимирович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Агентами НХЛ Павел был замечен в 16-летнем возрасте, когда еще играл в Москве. Спортивные издания США писали о юном игроке так: "В 16 лет по своей игре Павел Буре уже был профессионалом. Двумя годами позже на юниорском чемпионате мира в Анкоридже был признан одним из лучших игроков турнира. В первый же год своего пребывания в НХЛ получил титул "Новичок года", несмотря на то, что появился в составе клуба "Ванкувер Кэнакс", когда первые 15 матчей сезона были уже сыграны. В двух следующих сезонах Буре забил 120 голов (гроссмейстерским рубежом в НХЛ считается 50 шайб за сезон). В третьем был вынужден пропустить восемь игр из-за травмы, но тем не менее блестяще завершил сезон, забив 46 шайб в 46 заключительных матчах. Нельзя не признать, что его феноменальный успех заключается не столько в блестящих физических данных, сколько в богатейших семейных традициях, которые он впитывал с самого детства".

  • 2202. Буренин Виктор Петрович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Отдельные сборники сочинений Буренина: "Очерки и пародии" (СПб., 1874); "Былое", стихотворения (СПб., 1880); "Стрелы", стихотворения (СПб., 1880; 2-е изд., СПб., 1889); "Песни и шаржи", новые стихотворения (СПб., 1886); I - "Мертвая нога" (таинственный процесс) и II - "Роман в Кисловодске" (3-е изд., СПб., 1889 - две повести); "Из современной жизни. Фельетонные рассказы Маститого Беллетриста и пр." (СПб., 1879); "Критические очерки и памфлеты" (СПб., 1884); "Литературная деятельность Тургенева. Критический этюд" (СПб., 1884); "Критические этюды" (СПб., 1888); "Хвост" (собрание пародий, 1891; 3-е изд., 1893); "Пипа и Пуся", юмористические рассказы" (СПб., 1894); "Голубые звуки и белые поэмы" (1895). Буренин написал либретто к опере Ц. Кюи "Анджело" (СПб., 1875) и драматические произведения: "Медея" (СПб., 1884, в сотрудничестве с А. Сувориным); "Мессалина" (1885); "Смерть Агриппины" (СПб., 1886); "Комедия о княжне Забаве Путятишне и боярыне Василисе Микулишне" (М., 1890); "Пленник Византии" (драма, 1893); "Диана Форнари" (драма, 1894); "Все хорошо, что хорошо кончилось" (комедия, 1893); "Матрона Эфесская" (оперетта, музыка Иванова ); "Ожерелье Афродиты" (драма, 1896); "Потонувший колокол" (перевод сказки-драмы Г. Гауптмана, 1897); "Сердце принцессы Озры" (1898); "Забава Путятишна" (текст к опере, музыка М. Иванова, 1897); "Не знаешь, где найдешь" (комедия, перевод); "Женщина с кинжалом"; "Нерон" (трагедия, перевод); "Императрица Византии" (драма) и др. Часть драматических произведений вошла в сборник "Театр" (т. I-II).

  • 2203. Буркхардт Иоганн Людвиг
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Буркхардт повидал Пальмиру и Баальбек, склоны Ливана и долину Оронт, озеро Хула и истоки Иордана. Он сообщил первые сведения о многих древних городах. Именно благодаря его указаниям удалось точно определить местоположение прославленной Апамеи, хотя он сам и его ученый издатель сделали из своих данных ошибочные выводы. Наконец, его путешествия в Аурантис тоже дали ценные географические и археологические сведения, помогающие уяснить состояние страны в настоящее время. В течение двух лет Буркхардт собирал сведения о кочевниках. Уже в конце своего путешествия по Аравии, возвращаясь в Каир, он вынужден будет искать убежище на Синае, так как повсюду в Египте в это время свирепствовала чума. Там, живя среди бедуинов, Буркхардт приобщается к их нравам. На основе своих наблюдений он создает труд, скромно озаглавленный Заметки о бедуинах и ваххабитах . Но употребляя все свои старания для наблюдения за жизнью бедуинов, Буркхардт не забывал и о мертвых городах и их влекущей к себе тайне. В 1812 году Буркхардт покидает Дамаск, посещает берега Мертвого моря, долину Ахаба и древний порт Азионгабер, куда в те времена можно было попасть, лишь рискуя жизнью. В одной из боковых долин путешественник обнаружил внушительные развалины Петры, древней столицы Петрейской (то есть Каменистой) Аравии. Долина, где лежат развалины Петры, называется Вади Муса (то есть долина Моисея), и арабы считали, что на горе Хор, возвышающейся над городом, расположена могила брата Моисея Аарона. Буркхардт заявил, что дал обет принести на вершине горы Хор жертву Аарону. Вскоре он нашел проводника, который должен был помочь ему исполнить обет. И вот наконец узкое ущелье между горами открыло Буркхардту, первому из европейцев, свою удивительную тайну. Его глазам предстал дворец, дверь которого выходит под фронтон, опирающийся на четыре колонны и увенчанный тремя павильонами с колоннадой, в которой помещены статуи; все это так прекрасно сохранилось, что казалось только что построенным. Приблизившись, путешественник увидел, что фасад вырублен в скале, а дверь ведет в склеп. Буркхардту суждено было открыть необыкновенную долину гробниц. Пройдя дальше по ущелью, которое теперь расширилось, он увидел на склоне горы амфитеатр. Затем скалы расступились, чтобы дать место великолепному цирку, где струился ручей. В центре руин находился так называемый дворец дочери фараона. Каким бы безразличным ни хотел казаться Буркхардт, проводник, видя, что он направляется к дворцу , воскликнул: Теперь я вижу, что ты неверный и хочешь что-то сделать с развалинами города наших предков; но мы не потерпим, чтобы ты взял хоть одну монету из спрятанных здесь сокровищ; они находятся на нашей земле и принадлежат нам .

  • 2204. Бурлеск
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Применение Б. не обязательно связано с целью сатирической обрисовки явлений жизни. Г.Филдинг в “Предисловии автора” к роману “История приключений Джозефа Эндруса и его друга Абраама Адамса” указывал, в данном случае идентифицируя сатиру с “комическим”: “Из всех типов литературного письма нет двух, более друг от друга отличных, чем комический и бурлеск; последний всегда выводит напоказ уродливое и неестественное, и здесь, если разобраться, наслаждение возникает из неожиданной нелепости, как, например, из того, что низшему придан облик высшего, или наоборот; тогда как в первом мы всегда должны строго придерживаться природы, от правдивого подражания которой и будет проистекать все удовольствие, какое мы можем таким образом доставить разумному читателю” (Г.Филдинг. Избранные сочинения. М., 1989).

  • 2205. Бурлескно-травестійне віршування 18 ст.
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Зрештою і "перелицювання" Вергілівської "Енеїди" в кінці 18 ст. не було чимось винятковим в українській літературі, а скоріше сказати закономірним. Найпрозорливіші поборники феодальних клерикально-релігіозних порядків бачили невідтворність історичного руху, усвідомлювали неминучість краху своїх ідей. Процес йшов повним ходом, людство, сміючись, прощалось із своїм минулим. Серйозні речі переходили в комедію, фарс.

  • 2206. Бурлюк Д.Д.
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Энергия Бурлюка, его организаторские способности и инициативность помогли становлению и утверждению новой поэтической школы. В сборнике "Пощечина общественному вкусу" (1912) провозглашался манифест, в котором звучал призыв отказаться от классических традиций (предлагалось "сбросить Пушкина, Достоевского, Толстого с Парохода Современности"). Последовали яростные нападки на сборник, что только увеличивало интерес читающей публики к новой школе. При участии Бурлюка выходят сборники "Садок судей" (1913), "Дохлая луна. Сборник единственных футуристов мира, поэтов Гилея", "Рыкающий Парнас" (1914). Кроме Бурлюка в них постоянное участие принимали Хлебников, Маяковский, Крученых и др.

  • 2207. Буря
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Корабль в море. Буря. Гром и молния. Команда судна пытается спасти его, но знатные пассажиры неаполитанский король Алонзо, его брат Себастьян и сын Фердинанд, герцог Миланский Антонио и сопровождающие короля вельможи отвлекают моряков от работы. Боцман отправляет пассажиров по каютам в самых нелицеприятных выражениях. Когда старый добродетельный советник короля Гонзало пытается прикрикнуть на него, моряк отвечает: «Этим ревущим валам нет дела до королей! Марш по каютам!» Однако усилия команды ни к чему не приводят под жалобные вопли одних и проклятия других корабль идет ко дну. Это зрелище разрывает сердце пятнадцатилетней Миранды, дочери могучего волшебника Просперо. Они с отцом живут на острове, о берега которого разбивается несчастное судно. Миранда молит отца использовать свое искусство и усмирить море. Просперо успокаивает дочь: «Я силою искусства своего / Устроил так, что все остались живы». Мнимое кораблекрушение наколдовано магом, чтобы устроить судьбу любимой дочери. Впервые он решается рассказать Миранде историю их появления на острове. Двенадцать лет назад Просперо, в то время герцог Миланский, был свергнут с престола родным братом Антонио при поддержке неаполитанского короля Алонзо, которому узурпатор обязался платить дань. Умертвить Просперо сразу злодеи, однако, не решились: герцог был любим народом. Его вместе с дочерью посадили на негодное судно и бросили в открытом море. Спаслись они только благодаря Гонзало сострадательный вельможа снабдил их припасами, а главное, говорит волшебник, «он мне позволил / С собою захватить те фолианты, / Что я превыше герцогства ценю». Эти книги источник магической мощи Просперо. После вынужденного плавания герцог с дочерью попали на остров, который был уже населен: на нем жил омерзительный Калибан, сын злой колдуньи Сикораксы, изгнанной за многочисленные злодейства из Алжира, и дух воздуха Ариэль. Ведьма пыталась заставить Ариэля служить себе, но он «был слишком чист, чтоб выполнять / Ее приказы скотские и злые». За это Сикоракса зажала Ариэля в расщепленной сосне, где он мучился много лет без надежды на освобождение, так как старая колдунья умерла. Просперо освободил прекрасного и могущественного духа, но обязал в благодарность служить себе, пообещав свободу в будущем. Калибан же стал рабом Просперо, выполняющим всю черную работу.

  • 2208. Бурятская литература
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Буряты пользуются в качестве литературного языка монгольским письменным языком, который одинаково далеко отстоит от всех живых монгольских наречий. Поэтому говорить о литературе на бурятском яз. не приходится, и историю Б. Л. можно рассматривать лишь как определенный период развития монгольской литературы на территории, населенной бурятами. Монгольскую письменность буряты получили вскоре после распространения буддизма в Забайкальи, что произошло в начале XVIII ст.; хотя священным языком ламаизма, т. е. той формы буддизма, в которой последний распространен среди бурят, как и прочих монгольских племен, является тибетский яз., распространение буддизма среди монголов привело монгольскую литературу к расцвету особенно в XVIII веке, в эпоху наибольшего развития могущества манджурской династии в Китае, которому была подчинена значительная часть монгольского мира. К этому времени относится появление значительного количества переводов с тибетского яз. на монгольский. Монгольская литература почти исключительно переводная; за исключением нескольких исторических сочинений, написанных на монгольском яз., все остальные произведения монгольской литературы переводные; сюда относятся переводы буддийских священных книг, трактатов по философии, медицине и т. д. и Данджур энциклопедия более чем в 200 томов. Главными культурными очагами буддийского мира являются монастыри, при которых ученые переводчики развили энергичную деятельность. В Бурятии, поскольку речь идет о буддийской культуре, такими очагами просвещения являются местные монастыри, так наз. «дацаны». Многие из таких «дацанов» были хорошо оборудованы библиотеками и собственными типографиями, в которых книги печатались ксилографическим способом, заключающимся в вырезывании на досках целых страниц текста. С полученных деревянных клише получаются оттиски на бумагу обычным способом. Кроме печатных книг при монастырях и у частных лиц встречаются в большом количестве рукописные. Почерк бурятских рукописей резко отличается от монгольского почерка: последний характеризуется закругленностью начертаний, особенно хвостов конечных букв, в то время как почерк бурятских рукописей более угловатый, характеризующийся более тщательной вырисовкой отдельных букв. Среди бурят в большом ходу, кроме рукописей и печатных книг местного происхождения, также книги, напечатанные в Пекине, а также рукописи из разных мест Монголии. Наиболее крупными монастырями, обладающими своими типографиями и большим штатом ученых переводчиков с тибетского языка, являются дацаны: Агинский, Эгитуевский, Анинский, Цугольский и др.

  • 2209. Буслаев Федор Иванович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Окончив в 1838 г. Московский университет по словесному факультету, Буслаев был назначен преподавателем во 2-ю московскую гимназию, а в следующем году отправился с семейством графа С.Г. Строганова за границу, где и пробыл два года, переезжая из Германии во Францию и Италию и занимаясь преимущественно изучением памятников классического искусства. По возвращении в Москву (1841) занял должность преподавателя в 3-й гимназии. В это же время имя Буслаева впервые появляется под несколькими научными статьями и рецензиями (в “Москвитянине”). Внимание молодого ученого было привлечено в особенности историческим изучением русского языка, к которому он обратился под влиянием “Грамматики немецкого языка” Якова Гримма этого классического труда, положившего основу исторической грамматике. В 1844 г. Буслаев издал замечательную для своего времени книгу “О преподавании отечественного языка”. В отношении стилистики она представляет богатый подбор фактов, извлеченных из известных в то время памятников древней словесности, причем многое темное и загадочное в языке этих памятников получало меткое объяснение. Около этого времени Буслаев сблизился с кружком московских славянофилов: П. Хомяковым, К. Аксаковым, И. Киреевским и др. Близость к И. Киреевскому, ставшему в 1845 г. редактором “Москвитянина”, дала возможность Буслаеву стать постоянным сотрудником журнала по отделу библиографии и критики, которым тот заведовал. С 1847 г. Буслаев начал читать лекции по русскому языку и словесности в Московском университете в качестве преподавателя, а в 1848 г. издал магистерскую диссертацию “О влиянии христианства на русский язык. Опыт истории языка по Остромирову Евангелию”. Работа Буслаева и до сих пор еще остается одним из замечательнейших исследований истории языка, воспринимаемой в связи с движением жизни и культуры. Основываясь на данных сравнительного изучения готского перевода Библии, Буслаев доказывал, что славянский язык задолго до Кирилла и Мефодия подвергся влиянию христианских идей. В 1855 г. в юбилейном издании Московского университета “Материалы для истории письмен восточных, греческих, римских и славянских” помещен труд Буслаева: “Палеографические и филологические материалы для истории письмен славянских”, ряд словарных и грамматических извлечений из рукописей. В этой работе он впервые касается вопросов истории искусства (интерес к орнаменту), которым начал заниматься еще в 1849 г., изучая иконописный “Подлинник” и лицевые рукописи. В то же время Буслаев не оставлял и своих грамматических занятий, плодом которых стал вышедший в 1858 г. его “Опыт исторической грамматики русского языка”, выдержавший с тех пор несколько изданий и долгое время сохранивший значение первостепенного труда. В тесной связи с этой работой стоит “Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков”.

  • 2210. Бутенев Аполлинарий Петрович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Подвигаясь постепенно вперед на дипломатическом поприще, Бутенев в 1830 г. был назначен послом и полномочным министром в Константинополь, где успешно действовал против французской дипломатии во время польского восстания 1831 г.; в 1832 г. побудил Порту обратиться к России за помощью в войне Турции с Мегеметом-Али-пашою египетским, а в 1833 г. подписал в Хункяр-Скелесси (Ункиар-Скелесси) знаменитый трактат, которым Дарданеллы запирались для прохода иностранных судов. В Константинополе Бутенев находился до 1842 г., а с 1843 г. был посланником в Риме, где, несмотря на натянутые отношения петербургского двора с римским, умел внушить к себе доверие двух пап, Григория XVI и Пия IX, и заключить в 1847 г. вместе с графом Блудовым конкордат. Во время римской революции Бутенев постоянно находился при Пии IX в Гаэте, даже в самые критические минуты революционного возбуждения. После Крымской кампании Бутенев назначен был опять посланником в Константинополь, где ему предстояла трудная задача восстановить добрые отношения между Россией и Турцией; но в 1858 г. по нездоровью возвратился в Россию. Скончался в Париже.

  • 2211. Бутурлин Александр Борисович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1747 г. Бутурлин получил звание .генерал-адъютанта, в 1749 г. подполковника лейб-гвардии Преображенского полка, в 1756 г. ему был вручен фельдмаршальский жезл с повелением присутствовать в конференции министров. В 1760 г. Бутурлин возведен в графское достоинство. Это было время Семилетней войны. Главнокомандующий Салтыков был болен, и в армии не было должного порядка. На место Салтыкова был назначен Бутурлин. Статный, как отзываются о нем современники, красивый, хорошо образованный, Бутурлин мог быть придворным, может быть, администратором, но не полководцем. Сохранился анекдот, что великий князь Павел Петрович, тогда "шестилетний ребенок, сказал про Бутурлина, когда последний явился во дворец перед отъездом в армию: “Петр Семенович (т. е. Салтыков) поехал мир делать и мира не сделал, а этот теперь, конечно, ни мира, ни войны не сделает”. Это предсказание сбылось.

  • 2212. Бутусов Вячеслав
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1978 году Слава поступает в Свердловский архитектурный институт и осенью знакомится с другим первокурсником - Димой Умецким. У Славы оказался хороший голос, у Димы - хороший английский и много дефицитных пластинок. Они играли, что знали и что могли подобрать. Предпочтение отдавали "Лед Зеппелин", "Криденс Уотер Ривайвал", из отечественного рока - Константину Никольскому и "Воскресенью", "Машине времени". Свои песни были написаны ближе к выпуску, когда в 1983 году при помощи Александра Пантыкина появился первый эпический и беспомощный альбом "Переезд". Тогда же, в феврале 1983 года состоялось знакомство с Ильей Кормильцевым, однако рождение тандема "Бутусов - Кормильцев" происходит только в 1985 году при записи альбома "Невидимка".

  • 2213. Бухарин Николай Иванович
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Бухарин Николай Иванович (1888, Москва - 1938, там же) - сов. гос. и парт. деятель. Род. в семье учителей. Читать и писать Бухарин научился "четырех с половиной лет". С детства и на всю жизнь увлекся рисованием и естествознанием: читал Тимирязева и Брэма, собирал коллекции жуков и бабочек. Бухарин очень много читал, что позволило ему в дальнейшем стать самым разносторонним из большевистских теоретиков. Окончил школу "первым учеником" и поступила 1-ю Моск. гимназию, где прекрасно учился, "хотя .и не прилагал никаких к этому усилий". В гимназии он увлекся политикой и к 1905 был захвачен "логической стройностью марксизма". В 1907-1910 Бухарин учился на экономическом отделении юридического ф-та Моск. ун-та, но серьезно не занимался, т.к. уже в 1906 стал одним из руководителей студенческого движения и участвовал в нелегальной деятельности РСДРП, примыкая к большевистской фракции. Бухарина много раз арестовывали, но он находился в заключении непродолжительное время. В 1911 был сослан в Онегу, но вскоре бежал в Москву,- а затем за границу. Жил и работал в Германии, Австро-Венгрии, Швейцарии, Дании, Швеции, Норвегии и США. Познакомился с опытом европейского рабочего движения, приобрел знания языков, социологии, политэкономии. Узнал лидеров социал-демократии, а также В.И. Ленина и Л.Д. Троцкого. За границей началась его деятельность редактора, публициста, парт. теоретика. В апр. 1917 вернулся в Россию через Японию и ненадолго попал под арест в Челябинске "за интернационалистическую агитацию среди солдат". Для Бухарина, еще в 1915 доказывавшего неизбежность социалистической рев. в России, была естественной поддержка "Апрельских тезисов" Ленина. Вместе с ним Бухарин на VI съезде РСДРП(б) стал членом ЦК, войдя в высшее партийное руководство. На этом съезде Бухарин говорил: "Мы будем разжигать пожар мировой социалистической революции". Эта идея была центральной и в его кн. "Классовая борьба и революция в России". Во время Октябрьского восстания в Москве Бухарин был редактором "Известий Моск. ВРК", принимал активное участие в рев. событиях. Бухарин был избран членом Учредительного собрания и вошел в редколлегию газ. "Правда". Во время заключения Брестского мира Бухарин, возглавлявший "левых коммунистов", выступал против Ленина, утверждая, что "русская революция либо будет спасена международной революцией, либо погибнет", а поэтому "выгоды, проистекающие из подписания мирного договора, являются иллюзией". Впоследствии Бухарин вынужден был признать свою "крупнейшую политическую ошибку". В автобиографии он писал: "Весь последующий период есть период возрастающего влияния на меня сo стороны Ленина, которому я обязан, как никому другому, в смысле своего марксистского воспитания". В 1919 Бухарин был избран кандидатом в члены Политбюро и вошел в Исполком Коминтерна. Бухарин поддерживал Ленина в проведении нэпа, заявляя: "Всему крестьянству, всем его слоям нужно сказать: обогащайтесь, накапливайте, развивайте свое хозяйство". После смерти Ленина совместно со Сталиным Бухарин выступил против Троцкого. В 1925 он вместе со Сталиным возглавил новое руководство в ЦК. В 1929 Бухарин резко разошелся со Сталиным по вопросу дальнейшего развития страны, но это не мешало Бухарин быть полностью согласным с ликвидацией Зиновьева и Каменева в 1935. Автор текста Конституции 1936, впоследствии именуемой "Сталинской", Бухарин был послушен Сталину, более всего на свете боясь исключения из партии. Своей жене Бухарин рассказал, как на Пленуме с обвинениями против него выступили Молотов и Каганович. Бухарин кричал им: "Я не Зиновьев и не Каменев! Я лгать на себя не буду!" На что Молотов сказал: "Арестуем, сознаетесь. Фашистская пресса сообщает, что наши процессы провокационные. Отрицая свою вину, и докажете, что вы - фашистский наймит!" И Бухарин - "ценнейший и крупнейший теоретик партии" (Ленин) - не нашел ничего больше сказать жене, кроме: "Вот где мышеловка!" На процессе в 1938 Бухарин был приговорен к расстрелу. Его жена выучила наизусть написанное Бухариным письмо "Будущему поколению руководителей партии", где Бухарин, оправдывая "замечательные традиции ЧК"и ее деятельность до "настоящего времени", заявил о своей невиновности и просил "новое, молодое и честное поколение руководителей партии" зачитать его письмо на Пленуме ЦК, оправдать и восстановить его в партии. В 1988 Бухарин был реабилитирован и восстановлен в партии, к-рая к этому времени называлась КПСС.

  • 2214. Бухгольц Иван Дмитриевич
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Оставшись здесь зимовать, Бухгольц занялся постройкой крепости. Но не успели еще закончить отдельных строений в ней, как пришлось выдержать нападение десятитысячного отряда калмыков, предводительствуемых Черин-Дондуком (февраль 1716 г.). Хотя это нападение русским и удалось отразить с небольшим уроном, но они вслед за тем должны были выдержать трехмесячную осаду, во время которой сильно страдали от голода и болезней, так что к концу третьего месяца блокады их оставалось не более 700 человек. Бухгольц, видя, что дальше оставаться в крепости нельзя, не получая ни помощи, ни съестных припасов из Тобольска, решился выйти из нее. Калмыки не препятствовали ему и по уходе русских разрушили недостроенную крепость.

  • 2215. Буш Ванневар (Bush Vannevar)
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    С 1930 вместе с группой коллег работал над созданием дифференциального анализатора, предназначенного для решения дифференциальных уравнений. Анализатор приводился в действие электричеством, а для хранения информации в нем использовались электронные лампы, аналогичные тем, которые использовались в 1930-е годы в радиоприемниках. Машина, способная манипулировать 18 независимыми переменными, стала предвестником бурного развития электронных вычислительных машин после Второй мировой войны. Однако дифференциальный анализатор Буша имел существенный недостаток - он занимал целую комнату и имел значительный вес. Так, даже более поздняя модель дифференциального анализатора, построенная в 1942 году, весила 200 тонн!

  • 2216. Бхавабхути (Bhavabhuti)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Проходит двенадцать лет. Из рассказа лесной нимфы Васанти мы узнаем, что Сита ушла в изгнание беременной и вскоре родила двух близнецов Кушу и Лаву, которых воспитал в своей обители мудрец Вальмики; что ее взяли под свое покровительство богини Земли и реки Ганги, а речные и лесные нимфы стали ее подругами; и что при всем том ее постоянно терзают и обида на Раму, и тоска по нему. Между тем в лес Дандаку, где живет Сита, дабы покарать некоего вероотступника, который мог бы для других послужить дурным примером, приходит Рама. Окрестности Дандаки знакомы ему по давнему изгнанию в лес вместе с Ситой и пробуждают у него мучительные воспоминания. Такими же, как прежде, кажутся Раме дальние горы, с которых, как и тогда, доносятся крики попугаев; все те же поросшие кустарником холмы, где скачут резвые лани; так же ласково что-то шепчут шуршанием тростника берега реки. Но раньше рядом с ним была Сита, и царь с грустью замечает, что потускнела не только его жизнь бег времени иссушил уже русло реки, поредели пышные кроны деревьев, пугливыми и настороженными выглядят птицы и звери. Рама изливает свою скорбь в горьких сетованиях, которые слышит, склонившись над Рамой, невидимая для него Сита. Она убеждается в том, что Рама, так же как и она, тяжко страдает, лишь прикосновением своей руки дважды спасает его от глубокого обморока, и постепенно негодование сменяется у нее жалостью, обида любовью. Еще до предстоящего примирения с Рамой она признается себе, что «жало постыдного изгнания» вырвано из ее сердца.

  • 2217. Быков Василь
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Высокохудожественная многомерная реконструкция человеческих ситуаций Выбора характерна для произведений Б.: экзистенциального выбора в условиях тотального воздействия внешних сил, стремящихся превратить человека в объект. По мысли Б., проявления подобной «стихии» не избирательны, но олицетворяющие ее силы предъявляют свои особые требования к каждой отдельно взятой личности. Персонажи Б. существуют в предельно экстремальных ситуациях, предполагающих актуализацию и самоактуализацию человека одновременно на границе и за пределами возможного и именно в таких бытийных рамках оказываются востребованными действительные духовно-нравственные горизонты личности. Герои Б. обнаруживают свою подлинную экзистенцию как в пограничных, так и в бифуркационных ситуациях, предполагающих поведенческие альтерантивы между истинным (подлинным) бытием и превращенными формами существования. Так, в «Сотникове» обречены на гибель были все, но предложение об измене особенно настойчиво предлагалось лишь одному из них Рыбаку, желавшему выжить любой ценой. Даже ценой Греха. По версии Б., нравственный груз в итоге оказывается настолько тяжелым, что Рыбаку не удается даже очищающее самоубийство. В «Знаке беды» Б. формулирует и разворачивает одну из центральных проблем экзистенциалистски-ориентированной литературы: о границах возможного компромисса для «повседневного» «маленького человека». В этом контексте, по мысли Б., сама жизнь хуторян Степаниды и Петрака была ничем иным, как бесконечным компромиссом. К этому их вынуждала изначальная бедность, данная впоследствии большевистской властью надежда на лучшую жизнь и, наконец, угроза пожизненного и бессловесного рабства, животного существования с малыми шансами выжить при гитлеровском «новом порядке». Возможность компромисса тем самым оказалась исчерпана. Выбор исчез, ибо любой жизненный сценарий нес с собой смерть. Размышляя о вопросах философии истории, Б. подчеркивает то, что ее уроки сами по себе на самом деле ничему не учат. Но это означает еще и то, что всякий раз после крушения люди обязательно и неизбывно начинают все сначала. Они займутся этим, по мнению Б., даже после любого «конца истории». Философский пафос произведений Б. позволяет судить о нем как о достойном представителе литературы европейского экзистенциализма в его белорусской версии, особенно созвучной творчеству Унамуно и Камю.

  • 2218. Быков Обелиск
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Недолгим было это время: всего два года. Но ученики успели сродниться с учителем. Целый ряд живых, красноречивых подробностей говорит нам, как прочно это родство, как естественно детям считать школу вторым домом. Случалось, она была и домом единственным: Мороз поселил у себя парня, спасая его от отцовских побоев. Да и вообще все дела, заботы детей учитель принимал как свои. Узнал - беднячка-вдова не пускает дочек в школу: обувка плохая для зимней поры, и ходить далеко. Справил девочкам ботинки, хотя сам жил очень бедно, поручил старшему школьнику провожать их, когда возвращаться приходилось в темноте (а то и сам провожал). Мороз стремился, чтобы помощь слабым, всем, кто в ней нуждается, стала нормой в отношениях между детьми, чтобы каждый ощущал локоть другого - в учении ли, в совместной ли работе, чувствовал себя человеком, на которого можно положиться. А прежде всего положиться можно было, это видели, это твердо знали, на самого Мороза, не отделявшего себя от учеников, верно служившего им требовательностью своей и любовью.

  • 2219. Был ли выход у Катерины Кабановой?
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Оставался еще один путь жить с Тихоном по-прежнему, ведь он ее по-своему любил и простил ее грех. Но могла ли Катерина выслушивать ежедневные понукания и упреки свекрови? Да и главное не в этом. С Борисом Катерина испытала настоящую любовь, познала прелесть близости с любимым человеком, радость находиться в его объятиях. И разве можно после этого жить с нелюбимым мужем, находящимся под каблуком Кабанихи, мужем, который даже не способен защитить жену от оскорблений матери? Конечно же, нет! Полюбив Бориса, Катерина уже не могла любить никого другого. Ее цельная натура, идущая на поводу у чувства, не допускала даже мысли об этом. Она и думать о возвращении в дом Кабановых не могла: “Мне что домой, что в могилу все равно. Да, что домой, что в могилу!.. В могиле лучше... А об жизни и думать не хочется... И люди мне противны, и дом мне противен, и стены противны!.. Жить нельзя! Грех!”

  • 2220. Былинные герои Илья Муромец и Добрыня Никитич и их исторические прототипы
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    Одна из трактовок этого былинного сюжета принадлежит историку В.Г.Мирзоеву . «Вряд ли этот образ богатыря ,- отличает он ,- силы которого были окованы , случайный художественный приём былины . Вероятно , было бы предположить , что он метафорически отобразил историческую действительность , тем более что типизация и образность изображения жизни эпоса ещё ни кем , кажется , не подвергалась сомнению . Не воплощён ли в образе Ильи русский народ , скованный по рукам и ногам страшной татарской силой ? Конечно тридцать лет эпическое время , не соответствующее действительно хронологии . Однако надо допустить время , когда Русская земля , залитая кровью и обезможившая после татарского нашествия , должна была пройти известный период для того , чтобы опомниться после ужасного разгрома и приступить к собиранию сил для борьбы . Вот этот период совершенно понятный и закономерный и могли изобразить былины в образе богатыря , воплотившего в себе главные черты русского народа . Если это действительно так , то «Исцеление Ильи Муромца» представляет собой один из самых ярких примеров трансформации действительности в былине , былинное отображение исторического прошлого , подчас проявляющегося в сложной форме олицетворения , казалось бы далёкого от своего исторического источника , но тем не менее объяснимого .