Литература
-
- 121.
"Две судьбы, две трагедии"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Катерина Измайлова влюбляется в Сергея, помощника ее мужа. Это, конечно же, привело к возмущению свекра. Катерина решает эту проблему простейшим путем, она просто убивает его, но дело еще и в том, как она это делает. Она это делает скрытно, подсыпав в грибочки своего любимого свекра крысиный яд, он погиб крысиной смертью. Но на этом не останавливается история. Потому что приехал муж. Здесь Катерина, не стесняясь никого и ничего, просто душит своего суженного. А перед этим она просто издевалась над ним, горяча целуя Сергея. Кстати здесь развивается эпиграф к драме: первую песенку зардевшись спеть. То есть первую песенку - первое убийство, зардевшись спеть делать, стесняясь, чего-то боясь. А вот вторую песенку Катерина поет очень даже уверенно. Вот уже две песенке на совести Катерины, хотя эта совесть где-то потерялась. За второй оперой последовала и третья. Третьей оказалась убийство ни в чем неповинного Феди. Катерина зашла настолько далеко, что уже убивает ни за что. Ведь убила она шестилетнего мальчика для того, чтобы не отдавать ему часть их состояния. Но разве стал бы требовать деньги маленький мальчик? Скорей всего нет. Этот порок в Катерине зашел настолько далеко, что она готова решать все проблемы убийством. Но вернемся к другой Катерине, как же там развиваются события?
- 121.
"Две судьбы, две трагедии"
-
- 122.
"Двенадцать стульев" из "Зойкиной квартиры"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 ...сотрудничество никогда не предвещает чего-то настолько же долговечного, насколько может стать работа одного человека, ибо какими бы дарованиями ни обладали соавторы по отдельности, конечный результат неизбежно станет компромиссом между талантами, некоторым средним числом, подгонкой, и укорачиванием, рациональным числом, дистиллированным из слияния иррациональных. В. В. Набоков, "Трагедия трагедии". Людей много, а мыслей мало. Так считает, и совершенно справедливо, Милан Кундера. Не удивительно, что идеи и сюжеты кочуют из книги в книгу. Не удивительно и то, что вопросы влияний и заимствований так часто обсуждаются в литературоведении. Подсчитано, что Шекспир, кто бы им ни был, только в трёх из тридцати семи пьес не использовал сюжеты произведений других авторов или хроник. Но он счастливо избежал упрёков в заимствованиях. Эмма и Анна Аркадьевна изменили своим мужьям и погибли. Никому, слава Богу, не приходит в голову обвинить Толстого на этом основании в плагиате. Вот если бы Алексей Александрович был не важный сановник, а провинциальный доктор...
- 122.
"Двенадцать стульев" из "Зойкиной квартиры"
-
- 123.
"Дело Артамоновых": от замысла к воплощению
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Грандиозное художественное полотно, оправдавшее свое подзаглавие "Сорок лет" вобрало и синтезировало социальную проблематику всего предшествующего творчества писателя. Как заметил Луначарский, в "Климе Самгине" Горький "приводит в порядок весь свой опыт" ("Писатель и политика"). Перечислим лишь некоторые из постоянных горьковских мотивов. Заявленное еще в "Вассе Железновой" и "Деле Артамоновых" сомнение писателя в перспективах русского предпринимательства завершается образом Варавки. Понимание того, что для русской ментальности характерно трагическое противостояние личности существующему миропорядку (Фома Гордеев, Егор Булычев и др.) воплотилось в образе Лютова. Скептическое отношение к интеллигенции, претендующей быть "солью земли", но не способной что-либо изменить в народной судьбе и равнодушной к ней, идет от Горького-драматурга 900-х г.г. ("Дачники", "Варвары", "Дети солнца") и реализовалась в главном герое романа и его ближайшем окружении (описание которого, кстати, вовсе не противоречит критическим суждениям о русской интеллигенции в знаменитых "Вехах"). Крушение народнических иллюзий, показанное в начале романа, восходит к образу Евгении Мансуровой в "Жизни Матвея Кожемякина". Идущая от "Мещан" и "Матери" тема пролетарского движения раскрыта в патетических картинах первой русской революции и образе Степана Кутузова, только последний подан с более объективной и подчас нелицеприятной позиции. Подступами к итоговому роману справедливо считаются "Рассказы 1922-1924г.г." с их не только социальной, но и экзистенциальной проблематикой. Но все это осталось бы лишь самоповторением, хотя и с важными дополнительными нюансами, если бы роман не стал большим художественным открытием, синтезирующим опыт и Достоевского, русской и мировой литературы первой трети ХХ века. Это сказалось в расширении тематического диапазона - в изображении крупным планом русского сектантства, в пристальном внимании к проблемам пола (о значимости этих тем для русской литературы начала века уже говорилось выше) - а главное, в новых принципах художественного пересоздания жизни, о чем убедительно говорится в литературоведческих работах последних лет: С.Сухих, Л.Киселевой, А.Минаковой, за рубежом - Х.Иммендорфер и др.
- 123.
"Дело Артамоновых": от замысла к воплощению
-
- 124.
"Демон" и "Мцыри" М.Ю.Лермонтова
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Можно сказать, здесь возможность противопоставления двух лермонтовских героев исчерпывается. Обнаруживается общий для Демона и Мцыри парадокс: Демон по достоинству ценит красоту Тамары, однако противопоставляет ее "Божьему миру". Родство Мцыри с вольной, стихийной природой заметно отчуждает его от мира людей. Дает о себе знать отмеченный исследователями в связи с героями Лермонтова "внутренний барьер", придающий их поискам идеала особый характер [6]. Ломинадзе писал, что на фоне" "объятий" природы глубже постигается мера одиночества Мцыри. "Возможно, оно столь безысходно, что душа готова любым способом прорвать его кольцо" [3, 155]. Герой рад обняться, "как брат, "хоть с грозой, готов слиться с природой даже через соединение с враждебным началом. Во время боя Мцыри с барсом "сплетаются ", "обнимаются" "крепче двух друзей". Здесь главным становится само объятье, сам контакт с миром, а какой ценой - не важно. Борются как бы неразноприродные существа: Мцыри "визжал, как барс", а раненый барс "застонал, как человек." И среди образов природы , созерцаемых героем, наблюдается отождествление "дружбы - вражды" [3, 156]. Герой видит в небе такую картину: "Уж луна вверху сияла, и одна Лишь тучка кралася за ней, Как за добычею своей". Таким образом, для Мцыри, насильственно отторгнутого от родной почвы, контакт с природой - это возможность обрести род, родину, вернуться к первоначальным истокам. Образ Демона также создан на идее разрыва с родом и устремленности к идиллии.
- 124.
"Демон" и "Мцыри" М.Ю.Лермонтова
-
- 125.
"Дети страшных лет России"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 В том же 1918 году повилось произведение Сергея Булгакова “На пиру богов”, написанное в виде диалогов платоновского типа. Один из участников диалогов, Беженец, сравнивает двенадцать красногвардейцев из поэмы Блока с апостолами: “Ведь там эти 12 большевиков, растерзанные и голые душевно, в крови, “без креста”, в другие двенадцать превращаются. Знаете, кто их ведет?” И Беженец декламирует последнее четверостишие поэмы. Но дальше он говорит, что Блок “кого-то видел, только, конечно, не Того, кого он назвал, но обезьяну, самозванца”, то есть Антихриста. И все же самому Блоку, может быть, действительно и красногвардейцы казались апостолами, и вел их, в его глазах, действительно подлинный Иисус Христос. И цель их поэт видел в том, чтобы уничтожить зло старого мира, чтобы создать новый мир, быть может вообще свободный от зла. Блок увидел в большевизме как бы новое христианство, способное сделать то, что так и не сделало старое очистить мир от векового зла. Но большевизм не мог даже близко подойти к этой великой миссии, ибо был основан на насилии. Апостолов нельзя заменить уголовниками. Поэтому новая “звезда Востока” сожгла не зло, а, наоборот, то доброе, что было в старом мире и без чего Блок не мог существовать. Он не пережил своей ошибки. Жизнь автора “Двенадцати” кончилась в тоске и горе: “Слопала-таки... матушка Россия, как чушка, своего поросенка”.
- 125.
"Дети страшных лет России"
-
- 126.
"Дивный новый мир" российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 А ведь локальное разрушение синтаксической оформленности в письменных текстах это испытанный прием экспрессивизации газетно-публицистических текстов, в частности излюбленный газетчиками способ оформления заголовков. Более того, это типичные конструкции устно-разговорного синтаксиса. Лет двадцать назад в газетах модной стала бессоюзная конструкция с двоеточием: "Перестройка: суждения и проблемы". Эта конструкция популярна и сейчас в качестве заголовка и в составе анонса как особого газетного паратекста, рекламирующего "гвоздевые" материалы данного (на первой полосе) или следующего номера (на последней полосе): "Беженцы: один день из жизни ничьих людей. Репортаж наших спецкоров" ("Новая газета", из анонса на последней полосе). В последнее время в некоторых изданиях стали популярны заголовки или анонсы с двоеточием в неправильных позициях: "Только в России: поездом быстрее, чем самолетом" ("Известия") или "Сильвестр Сталлоне: взял кассу стр. 13. Слай обещает жениться на Дженнифер. Юрий Гагарин: оставил тайну стр. 20. Титов раскрывает тайну смерти Гагарина" ("Экспресс-газета"). С точки зрения нормативно-синтаксической двоеточие здесь противопоказано, с точки зрения стилистической оно выглядит небанально, т. е. уже годится в газетные экспрессемы, а как знак квантования информации отвечает веяниям времени: информация подается массированно, но малыми порциями. Можно считать это своеобразным отражением новой массово-коммуникативной манеры "клипового мышления" в новых моделях оформления газетной информации. Так что реклама как новый воздействующий тип текста идет по пути, проложенному "старшим товарищем", правда, идет она гораздо дальше. В некоторых случаях и не разберешь, что перед глазами сознательное нарушение синтаксических законов как риторический прием или элементарная безграмотность.
- 126.
"Дивный новый мир" российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты
-
- 127.
"Дни Турбиных"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Алексей Турбин, на наш теперешний взгляд, очень молод: в тридцать лет - уже полковник. За его плечами только что закончившаяся война с Германией, а на войне талантливые офицеры выдвигаются быстро. Он - умница, думающий командир. Булгакову удалось в его лице дать обобщенный образ именно русского офицера, продолжая линию толстовских, чеховских, купринских офицеров. Особенно близок Турбин к Рошину из "Хождения по мукам" Оба они - хорошие, честные, умные люди, болеющие за судьбу России. Они служили Родине и хотят ей служить, но приходит такой момент, когда им кажется, что Россия гибнет, - и тогда нет смысла в их существовании. В пьесе две сцены, когда Алексей Турбин проявляется как характер. Первая - в кругу друзей и близких, за "кремовыми шторами", которые не могут укрыть от войн и революций. Турбин говорит о том, что его волнует; несмотря на "крамольность" речей, Турбин сожалеет, что раньше не мог предвидеть, "что такое Петлюра". Он говорит, что это "миф", "туман". В России, по мнению Турбина, две силы: большевики и бывшие царские военные. Скоро придут большевики, и Турбин склонен думать, что победа будет за ними. Во второй кульминационной сцене Турбин уже действует. Он командует. Турбин распускает дивизион, приказывает всем снять знаки отличия и немедленно скрыться по домам. Турбин говорит горькие вещи: гетман и его подручные бежали, бросив армию на произвол судьбы. Теперь уже некого защищать. И Турбин принимает тяжелое решение: он не хочет больше участвовать в "этом балагане", понимая, что дальнейшее кровопролитие бессмысленно. В его душе нарастают боль и отчаяние. Но командирский дух в нем силен. "Не сметь!" - кричит он, когда один из офицеров предлагает ему бежать к Деникину на Дон. Турбин понимает, что там та же "штабная орава", которая заставляет офицеров драться с собственным народом. А когда народ победит и "расколет головы" офицерам, Деникин тоже убежит за границу. Турбин не может сталкивать одного русского человека с другим. Вывод таков: белому движению конец, народ не с ним, он против него. А ведь как часто в литературе и кино изображали белогвардейцев садистами с болезненной склонностью к злодействам! Алексей Турбин, потребовав, чтобы все сняли погоны, сам остается в дивизионе до конца. Николай, брат, верно понимает, что командир "смерти от позора ждет". И командир дождался ее - он погибает под пулями петлюровцев. Алексей Турбин - трагический образ, цельный, волевой, сильный, смелый, гордый, который пал жертвой обмана и предательства тех, за кого он сражался. Строй рухнул и погубил многих из тех, кто ему служил. Но, погибая, Турбин понял, что был обманут, что сила у тех, кто с народом.
- 127.
"Дни Турбиных"
-
- 128.
"Дно жизни" трагический образ пьесы А.М.Горького "На дне"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Горький не дает подробного изложения биографий героев пьесы, но и те немногие черты, которые он воспроизводит, прекрасно раскрывают замысел автора. В немногих словах рисуется трагизм жизненной судьбы Анны. "Не помню, когда я сыта была... говорит она. Над каждым куском хлеба тряслась... Всю жизнь мою дрожала... Мучилась... как бы больше другого не съесть... Всю жизнь в отрепьях ходила... всю мою несчастную жизнь..." Рабочий Клещ говорит о безысходной свое доле: "Работы нет... силы нет... Вот -правда! Пристанища, пристанища нету! Издыхать надо... Вот правда!" Обитатели "дна" выброшены из жизни в силу условий, царящих в обществе. Человек предоставлен самому себе. Если он споткнулся, выбился из колеи, ему грозит "дно", неминуемая нравственная, а нередко и физическая гибель. Погибает Анна, кончает с собой Актер, да и остальные измотаны, изуродованы жизнью до последней степени.
- 128.
"Дно жизни" трагический образ пьесы А.М.Горького "На дне"
-
- 129.
"Добрые, сильные, честные и умеющие" в романе Н.Чернышевского "Что делать?"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Базаров "владел особенным умением возбуждать к себе доверие в людях низших, хотя он никогда не потакал им и обходился с ними небрежно". Однажды он сказал Аркадию, что возненавидел "этого последнего мужика, Филиппа или Сидора, для которого ... должен из кожи лезть и который ... даже спасибо не скажет". Простой люд не чурается его. Но когда он презрительно подтрунивая, заговорил с одним мужиком, тот сказал о Базарове: "Болтал кое что ... известно, барин; разве он понимает". Павел Петрович Кирсанов возненавидел Базарова, со дня приезда его в Марьино. Он чувствовал в нем сильного противника, но в конце концов он делает признание: "Я начинаю думать, что Базаров был прав, когда упрекал меня в аристократизме. Нет, милый брат, полно нам ломаться и думать о свете: мы люди уже старые и смирные, пора нам отложить в сторону всякую суету ... ". Принцип Павла Петровича защитить старый порядок, Базаров старался его уничтожить. Базаров побеждает Кирсаного в споре, доказывая превосходство нового над старым.
- 129.
"Добрые, сильные, честные и умеющие" в романе Н.Чернышевского "Что делать?"
-
- 130.
"Доктор Живаго"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Эти пастернаковские строки выглядят эпиграфом к роману “Доктор Живаго”, над которым Борис Леонидович работал около четверти века. Роман как бы вобрал его самые сокровенные мысли и чувства. И вот на склоне лет роман завершен, окончательный вариант подготовлен к печати, но опубликован роман был только за границей. В 1958 г. за него Пастернаку была присуждена Нобелевская премия. На Родине же Бориса Леонидовича не признавали. В газете “Правда” была опубликована статья Заславского “Шумиха реакционной пропаганды вокруг литературного сорняка”. Автор статьи утверждал, что Пастернак якобы никогда не был “подлинно советским писателем” и даже в свое золотое время “не числился в мастерах первого класса”. Поэта называли “предателем”, “внутренним эмигрантом”. Он был исключен из Союза писателей. Пастернак заявил, что отказывается от премии и ни при каких условиях не покинет Советского Союза. Он тяжело переживает обрушившиеся на него огульные обвинения и измену некоторых друзей. Эти события ускорили его кончину.
- 130.
"Доктор Живаго"
-
- 131.
"Дорога на океан" Л.Леонова
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Курилов обречен смертельной болезнью, которая настигает его в, казалось бы, самую счастливую минуту: "Лизе показалось, что ее любовник умирает". Очевидно, если оценивать Курилова по меркам старого доброго эпического повествования, когда писателю видится фигура, обреченная на гибель потому, что стоит в преддверии будущего, то смерть героя можно понять как довод к тому, что он лишний в этой жизни. Именно так и понимала развязку этой сюжетной линии враждебная Леонову критика еще в 30-е годы. (Благожелательная, напротив, искала в нем жизнеутверждающий финал - "оптимистический гопак"). Поскольку Леонова интересовала дорога "к Океану в понятии вечности" (11; 17), то и герою надлежало проделать положенные ему "маршруты" и в итоге он оказывается между жизнью и смертью. Курилов становится лишним человеком, хотя и не тем классическим его типом, который сам отстраняется от жизни, а напротив, активно вступающий с ней в контакт. Но не будем забывать, что такое конкретно 1935 год в жизни советского социума и какова была судьба "праведников", вроде Курилова? ("Праведник" - характеристика, которую дает Курилову Омеличев). Что оставалось ему делать, как не уходить в мечту об Океане Будущего? Но утопия здесь не рядится в одежды реальности, она подчеркнуто утопична. В канун операции Курилов рассказывает Зямке сказку по сути дела - притчу о белом слоне (ее истолкование было предложено Г.Платошкиной (10; 31-34), и она подтверждает нашу концепцию образа Курилова. Подмена прекрасного живого слона его ритуальной - бездушной, механической - видимостью вызывает ассоциации с грустным итогом жизни самого Курилова с его неосуществленными мечтами, несостоявшимся личным счастьем. Впоследствии автор говорит о своем выходе в Океан с Алешей Пересыпкиным, уже без Курилова, но "Алексей Никитич находился с нами, потому что с выходом из настоящего его реальность становилась теперь не меньше нашей. И тень Курилова, подобно горе, возвышалась над нами". Курилов удостоен вечности, и в этом проявляется высокая нравственно-эстетическая авторская его оценка. И все же "тень" Курилова, подобно "механизированному слону", лишена всего того, что составляло самую сущность и обаяние живого существа.
- 131.
"Дорога на океан" Л.Леонова
-
- 132.
"Друзья мои, прекрасен наш союз"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Пушкин был человеком, который превыше всего ценил этот прекрасный дар - дружбу. Ю.М. Нагибин в своем эссе "У крестовского перевоза" описывает встречу Пушкина с другим лицейским товарищем - Антоном Дельвигом. … Жена вместе с Анной Кери укатила к гусарам. Дельвиг - толстый, неуклюжий, добрый барон, обедневший и пишущий хорошие стихи, остался один дома с маленькой дочерью. Измены жены измучили его. Он достал из ящика стола стихотворение, адресованное ей: "За что, за что ты отравила неисцелимо жизнь мою…" Вздохнув, отложил бумагу, и тут в комнату ворвался сквозняк, а с ним - Александр, сияющий, скалящийся в белозубой улыбке. Мир заполнился Пушкиным. "При встрече и расставаниях они целовали друг другу руки. Этот обычай у них остался с юности", - читаем мы у Нагибина. Пушкин казался бодрым и беспокойным. Он был помолвлен с Натальей Гончаровой. Предстояла свадьба… "Где баронесса?" - спросил Пушкин. Антон виновато развел руками. Внезапно в дальней комнате заплакала дочь - и Дельвиг опрометью бросился на зов. Когда же воротился, Пушкин стоял у стола и читал листок с тем самым стихотворением. На его лице, казавшемся белой маской, горели глаза тигра… О, как хорошо он понял все, что творилось в семье Дельвигов! И сразу же повез друга прогуляться. Они отобедали в трактире у Крестовского перевоза.
- 132.
"Друзья мои, прекрасен наш союз"
-
- 133.
"Душа душна" (по рассказу И. Бунина "Господин из Сан-Франциско")
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Деньги. Деньги правят миром. Деньги могут все. Если бы люди относились к деньгам, как к средству существования, то богатые были бы гораздо счастливее, гораздо полноценнее, потому что они бы больше думали о других, их жизнь не принадлежала бы деньгам, она могла бы быть прекрасной. Но они посвящают свою жизнь зарабатыванию денег, чтобы потом на эти деньги пожить. Так делает господин из Сан-Франциско из рассказа Бунина. Деньги для него являются целью, а не средством осуществления своих планов и желаний. Деньги - это то, для чего он живет. Описание всей его жизни, пятьдесят восемь лет, составляет всего лишь полстраницы. Мы видим, что у него никогда не было настоящей, полноценной и счастливой жизни. Он тоже это видит и поэтому устраивает себе двухгодичное путешествие, посвященное ???. Он думает, что наконец-то отдохнет, развлечется и поживет. Но за всю жизнь он не научился радоваться жизни, солнцу, утру, не научился получать удовольствие от приятных мелочей, от ощущений и чувств. У него просто не было чувств и ощущений. Поэтому он не испытывает радости и во время отдыха. Господин из Сан-Франциско всегда был убежден, что удовольствие можно купить, и теперь, когда у него много денег, будет много удовольствий. Но он ошибся. Он покупал дорогие сигары, лучшие номера, компанию "высшего света", много дорогой еды. Но он не купил того, что ему действительно нужно - счастья. Он не привык к радостям, все время откладывал свою жизнь на потом, но когда она пришла, как он думал, он просто не смог ею воспользоваться. Он точно знает, что нужно делать: вести себя, как и остальные богатые люди, так называемые "сливки общества". Он ходит в театры не потому, что ему хочется насладиться представлением, а потому, что другие так делают. Он ходит в храмы не для того, чтобы полюбоваться их красотой и помолиться, а потому что так надо. Церкви для него - пустота, однообразие, место, где нет слов а, следовательно, скучно. Он думает, что если будет делать вещи, которые другим доставляют удовольствие, то они будут доставлять удовольствие и ему. Господин из Сан-Франциско не понимает радостей других людей, он не понимает, почему он недоволен, и это делает его раздражительным. Ему кажется, что надо только сменить место, и ему будет лучше, что во всем виновата погода, город, но не он сам. Ему так и не пришлось почувствовать себя счастливым.
- 133.
"Душа душна" (по рассказу И. Бунина "Господин из Сан-Франциско")
-
- 134.
"Душа обязана трудиться". Философские мотивы в современной русской лирике
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Большое место в художественном мире Н. Заболоцкого занимают тема и образы природы, начиная от автобиографического стихотворения «Я воспитан природой суровой...» и кончая такими шедеврами, как «Вечер на Оке», «На закате», «Чертополох», «Одинокий дуб», «Ласточка». Это не просто образцы традиционной пейзажной лирики, как может показаться на первый взгляд. Под пером Заболоцкого описание явлений природы переходит в лирические рассуждения о месте человека во Вселенной, о сущности человеческой жизни. Роль «живой воды» играют у Заболоцкого сравнения. Сравнивая один предмет с другими, поэт тем самым выражает философскую мысль о всеобщей взаимосвязи всех вещей и явлений в мире.
- 134.
"Душа обязана трудиться". Философские мотивы в современной русской лирике
-
- 135.
"Душа парила ввысь и там звезду нашла…"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Здесь звучат некрасовские нотки, некрасовская боль за судьбу обездоленного народа, Александр Блок не призывает к открытой борьбе, но вопрос, поставленный в категорической форме, воспринимается как призыв. Все просто, ясно, понятно. В своей поэзии Блок следует от земного к возвышенному. В стихотворении "О доблестях, о подвигах, о славе... " поэт пишет о земной любви, о реальной женщине, ушедшей от любимого. Любимая вызывает у лирического героя не гнев, не разочарование, а тревогу за ее судьбу. Не знаю, где приют своей гордыне Ты, милая, ты, нежная, нашла...
- 135.
"Душа парила ввысь и там звезду нашла…"
-
- 136.
"Душа стесняется лирическим волненьем…"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 (И надо бы в заключение хотя бы в скобках или, может быть, на полях уже не пушкинской лирики, а нашего о ней размышления, объясниться по поводу этого сильного слова, каким мы здесь пользуемся, преображение. В христианской философии это большое слово, говорящее о просветлении мира как цели нашей жизни и всего мирового процесса. Так по праву ли мы прибегаем к нему, говоря всего-навсего о лирическом стихотворении вполне светского содержания? Но, не касаясь уже искусства в его полноте, лирическое искусство не есть ли особая сила подобного просветления нашего существования и нашей души, свет, который во тьме нашей жизни нам светит? Свет “сверхматериальный, идеальный деятель”, дал ему сто лет назад прекрасное определение Владимир Соловьёв 15. Попробуем определение это занять у философа, чтобы сказать про лирику, может быть, она в большом кругу искусства, как и музыка, наиболее идеальный деятель. И действует в мире лирическом этот деятель разнообразно и улыбкой нежной любви, и энергией заступничества за человеческую душу, защитой. И не заказано большое религиозное слово филологу в его погружении в лирический мир во всей его конкретности. Обращение одна из форм нашей речи, которой в речи лирической принадлежит роль особенная; это, может быть, вообще её ключевая фигура, ведь пафос и основная формула лирики, универсальный и самый общий её предмет это мир во втором лице. “. . . Жизнь, зачем ты мне дана?” Это ведь тоже предмет обращения у того же поэта в том же 1828 году. Так что есть прямой путь от фигуры поэтики к высшей лирической цели: композиционная форма лирической речи и есть её конкретная сила, проводник того света, какой приносит лирика в наше существование. )
- 136.
"Душа стесняется лирическим волненьем…"
-
- 137.
"Евгений Онегин"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Те высокие идеалы, которым верит Ленский, Пушкин называет «чудесами». Возможно, Ленский наивен, не знает жизни, но Онегину интереснее с ним, чем с остальными соседями. Хоть в глубине души Ленский нравится Онегину, но в его отношении проскальзывают снисходительность: «Он слушал Ленского с улыбкой … Он охладительное слово в устах старался удержать»; неуважение к его чувствам: «Неужто ты влюблен в меньшую? … Я выбрал бы другую». Онегин неуважительно отзывается об Ольге, зная что Ленский влюблен в нее: «Кругла, красна лицом она, Как эта глупая луна». Дружеские отношения не помешали Онегину уязвить Ленского, проведя на именинах Татьяны весь вечер с Ольгой. Ленский, привезший из Германии «Дух пылкий …», не смог стерпеть этого и вызвал Онегина на дуэль. Знатоком дуэльных правил в романе является Зарецкий. Он, «в дуэлях классик и педант», игнорировал все, что могло предотвратить смерть Ленского. Зарецкий мог бы, и был обязан, обсудить возможность примирения. Это входило в его обязанности секунданта, тем более, что кровной обиды нанесено не было и всем, кроме романтика-Ленского, который был «…добрым юношей, готовым подвиг совершить», было ясно, что проблему можно было бы решить мирным путем. Онегин, даже понимая это, выстрелил в Ленского. В этом проявляется зависимость Онегина от общества того времени, боязнь показаться смешным или сделаться предметом сплетен. Выбор Онегина мог бы быть другим, но он пошел на поводу у общества: «Поэт, задумчивый мечтатель убит приятельской рукой!»
- 137.
"Евгений Онегин"
-
- 138.
"Евгений Онегин" - роман, в котором отразился век
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 А главной проблемой является вечная проблема чувства и долга. Герои романа Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Владимир Ленский, Ольга составляют две любовные пары. Но всем им не дано судьбою стать счастливыми. Татьяна сразу полюбила Онегина, а он сумел полюбить ее только после глубоких потрясений, происшедших в его охлажденной душе. Но, несмотря на то, что они любят друг друга, они не могут стать счастливыми, не могут соединить свою судьбу. И. виноваты в этом не какие-нибудь внешние обстоятельства, а их собственные ошибки, их неумение найти правильный путь в жизни. Над глубокими причинам этих ошибок заставляет Пушкин размышлять своего читателя. На простую сюжетную линию романа нанизано множество картин, описаний, показано множество живых людей с их различной судьбой, с их чувствами и характерами. У Пушкина все это "собранье пестрых глав, полусмешных, полупечальных, простонародных, идеальных" показывало эпоху... Какова же главная мысль, главная идея "Евгения Онегина"?
- 138.
"Евгений Онегин" - роман, в котором отразился век
-
- 139.
"Евгений Онегин" - энциклопедия русской жизни в высшей степени "народное" произведение
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 "Энциклопедией русской жизни" назвал В. Г. Белинский роман Пушкина. В этом романе, как в энциклопедии, можно узнать все об эпохе: о культуре того времени, о том, как одевались и что было в моде ("широкий боливар", фрак, жилет Онегина, малиновый берет Татьяны), меню престижных ресторанов ("бифштекс окровавленный", сыр, шипучее аи, шампанское, страсбургский пирог), что шло в театре (балеты Дидло), кто выступал (танцовщица Истомина). Можно даже составить точный распорядок дня молодого человека. Недаром П.Плетнев, друг Пушкина, писал о первой главе "Евгения Онегина": ""Онегин" твой будет карманным зеркалом русской молодежи". На протяжении действия романа и в лирических отступлениях поэтом показаны все слои русского общества того времени: высший свет Петербурга, дворянская Москва, поместное дворянство, крестьянство - то есть весь народ. Это позволяет говорить нам об "Евгении Онегине" как об истинно народном произведении. Петербург того времени был местом обитания лучших людей России - декабристов, литераторов. Там "блистал Фонвизин, друг свободы", люди искусства - Княжнин, Истомина. Автор хорошо знал и любил Петербург, он точен в описаниях, не забывает ни "о соли светской злости", "ни о необходимых глупцах", "накрахмаленных нахалах" и тому подобное. Глазами столичного жителя показана нам Москва-"ярмарка невест", Москва провинциальная, в чем-то патриархальная. Описывая московское дворянство, Пушкин зачастую саркастичен: в гостиных он подмечает "бессвязный пошлый вздор". Но вместе с тем поэт любит Москву, сердце России: "Москва... Как много в этом звуке для сердца русского слилось". Он гордится Москвой 12-го года: "Напрасно ждал Наполеон, последним счастьем упоенный, Москвы коленопреклоненной с ключами старого Кремля". Современная поэту Россия - деревенская, и он подчеркивает это игрой слов в эпиграфе ко второй главе. Вероятно, поэтому галерея персонажей поместного дворянства в романе наиболее представительна. Попробуем рассмотреть основные типы помещиков, показанные Пушкиным. Как напрашивается сразу сравнение с другим великим исследованием русской жизни XIX века - поэмой Гоголя "Мертвые души".
- 139.
"Евгений Онегин" - энциклопедия русской жизни в высшей степени "народное" произведение
-
- 140.
"Евгений Онегин" - энциклопедия... русского литературного языка
Статья пополнение в коллекции 12.01.2009 История создания современного русского литературного языка в ее "школьном" вузовском варианте выглядит обычно следующим образом: Карамзин выдвинул тезис о необходимости сближения литературного языка и разговорной речи ("говорить, как пишут, и писать, как говорят"), однако, по общепризнанному мнению В. Г. Белинского, "презрел идиомами русского языка, не прислушивался к языку простолюдинов и не изучал вообще родных источников"6 . Последнее изучали И. Крылов и А. Грибоедов, однако смогли реализовать свое понимание "идиом русского языка" лишь в пределах одного жанра каждый, что сделало их предшественниками Пушкина, но не позволило стать подлинными реформаторами. В привычную и представляющуюся в основном неопровержимой схему хочется внести все же некоторые поправки. Прежде всего, не хочется отказывать русским писателям до Пушкина в знании родного языка. Письма семьи Карамзиных демонстрируют чудесное владение "родными идиомами", а деятельность Карамзина - историка России опровергает обвинение в "неизучении родных источников". Конечно, убежденность Пушкина в необходимости "учиться языку у московских просвирен", его умение слушать народную речь общеизвестны, однако нельзя забывать, что Пушкин был Пушкиным, а не В. И. Далем: в его задачи и интересы не входило детальное изучение "народных идиом", но, с гениальной способностью избирательно воспринимать информацию, он уловил в народной разговорной речи обязательную адресность и сумел воплотить ее в своей речевой деятельности и художественном творчестве. Именно этой адресностью характеризуется каждая строка "Евгения Онегина". Говоря о Карамзине, В. Белинский выдвигает очень важный, на наш взгляд, тезис, но, к сожалению, не возвращается к нему: "...[до Пушкина] гнались за словом и мысли подбирали к словам только для смысла". Представляется, что это - как раз формула безадресности, поскольку адресность определяется не только и даже не столько тем, понимаешь ли ты, кто должен услышать тебя, сколько тем, знаешь ли ты, что именно и зачем ты хочешь сказать. Когда слова подбираются к мысли, их не приходится долго искать. Res intellecta, in verborum usu faciles esse debemus - это правило Цицерона хорошо понятно Пушкину.
- 140.
"Евгений Онегин" - энциклопедия... русского литературного языка