Литература

  • 2001. Бичурин Никита Яковлевич (о. Иакинф)
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    В это время из Петербурга в Китай, находящийся под правительством династии Цин, отправляется российская дипломатическая миссия, во главе с графом Ю.А.Головкиным, целью которой являлось известить маньчжурского императора о восшествии на престол Александра I. Вместе с ней в Пекин следовала очередная, 9-ая Духовная Миссия, во главе с архимандритом Аполлосом. Необходимо отметить, что на тот момент, миссия была единственно достоверным источником информации о ситуации в азиатском регионе. В сентябре 1805 г. миссия прибывает в Иркутск. Познакомившись с о. Иакинфом, Головкин пришел к выводу, что эрудированный и представительный Иакинф являлся бы более подходящей кандидатурой на пост начальника миссии, нежели недалекий и малограмотный Аполлос. Никто тогда и не мог предположить, что ситуация с назначением на пост главы миссии о. Иакинфа, исключительно в интересах земли российской, затянется на два года. Но, такое назначени, все-таки состоялось. В июле 1807 года 9-ая Духовная Миссия отправляется из Иркутска, для выполнения поставленных перед нею, царским двором задач, и в сянтебре пересекает границы “Поднебесной Империи”.

  • 2002. Бібліографічне забезпечення франкознавства
    Информация пополнение в коллекции 02.02.2010

    У 1956 році виходить друге видання цього бібліографічного покажчика, яке порівняно з першим значно розширено. До покажчика введено нові розділи "Твори І.Я. Франка в перекладі на мови народів СРСР", "Твори І.Я. Франка в перекладі на іноземні мови", "Світова література в перекладах І.Я. Франка". Утворено новий розділ "Перші видання І.Я. Франка". В цьому розділі подано книги Франка, видані ним самим або за його безпосередньою участю. Художні твори, переклади, розвідки про письменників світової літератури, наукові праці, книги на суспільно-політичні та інші теми, зібрані тут, свідчать про широкий діапазон творчих інтересів Франка. Розділ "Видання творів І.Я. Франка" доповнено збірками творів письменника за довоєнні роки, в яких є додаткові матеріали для творчої характеристики Франка, особливо як перекладача. Цей розділ поповнився значною кількістю нових видань тих років. У розділі "Твори І.Я. Франка в перекладі на російську мову" подається рубрика "Перші видання І.Я. Франка російською мовою". Це окремі видання перекладів у дореволюційні роки. Відомості про переклади, друковані в російській періодичній пресі до 1917 p., представлено в інших розділах покажчика. Значно доповнено розділ "Література про життя і творчість І.Я. Франка", тематичні розділи "Іван Франко і українська література", "Іван Франко і російська література", "Іван Франко і світова література". Доповнено розділ "Хронологічні дати життя і діяльності І.Я. Франка". Докорінно перероблені допоміжні покажчики. Зокрема, в покажчику художніх творів І.Я. Франка подано відомості про час написання кожного твору і зазначено, де він вперше опублікований. Це складне завдання розв'язано в тій мірі, в якій це дали змогу зробити бібліографічні джерела та стан вивчення текстів творів І. Франка. Окремо дається покажчик творів І.Я. Франка, перекладених на російську мову.

  • 2003. Біографія Івана Карпенка-Карого
    Информация пополнение в коллекции 11.11.2009

    За участю та режисурою І. Тобілевича ставились «Горе от ума» Грибоєдова, «Ревизор» Гоголя, п'єси Островського, Мольєра, Шіллера та інших драматургів. Провідною акторською рисою Карпенка-Карого була здатність заглиблюватися в душу, в характер героя. «Персонажі, створені майстерною грою Івана Карповича, були неначе вирізьблені самою природою чітко і рельєфно»,- згадує дружина письменника Софія Тобілевич. Сценічні образи Карпенка-Карого - це результат не лише його великого таланту, а й довгої наполегливої праці над кожним образом, ґрунтовного вивчення життя та художньої творчості передових митців Росії. Висока вимогливість Карпенка-Карого до своєї сценічної і літературної творчості, його глибокий підхід до оцінки явищ мистецтва дали М. Старицькому право назвати Івана Карповича «найглибшим» і «найгрунтовнішим» з братів Тобілевичів, а Панасові Мирному сказати: «Ви, Іване Карповичу, з Вашою творчою душею та знанням людського життя, збагатили наш репертуар своїми коштовними творами: з давно пережитих віків і аж до сього часу виставилось у цих творах справжнє життя нашого народу і вражає і милує нас своїми проявами».

  • 2004. Біографія Марко Вовчок (1833—1907)
    Информация пополнение в коллекции 16.10.2010

    Завдяки своєму ідейному вчителю й натхненникові Шевченку, письменниця ввійшла в коло революційних демократів. Великий поет на згадку про їх першу зустріч написав славнозвісний вірш "Марку Вовчку" ("Недавно я поза Уралом..."), де говорить про письменницю як про молоду силу, надію, зорю передової української літератури. До Шевченка Марко Вовчок зверталася за творчими порадами, присвятила йому свою повість "Інститутка". Шевченко подарував їй "Кобзаря", написом: "Моїй єдиній доні Марусі Маркевич. Її рідний, і хрещений батько Тарас Шевченко". Навесні 1859 року Марко Вовчок виїжджає за кордон на лікування та з метою зустрічі з передовими людьми Європи. Спочатку вона разом з родиною перебуває в різних містах Німеччини, відвідує інші європейські країни; а після від'їзду Опанаса Маркевича до Росії письменниця проживає переважно в Парижі. Цей період її життя винятково наснажений зустрічами, спілкуванням з багатьма літераторами, вченими, художниками, громадськими діячами. З перших днів перебування за кордоном Марко Вовчок наполегливо займається творчою роботою, Тут закінчені "Ледащиця" й "Пройдисвіт", написані "Два сини", "Три долі", "Павло Чорнокрил", історичні повісті й оповідання "Кармелюк", "Невільничка", "Маруся. Марко Вовчок зазнала багато прикрощів. Постійна боротьба з цензурою, невдачі з видавничими справами, важке матеріальне становище, загрози з боку царської охранки - все це змусило письменницю назавжди покинути Петербург. 1878 року із своїм другим чоловіком М. Д. Лобачем-Жученком (Опанас Маркевич помер 1867 р. в Чернігові) та онуком Борисом вона виїжджає до Ставрополя, потім проживає в Новоросійську, на Україні (м. Богуслав), у Саратові, знов на Ставропольщині. У період після виїзду з Петербурга Марко Вовчок займалася збиранням фольклору, доопрацьовувала раніше написані або тільки накреслені твори, перекладала російською мовою своїх улюблених польських письменників. Померла Марко Вовчок 10 серпня 1907 р. на Кавказі, на хуторі Долинському поблизу Нальчика, де й похована. В будинку, де пройшли останні дні її життя, тепер відкрито літературно-меморіальний музей.

  • 2005. Біографія та творчий шлях С.О. Єсеніна
    Информация пополнение в коллекции 06.06.2010

    У Петербурзі Єсенін відвідав О. Блока. Не заставши того будинку, він залишив йому записку і вірші, зав'язані в сільський хустку. Записка збереглася з позначкою Блоку: "Вірші свіжі, чисті, голосисті ...". Так завдяки участі Блоку і поета С. Городецького Єсенін став вхожий у всі найпрестижніші літературні салони та вітальні, де дуже швидко став бажаним гостем. Вірші його говорили самі за себе - їх особлива простота в сукупності з "пропалює" душу образами, зворушлива безпосередність "сільського хлопчини", а також велика кількість слівець з діалекту та давньоруської мови чинили на багатьох вершителів літературної моди зачаровує дію. Одні бачили в Єсеніна простого хлопця з села, за помахом долі наділеного незвичайним поетичним даром. Інші - наприклад, Мережковський і Гіппіус, готові були його вважати носієм рятівного, на їхню думку, для Росії містичного народного православ'я, людини з древнього затонулого "Граду Кітеж", всіляко підкреслюючи і культивуючи в його віршах релігійні мотиви.

  • 2006. Блаватская Елена Петровна
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1867 г. она оказалась в Италии среди повстанцев Гарибальди. Полковник Олькотт, ее постоянный спутник во всех зарубежных поездках, писал: “Она сражалась вместе с Гарибальди в Ментане, в кровавом бою. Как доказательство она мне показала перелом левой руки в двух местах от ударов сабли и попросила прощупать в своем правом плече пулю от мушкета и еще другую пулю в ноге. Также показала мне рубец у самого сердца от раны, нанесенной стилетом... Мне иногда кажется, что никто из нас, ее коллег, вообще не знал действительную Елену Блаватскую, кажется, что мы имели дело только с искусно оживленным телом, настоящая ее душа была убита в битве под Ментаной, когда она получила эти пять ран и ее как умершую извлекли из канавы”.

  • 2007. Благотворитель гребневского храма Николай Патрикеев
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Александра Николаевна родилась в 1892 году. Закончила Институт благородных девиц в Москве, знала несколько иностранных языков. Отыскался ей жених армянин. Но глава семейства Николай Андреевич был прям и крут характером. Как только узнал, что жених другой веры, сказал, как отрезал: «Не бывать этому, ведь мы православные». Но по воле судьбы свадьба с иностранцем все же состоялась, после смерти отца. Александра вышла замуж за перса. Он принял православную веру и при крещении его нарекли Михаилом. Занимался торговлей. От этого брака у Александры родилось четверо детей. Первенец умер и был захоронен в могилу к деду. Судьба Александры Николаевны и её детей сложная. Она эмигрировала из России. Её старшая дочь Лёля , 1918 г. рождения, хорошо знала иностранные языки. Во Франции вышла замуж за эмигранта. Детей не было. В качестве переводчика приезжала в Россию. Средняя дочь Зоя получила увечье во время Великой Отечественной войны, скончалась. Младшая дочь Мария вышла замуж за американского летчика, живет в Америке, имеет сына и дочь.

  • 2008. Блаженная Болеслава Ламент
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В это же время Болеслава Ламент намеревается преобразовать свою Конгрегацию, в этом ей помогает Экзарх русских католиков о.Леонид Федоров, собирающийся объединить небольшую женскую монашескую общину Святого Духа с Конгрегацией св.Семейства. Вот, что он писал митрополиту Андрею Шептицкому 1 августа 1921 года. "Как я не боюсь поляков и всего польского - однако, пани Лямент - то редкое исключение, которое подтверждает правило". Они вместе приступают к разработке Устава Конгрегации. Вот что, по словам о.Леонида, полагалось в ее основу: "Члены Ордена должны помогать восточному клиру в его миссии не только в России, но и на всем Востоке. В Орден могут поступать и монахини латинского обряда, если соглашаются работать в духе Ордена. Для тех из них, которым тяжело привыкнуть к восточному обряду, будет оставлен латинский. Таким образом, Орден устраивается по масштабу ассумпционистов, но в обратном порядке: там Орден западный с допущением иногда восточных членов, здесь же Орден восточный с допущением западных... Польза такого Ордена была бы громадна, потому что дух Ордена абсолютно чужд всякой польщины и латиномании. Орден должен быть подчинен непосредственно Папе, а не местному ординариату, как до сих пор". Однако планам, в силу различных причин, не суждено было сбыться.

  • 2009. Блаженная Урсула Ледуховская
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Прежде всего, необходимо было получить разрешение на часовню от российского правительства. Написала в прошении, что на Петроградской стороне нет ни одной католической церкви. И неожиданно быстро получила разрешение. Всеобщая радость, но необходимо еще получить позволение от епископа. Пригласила к себе митрополита. Приехал к нам вечером, с ним о. Будкевич и каноник Островский. Был, кажется, и отец Урбан. То есть те, кому это дело на сердце лежало. Священники ждали внизу, я же пошла с архиепископом в канцелярию. И начался долгий, долгий разговор. До сих пор не понимаю, как католический епископ - добрый, благочестивый, усердный епископ - мог таким образом смотреть на этот вопрос. Не хотел разрешить, чтобы русские в самой столице России имели проповеди по-русски. Говорил, что эти требования рождаются от гордости. Есть у них Господь Иисус в Пресвятых Дарах - должно хватить. Впрочем, могут читать французские книги, поскольку нет еще католического перевода Евангелия на русский язык. Ни за что не даст разрешения на эту часовню для русских! Все, что можно было сказать, я с полным почтением сказала. Опираясь на поручение Господа Иисуса, проповедовать Евангелие всем народам, на работу миссионеров и т.д. Ничего, ничего! Не знаю, сколько длилась эта словесная битва, в конце концов я призналась, что проиграла. "Верю, что ныне такова воля Божия, но позже может Господь Бог даст иной свет - сказала - поддаюсь Вашей воле". Российское правительство дало разрешение на часовню, а католический епископ запретил".

  • 2010. Блаженный Аврелий Августин
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Так, по мере развития повествования, Августин все больше и больше отходит от всего событийного. Ведь исповедь, в отличие от автобиографии или биографии, повествует не о жизни "человека внешнего", а о рождении "человека внутреннего": на противопоставлении этих двух сторон образа человека, восходящем к посланиям апостола Павла, основывается строй "Исповеди". Ее главная тема рождение в душе "нового", "внутреннего" человека, христианина, освободившегося от оков прежней жизни. Исповедь это акт самосознания человека-христианина. Но в отличие от индивидуума Нового времени, средневековая личность, идеальным воплощением которой является автор "Исповеди", ищет себя не в себе самой, а "в глазах другого", в ситуации предстояния перед тем, кто видит тебя насквозь и все уже знает о тебе. Будучи по форме повествованием от первого лица, "Исповедь" не столько монолог, сколько диалог Августина с Богом, речь, обращенная не к абстрактному "читателю", а к Нему: "Исповедь" открывается хвалой Богу и обращением к Нему, в котором, с одной стороны, между говорящим и Богом выдерживается дистанция, и одновременно устанавливается очень близкий контакт: "…позволь мне говорить перед Тобой, Милосердный, мне, "праху и пеплу",.. к милосердию Твоему, не к человеку, который осмеет меня, обращаюсь я. Может быть, и Ты посмеешься надо мной, но, обратившись ко мне, пожалеешь меня…".

  • 2011. Блатное загонворож 'пьяница'
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Думается, и заглавное слово в записи "Талыгай, талырай - свидетель из военных" [Потапов 1927: 161] также могло быть продублировано, чтобы показать возможные чтения нечетко (или излишне старательно) написанного Г/Р. Проводя аналогию между этой и интересующей нас записями, можно предположить, что и в "Загонворож - пьяница" [Потапов 1927: 52] заглавное слово также было продублировано ради как-то специфически написанного Г/Р. [Даже если представить, что за мена Г/Р отражает фонетическую реальность, например, грассированное произношение [р], это не отменяет возможность проведения параллели между этими словарными статьями.] Ср. также бабег - 'подходящий, богатый' [Потапов 1927: 9] и др.; 'богатый' [ТСУЖ 1991: 14]; 'богатый человек' [Мокиенко, Никитина 2000: 42]; не исключено, что это прочтение записи *БАБЕР, ср. бобер 'мужчина, одетый в дорогую одежду и имеющий при себе крупные суммы денег' [Бронников (1990): 3]; 'то же' и 'спекулянт' [ТСУЖ 1991: 21]; 'заключенный, у которого всегда есть деньги, продукты, курево и т.п.' (со ссылкой на Росси, 30-50-е гг. ХХ в.) [Мокиенко, Никитина 2000: 67].

  • 2012. Блеск и нищета куртизанок. Бальзак Оноре де
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Аббат Карлос Эррера спасает Э. и помещает в монастырский пансион, где она получает религиозное воспитание и становится католичкой. После этого Карлос Эррера поселяет ее в специально снятой квартире, где она живет взаперти, ни видя никого, кроме Люсьена, и наслаждаясь его любовью. Э. покидает квартиру лишь по ночам, когда гайдук Паккар, верный слуга Эрреры, вывозит ее для прогулки в один из парижских парков. На одной из таких прогулок девушку случайно замечает барон де Ну-синген и влюбляется в таинственную незнакомку так страстно, что готов отдать любые деньги, лишь бы ее отыскали и предоставили ему. Карлос Эррера пользуется страстью Нусингена для того, чтобы выкачивать из него все большие и большие суммы, необходимые для Люсьена. Ради любимого Э. соглашается осквернить свою любовь к нему и вновь сделаться куртизанкой; она живет двойной жизнью, презирая "гнусную, бесчестную роль, разыгрываемую телом в присутствии души". Э. кокетничает с Нусингеном, принимает его дары и поселяется в купленном для нее особнячке, однако постоянно откладывает день окончательного триумфа барона и своего падения. Наутро после той ночи, когда она наконец отдается барону, Э. принимает яд, завещав 750 тысяч франков, которые подарил ей Нусинген, Люсьену и так и не узнав, что она - владелица 7 миллионов, причитающихся ей по завещанию Гобсека.

  • 2013. Блок и Вл. Соловьев. Теургическая легенда о поэте
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Свою трактовку любви Вл. Соловьев подробно раскрыл в статье «О сущности любви». И Соловьев полностью признает «исключительное, незаменимое» значение любви половой, плотской. «Плоть есть необходимый предмет любви». Он ставит плотскую любовь выше всех других проявлений любви: к детям, к отечеству, к народу, к науке и т. п. Величайшая сила и ценность половой любви заключается, по Соловьеву, в том, что в ней непосредственно проявляется божественное начало всякой любви, преодолевая эгоизм и разрозненность, господствующие в «злой» действительности. По Соловьеву, именно черев половую любовь рождается «богочеловек». «В половой любви, истинно понимаемой и истинно осуществляемой, пишет Соловьев, божественная сущность получает средство для своего окончательного крайнего воплощения в индивидуальной жизни человека, это способ самого глубокого и вместе с тем самого внешнего реально ощутительного соединения с ним». И такое «окончательное воплощение» превращает мужчину и женщину, при сохранении их плотского, реального образа, в непосредственное орудие бога. Тогда «муж» оказывается «творческим, зиждительным началом относительно женского дополнения не сам по себе, а как проводник божественной силы»; а «индивидуальное женское существо» реализуется, превращается «в неотделимый от своего лучезарного источника луч вечной божественной женственности». Отсюда прямой переход к космогоническому значению вечной женственности и «весь мировой и исторический процесс» оказывается «процессом реализации вечной Женственности в великом многообразии форм и ступеней».

  • 2014. Блок и Маяковский: поэт и эпоха
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    В. И. Ленин писал в 1913 году, что в каждой национальной культуре эксплуататорского общества есть две культуры: одна господствующего класса, другая противостоящая ей демократическая и социалистическая. «Есть две нации в каждой современной нации... учил Ленин. Есть две национальные культуры в каждой национальной культуре. Есть великорусская культура Пуришкевичей, Гучковых и Струве, но есть также великорусская культура, характеризуемая именами Чернышевского и Плеханова». И хотя буржуазная культура преобладала до Октября, имея многочисленных н разнообразных идеологов, вплоть до черносотенцев; хотя господствующие классы тратили десятки и сотни миллионов рублей на пропаганду своих идей, а демократическая и социалистическая культура в чрезвычайно трудных условиях только завоевывала позиции, тем не менее именно последняя представляла собой «цвет России», ее гордость, ее будущность. И именно она воспитывала народ в революционном духе.

  • 2015. Блок и Некрасов
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Революция 1905 года произвела на него громадное впечатление , в сильно степени прояснила его идейное и художественное зрение . Он увидел активность народа , его волю к борьбе за свободу и счастье , в самом себе открыл "гражданина" , впервые ощутил присущее каждому истинному и честному художнику чувство кровной связи с народом и сознание общественной ответственности за свое писательское дело . Стихотворение «Ангел - хранитель» тоже, как и у Некрасова, своеобразная оценка своих действий, оно показывает каким видит Блока свое место в обществе, и какую роль должен он играть на перепутье исторического развития страны. Лирический герой Блока, в отличие от некрасовского, благодарит ангела - хранителя за то, что он уберег его от поспешных и необдуманных действий. Здесь лирический герой показывает свою силу, но сила эта заключается именно в том, что он не растерял свои человеческие качества, он может говорить правду и в этом вся его сила. Лирический герой Некрасова упрекает себя за то, что он не смог активно включиться в борьбу за народ, тогда как у Блока он напротив благодарит ангела за то, что он уберег его от необдуманных решительных действий. Что это ? Трусость ? Нет, это скорее здравая оценка сложившейся ситуации. Сила поэта, писателя заключается как раз в том, что они в состоянии влиять посредством своих произведений на широкие массы народа, и поэтому, если тот или иной писатель или поэт не участвует открыто в народных волнениях, то это вовсе не говорит о том, что он вне народа. Блок подчеркивает тесную связь лирического героя с народными массами. Он осознает необратимость перемен, но свое участие в этих переменах он видит только в рамках, ограничивающих сферу действий лирического героя. Лирический герой твердо знает к чему, и каким путем он будет стремиться, а это самое главное.

  • 2016. Блок и Пушкин о назначении поэта
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Круг великих творцов могучей русской литературы в блоковской прозе замыкает Пушкин. Незадолго до смерти, в феврале 1921 года - в день памяти Пушкина, Блок произносит знаменитую речь "О назначении поэта". Пушкин явился для Блока воплощением высокого представления об истинном поэте, его великой роли в преображении жизни. Говоря, что источники поэтического творчества таятся в "бездонных глубинах духа", "недоступных для государства и общества", заявляя, что дело поэта совершенно несоизмеримо с порядком внешнего мира, Блок отстаивал право поэта быть выше сиюминутных задач и потребностей общества, противопоставляя им вечное и неизменное служение поэта культуре. Эту историческую миссию поэта Блок видел не только в создании гармонии, но и внесении её во внешний мир. Утверждая величие дела поэзии, Блок, вслед за Пушкиным, требует для поэта творческой свободы, которая не только личная свобода, потому что дело поэта не личное, больше чем личное.

  • 2017. Блок и революция
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Надо сказать, что различные части поэмы написаны в разных ритмах, причем теме двенадцати сопутствует размер марша, тема же Катьки до того, что с той произошло* дана в ритме частушек. Тем самым выводится коренное различие двух систем взглядов, двух мировоззрений. В первом случае, при описании двенадцати, подчеркивается их сплоченность и устремленность самая главная, на мой взгляд, сила революции. Поэт не может не признать победы этого способа жизни. Размер частушек, наоборот, убеждает нас в несовременности и обреченности всего старого, всего того, что было дорого самому поэту. Ведь настоящее чувство просвечивает в монологе Петьки, несущем в себе музыку прежних стихотворений Блока. Но в то же время поэт понимает: то, что было, уже нельзя не только возвратить, но и даже частично воскресить. Поэтому и отказывается Петруха от своей любви, ведь не такое нынче время, нет места чувству в мире, переделанном революцией. В подобной раздвоенности и кроется величайшая трагедия поэта. С одной стороны, он не может оставаться в старом мире, но в то же время и не может пойти вместе с двенадцатью, отрицающими поэзию.

  • 2018. Блок: Двенадцать
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Двенадцать идут дальше, все по-прежнему, только у Петрухи, который убил Катьку, бывшую свою девушку, «не видать совсем лица». Остальные его утешают, Петруха отвечает: «Эту девку я любил». Остальные уговаривают его держать «над собой контроль», напоминают, что «не такое нынче время, чтобы нянчиться с тобой». Петруха «замедляет торопливые шаги», «он головку вскидывает, он опять повеселел».

  • 2019. Блохин Олег Владимирович
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Простившись с киевскими болельщиками, Блохин уехал на Кипр - играл за "Арису" (Лимасол). Спустя год окончательно повесил бутсы на гвоздь - стал тренером. На протяжении двух с половиной лет возглавлял "Олимпиакос" (Пирей), который за это время, имея в составе советских футболистов Олега Протасова, олимпийского чемпиона Юрия Савичева и Геннадия Литовченко, дважды был вторым призером чемпионата Греции и один раз одновременно выиграл Кубок Греции. Благодарные греки однажды отправились в Киев на встречу с местными динамовцами в связи с 50-летием полюбившегося им тренера, который после истечения контракта на год ушел работать в другой греческий клуб - ПАОК (Салоники). На протяжении чуть более двух лет Блохин тренировал "Ионикос" (Афины).

  • 2020. Блуд
    Курсовой проект пополнение в коллекции 12.01.2009

    После того как в 980 г. Ярополк убил брата своего Олега, князя древлянского, меньший из братьев Владимир, княживший тогда в Новгороде, собрал войско и пошел на старшего брата к Киеву. Владимир привлек на свою сторону Блуда, который советовал ему обложить город. А Ярополку, которого, боясь любви к нему горожан, не мог погубить в Киеве, советовал бежать. Он уверял его, что киевляне тайно ссылаются с Владимиром, чтобы его выдать. Слабый Ярополк ушел в Родню, при впадении Роси в Днепр, а оставленные им киевляне покорились Владимиру, который потом осадил брата в последнем его убежище. И здесь Блуд уговорил своего князя примириться с братом, указывая ему на множество врагов вне крепости, между тем как в ней свирепствовал голод (отсюда старинная поговорка: “Беда, аки в Родне”). Ярополк согласился и отправился в Киев, несмотря на предостережения преданного ему Варяжка. Блуд ввел великого князя в теремной дворец Святослава к Владимиру и запер дверь, чтобы туда не могла проникнуть Ярополкова дружина. Тут Ярополк и был убит двумя варягами.