Литература

  • 1141. Альбер Камю "Миф о Сизифе. Эссе об Абсурде"
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Неуловимость же заслуживает отдельного внимания. Уловимость практическая оценка. Чувства же, которые недоступны нам во всей своей глубине, частично отражаются в поступках, в установке созннания, необходимых для того или иного чувства. Тем самым задается метод, но это метод анализа, а не познания в том смыс ле, в котором последнее трактовалось выше. Метод познания пред полагает метафизическую доктрину, которая заранее определяет выводы, вопреки всем заверениям в безпредпосылочности метода, что, собственно не так страшно, но только не в нашем случае. Может все-таки удастся раскрыть неуловимое чувство абсурдности в родственных мирах умопостижения искусства жизни? Начнем с ат мосферы абсурда. Конечная цель постижение вселенной абсурда. " Начало всех великих мыслей ничтожно. В этом парадокс скуки." Далее Камю замечает, что ощущение абсурда рождается с ощущением возраста, поскольку элементарность и определенность происходящего содержание абсурдного чувства. Пока разум мол чит, погрузившись в недвижный мир надежд, все упорядочивается и отражается в единстве его ностальгий. При первом же движении этот мир дает трещину. Какой же вывод из этих рассуждений об ограниченности разума? Отчуждаемый от самого себя и от мира, вооруженный на любой слу чай мышлением, которое само себя отрицает в самый миг собствен ного утверждения (в круге первом в подходе к истинности и ложности, во втором в преодолении всеединства; чистый разум "испорчен" желанием ясности в том, где проявление абсурда в незаполняемости рва между собственным существованием и содержа нием, вкладываемым в него, действительно, как может быть смертным мыслящее существо), что это за удел, если я могу прими риться с ним лишь отказавшись от знания и жизни, если мое жела ние всегда наталкивается на непреодолимую стену? Значит желать вызывать к жизни парадоксы. Все устроено так, чтобы родилось это отравленное умиротворение, дающее нам беспечность, сон сердца и отречение смерти. Абсурдно столкновение между иррациональностью и исступленным желанием ясности. Абсурд здесь равно зависит и от человека и от мира, и пока что он единственная связь между ними. Последнее утверждение можно рассматривать как кредо французского экзис тенциализма, когда подобный постулат о месте человека в мире приводит к идее абсурда, как особой "душе" мира, самодвижимой подобно душе человека. Так от парадоксальной природы желаний автор переходит к главному вопросу: "почему сердце не сгорает в миг появления чувства абсурда?"

  • 1142. Альбер Камю. Посторонний
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Дело Мерсо назначается к слушанию на последней сессии суда присяжных. В душном зале набивается много народу, но Мерсо не в состоянии различить ни одного лица. У него возникает странное впечатление, будто он лишний, словно непрошеный гость. После долгого допроса свидетелей: директора и сторожа богадельни, Раймона, Массона, Саламано и Мари, прокурор произносит гневное заключение: Мерсо, ни разу не заплакав на похоронах собственной матери, не пожелав взглянуть на покойную, на следующий день вступает в связь с женщиной и, будучи приятелем профессионального сутенера, совершает убийство по ничтожному поводу, сводя со своей жертвой счеты. По словам прокурора, у Мерсо нет души, ему недоступны человеческие чувства, неведомы никакие принципы морали. В ужасе перед бесчувственностью преступника прокурор требует для него смертной казни.

  • 1143. Альбер Камю. Чума
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    С момента объявления карантина жители города начинают ощущать себя, словно в тюрьме. Им запрещено отправлять письма, купаться в море, выходить за пределы города, охраняемого вооруженными стражами. В городе постепенно заканчивается продовольствие, чем пользуются контрабандисты, люди вроде Коттара; возрастает разрыв между бедными, вынужденными влачить нищенское существование, и состоятельными жителями Орана, позволяющими себе покупать на черном рынке втридорога продукты питания, роскошествовать в кафе и ресторанах, посещать увеселительные заведения. Никто не знает, как долго продлится весь этот ужас. Люди живут одним днем.

  • 1144. Альберт Великий
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    По А., первыми в процессе творения были так называемых четыре «со-вечных» сущности: материя, время, природа ангелов и небо эмпирея. Допускал существование составных нематериальных сущностей (ангелы и деятельные разумы бессмертные части любой человеческой души). Различал «простое», сущность которого совпадает с источником его бытия, и «составное», бытие которого не тождественно его сущности. Главным методом научного исследования считал наблюдение. Космос, по А., наполненная различными силами совокупность форм. Разум неотделим от чувств, познание есть единый процесс взаимодействия чувственного восприятия и мышления. Высшее доступное человеку состояние растворение в созерцании Бога. Соединение с Богом осуществимо через отрешение от мира путем очищения нашего видения Его от чувственных образов, логических категорий и собственно идеи бытия, удерживающей Его среди тварных вещей. Противопоставление души и тела неправомерно. Мораль человека продукт не его рассудка, а совести, относящейся к практическому разуму.

  • 1145. Альберт Джеймс Майер
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1862 получил звание подполковника за мужество, проявленное в бою под Хановером, а затем звание полковника за участие в сражении при Малверн-Хилле. С 1864 до конца войны был начальником связи дивизии Западного Миссисипи. В 1865 ему было присвоено звание бригадного генерала за помощь, которая оказала его система сигнализации войскам, попавшим в окружение под Аллатуной (шт. Джорджия) в 1864. Благодаря этой системе поддерживалась связь между федеральными войсками, теснимыми противником, и основной частью армии во главе с генералом У.Шерманом.

  • 1146. Альберто Моравиа. Равнодушные
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Только Микеле ясно отдает себе отчет в том, что жизнь, которой живут все вокруг него, ложь, «постыдная комедия». Он все время думает о том, что этот мир принадлежит таким, как его мать и Лиза, с их смехотворными претензиями, да еще самоуверенным негодяям вроде Лео. Этот юноша, на которого время наложило неизгладимый отпечаток, несчастен и одинок еще более, чем другие, потому что осознает свою ущербность. Его чувства и мысли меняются семь раз на дню то ему кажется, что он стремится к другой, честной и чистой жизни, то жаждет мирских благ и проигрывает в воображении момент, когда он продает свою сестру Лео (не зная того, что Карла уже стала его любовницей). Склонный к самоанализу, Микеле знает, что он порочен и что главный его порок равнодушие, отсутствие искренних чувств. Ему противны окружающие, но даже им он завидует, потому что они живут реальной жизнью, испытывают реальные чувства. Это любовь, ненависть, гнев, жалость; конечно, подобные чувства ему известны, но испытывать их он не способен. Он понимает, что должен был бы возненавидеть Лео, любить Лизу (которой вдруг пришла в голову слащаво-сентиментальная идея любви к чистому юноше), «испытывать отвращение и сострадание к матери и нежность к Карле», но остается безразличным, несмотря на все свои усилия «воспылать». Любой поступок Микеле диктуется не порывом, непосредственным чувством, а умозрительным представлением о том, как поступил бы на его месте другой, более искренний, полноценный человек. Именно поэтому его действия так нелепы, что он становится смешным. Изображая возмущение, он бросает пепельницу в Лео, но делает это так вяло, что попадает в плечо матери, после чего разы грывается очередная фарсовая сцена. Он вовсе не влюблен в перезрелую Лизу, но зачем-то собирается к ней на свидание. На этом свидании Лиза сообщает ему новость, которая должна была бы пробить броню его равнодушия, об отношениях Лео с Карлой. И снова ни гнева, ни отвращения. Даже этот удар не выводит его из душевного оцепенения. И тогда Микеле, в основном только для того, чтобы убедить Лизу, которая не верит плохо разыгранной сцене гнева оскорбленного брата, покупает пистолет, идет к Лео (по дороге рисуя в воображении довольно романтическую картину судебного процесса и одновременно надеясь, что Лео не окажется дома) и стреляет в него, забыв, однако, зарядить пистолет. Взбешенный Лео едва не выталкивает его взашей самым унизительным образом, но тут из спальни появляется Карла. Брат и сестра, должно быть, впервые в жизни говорят как близкие люди, а Лео, для которого их намерение продать виллу, чтобы начать новую жизнь, означает катастрофу, приходится сделать Карле предложение. Микеле просит сестру отвергнуть Лео, потому что этот брак означал бы воплощение его постыдных грез о продаже сестры, но понимает, что и тут проиграл: Карла считает, что это лучшее, на что она может рассчитывать. Перед Микеле остается один путь, по которому идут Мариаграция, Лиза, Лео, Карла и большинство людей, которые его окружают, путь лжи, безверия и равнодушия.

  • 1147. Альберто Моравиа. Чочара
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Проходит зима, Сант-Еуфемия испытывает на себе немецкие облавы и английские бомбежки, голод и опасности. В апреле беженцы с радостью узнают, что англичане прорвали немецкую оборону и наступают. Чезира с Розеттой вместе с остальными спускаются в Фонди и находят на месте городка груду развалин, а с балкона уцелевшего дома американские солдаты кидают в толпу беженцев сигареты и леденцы. Выясняется, что Рим еще занят немцами и деваться им некуда. Здесь, в Фонди, под звук американских пушек Чезира засыпает и видит во сне зал, полный фашистов, лица Муссолини, Гитлера, видит, как этот зал взлетает на воздух, и ощущает бурную радость, понимает, что, должно быть, сама того не зная, всегда ненавидела фашистов и нацистов. Ей кажется, что теперь все будет хорошо, но война еще не кончена, впереди новое тяжкое испытание: в глухой деревушке марокканские солдаты насилуют её дочь, насилуют в церкви, прямо у алтаря, и вскоре Чезира понимает, что эти несколько минут изменили Розетту до неузнаваемости. «Почти святая» становится распутницей. Чезира возвращается в Рим, как и мечтала, но в душе её царит не радость, а отчаяние. По дороге грабители убивают дружка Розетты, а Чезира, полная отвращения к самой себе, забирает его деньги, но эта смерть срывает с лица Розетты маску черствости, она плачет «о всех людях, искалеченных войной», и в душе Чезиры возрождается надежда.

  • 1148. Аль-Вазан Аль-Хасан Ибн Мохаммед
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Арабские купцы и до Льва Африканца бывали в стране Хауса (нынешняя Северная Нигерия), в государствах Борну и Гаога, расположенных в районе озера Чад. Однако Лев Африканский первый, кто составил описание этих мест. Как полагает Мони, в Сиджилмасе, где он провел шесть месяцев 1512 года, он установил контакт с купцами, участвовавшими в торговле между Морокко, Суданом и Египтом. В это время купцы осваивали новый путь, который вел из Уалаты в Египет через район озера Чад. Дорога через Триполитанию и Феццан, которой пользовались в средние века те, кто ехал из Западного Судана в Египет, пришла в запустение столетием раньше из-за арабских разбойников, действовавших на побережье; морской же путь, соединявший Магриб с Египтом, стал слишком опасен из-за нападений христианских корсаров, которые базировались на Родосе и в Сицилии. В Томбукту путешественник прибыл, видимо, в конце января 1513 года, потратив около двадцати пяти дней на переход из Сиджилмасы в Тегазу и двадцать дней из Тегазы в город на Нигере. Новая дорога на Египет начиналась в Уалате, куда Льву Африканскому пришлось, видимо, отправиться из Томбукту. Там он мог присоединиться к купеческому каравану, направлявшемуся в Каир через страну Хауса, незадолго до этого завоеванную царем Сонгаи. Достигнув Гао (очевидно, по суше, а не по Нигеру), он отправился в царство Борну возможно, через Агадес и Кано. Следуя по берегу озера Чад, путешественник пересек царство Борну и соседнее Гаога. Из столицы ~ Яо караван направился в Дарфур. Оттуда сорок дней прямого пути до Асьюта в Египте, но Лев Африканец сделал крюк, чтобы побывать в Донголе. По предположениям Мони, путешественник достиг Каира в начале 1514 года и в Александрии сел на купеческое судно, направлявшееся в Морокко. В этом случае он вернулся в Фее в феврале марте 1514 года. Второе путешествие из Феса в Константинополь и оттуда в Египет и на Аравийский полуостров. Это путешествие сыграло решающую роль в биографии Льва Африканца: возвращаясь на родину после выполнения очередного дипломатического поручения, очевидно в 1518 году, он был захвачен сицилийскими пиратами на переходе между Триполи и Тунисом. Молодого путешественника могла постигнуть страшная участь галерного раба. Однако пленивший его пират сообразил, что в этом качестве ученый араб ему большой выгоды не принесет, и разрешил пленнику сохранить свои записки.Затем он доставил его в Рим и как особенную диковинку преподнес вместе с редкостным животным жирафой в дар папе Льву X. Глава католической церкви не видел ничего предосудительного в рабстве и работорговле, но, на счастье пленного араба, продолжал традиции своего отца Лоренцо Медичи Великолепного и покровительствовал наукам и искусству. Он благосклонно отнесся к широко образованному пленному мавру и предоставил ему возможность преподавать в Италии арабский язык и одновременно писать воспоминания о своих путешествиях. В своих сочинениях он называл себя по-арабски Иуханна аль-Асад аль-Гарнати. Уроженец Гренады свободно владел испанским языком, и папа быстро распознал в нем человека, способного поведать Европе о Почти неизвестных тогда странах Африки. Предварительно ал-Вазану пришлось перейти в христианство; при крещении ему дали имя Джованни Леоне. Отсюда и его Прозвище: Лев Африканец (Леоне по-итальянски лев). Новообращенному были созданы все условия для литературной деятельности. Он в совершенстве овладел итальянским и латинским языками и к 1526 году закончил итальянский вариант своего труда История и описание Африки и достойных внимания предметов, в ней заключающихся . В 1550 году рукопись впервые увидела свет. К этому времени папы Льва Х уже давно не было в живых. Льву Африканцу же удалось вернуться в Магриб, где он снова принял прежнюю веру. Умер он в Тунисе около 1552 года.

  • 1149. Аль-Газали Абу Хамид Мухаммад Ибн Мухаммед
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Иранский теолог и философ ислама. Был мистиком в духе суфизма, оспаривал общезначимость закона причинности, затем стал ярым противником философии ("Опровержение философов") и новооснователем ортодоксальной теологии ("Воскрешение наук о вере"). Газали был одним из самых известных мыслителей мусульманского средневековья. Исследователи утверждают также, что Газали повлиял на Фому Аквинского и на всю схоластику.

  • 1150. Альд Пий Мануций (история развития полиграфии)
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    Типография Альда была основана в 1494 году в Венеции. Где именно помещалась первоначально типография Альда неизвестно. Несомненно, что одной из немаловажных причин, почему именно Венеция была избрана местом, где Альд решил основать свое издательское дело, послужило то обстоятельство, что здесь нашли прибежище многие образованные греки, бежавшие от турецкого нашествия. Среди венецианских греков Альд искал и находил нужных ему помощников редакторов и комментаторов греческих текстов, наборщиков и корректоров для совей типографии. говоря об ученых греках, сотрудничавших с Альдом, необходимо назвать «знаменитого Марка Мазура», который читал лекции о греческоми языке в Пауде, а в 1513 г. преподавал в Венеции. Именно он подготовил для Альда Мануция первые издания Аристофана, Еврипида и Павсания. Известно, что Картерамаха и Григоропцио работали у Альда корректорами. NEACADEMIA так называл сам Альд тесный круг друзей, состоявший из авторов, корректоров и других близким ему и его издательскому делу лиц. Члены «новой Академии» регулярно собирались для собеседований, происходивших на греческом языке. Если кто-либо вставлял в свою речь латинское или итальянское слово, с него брали штраф. деньги, собранные таким образом, шли на еду и вино. «Новая Академия» Альда была, в сущности, игрой в древних греков с из пирушками ученых межей, «симпозиумами». Но на этих веселых пирушках обсуждались очень серьезные планы будущих изданий греческих классиков и рождались грандиозные новые замыслы.

  • 1151. Альенде, Сальвадор
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1942 Альенде стал генеральным секретарем Социалистической партии Чили. В 1948 социалисты, не считаясь с мнением Альенде, вошли в коалицию с правительством и поддержали решение о запрете коммунистической партии. Альенде порвал с бывшими единомышленниками и создал Народную социалистическую партию. Когда на президентских выборах 1952 последняя поддержала кандидатуру диктатора генерала Карлоса Ибаньеса, Альенде вышел из этой партии и вернулся в Социалистическую партию. Сблизился с коммунистами, обещавшими ему поддержку в случае его выдвижения в президенты. Социалисты приняли предложение, и две партии образовали альянс Фронт «Народное действие», который выдвигал Альенде на президентский пост в 1952, 1958 и 1964.

  • 1152. Аль-Кинди
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Аль-Кинди тесно связывал философию с естественнонаучными знаниями и был убежден, что для того, кто хочет заниматься философией, обязательно знание математики. Он дает рационалистическое толкование философии, идя вслед за Аристотелем, полагавшим, что философия - знание обо всем. Аль-Кинди - переводчик произведений Аристотеля и его пропагандист. Он идет вслед за Аристотелем в учении о материи и форме, но больше подчеркивает значение материи, рассматривая ее в качестве главной сущности: "Материя такова, что если она упраздняется, то упраздняется и прочее, но если упраздняется прочее, то сама она не упраздняется"

  • 1153. Альтенберг Петер
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Альтенберг Петер [Peter Altenberg, 18591919] (псевдоним Рихарда Энглендера) австрийский писатель, типичный представитель венской литературной богемы; известен в Австрии и Германии столько же своими произведениями, сколько и образом жизни, характерным для людей его круга. Творчество А. яркий образчик литературного импрессионизма (см.) в его австрийском преломлении. Оно относится к позднему периоду молодой Вены и отмечено вырождением импрессионизма. Все произведения А. представляют собой единое целое, ряд сборников, набросков, объединенных единством тем, настроений и композиции. Таковы его сборники: «Как я это вижу» (Wie ich es sehe, 1896), «Что мне приносит день» (Was der Tag mir zuträgt, 1900), «Prodromos» [1905], «Сказки жизни» (Die Märchen des Lebens, 1907, русск. перев., 1908), «Избранное» (Die Auswahl, 1908), «Земмеринг» (Semmering, 1912), «Feschung» [1914] и «Nachfeschung» [1916] и посмертный «Сумерки жизни» (перев. на русск. яз.). Основной принцип творчества А. его крайний, до логического конца доведенный субъективизм. А. вполне асоциален. У него типичное мироощущение оторванности от окружающего мира, осознание своей обособленности. Оно приводит А. к утверждению независимости своих взглядов, к отрицанию общественно-принятого, каких бы то ни было этических норм. Однако это отрицание, не имея подлинных положительных корней, идет по линии наименьшего сопротивления выявления в парадоксах. Отрицание общества сводится к его эпатированию. Но даже и в этих пределах А. не претендует на роль учителя. Ему не свойственна активная, волевая направленность. Скептицизм А., окрашивающий все его творчество, носит печать пассивности и усталости. По существу А. меланхолик, его недовольство неизменно приводит к подчинению судьбе. Мироощущение А. не только не волевое, но и не интеллектуальное оно по преимуществу эмоционально. Отношение А. к миру выявляется не столько в мыслях, сколько в настроениях. Творчество А., как и весь поздний импрессионизм, носит на себе печать декадентского вырождения мелкобуржуазных слоев Австрии и Германии на рубеже XIX и XX вв. У А. эти моменты носят более подчеркнутый характер. Привносится анархичность, беспринципность, страсть к «эпатированию» буржуа, к парадоксальной философии. Отворачиваясь от действительности, капризно пренебрегая ею, этот импрессионист и упадочник в сущности так же примиряется с нею, как высмеиваемые им обыватели. А. культивирует сознательный самообман, характерный для мелкой буржуазии, вытесняемой из жизни и бессильной изменить ее по-своему. Все эти черты типичны для богемы того поколения, к которому принадлежал А., как специфической социальной группы, с неустойчивостью и поверхностностью мироощущения. Поверхностная эмоциональность А. причина крайней узости его тематики. Это или легкие наблюдения окружающей среды, или чаще всего внутренние «наблюдения» лирические настроения размышления.

  • 1154. Альтернативный web дизайн
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    KALIBER 10000

    Был самый первый японский сайт который я обнаружил в интернете.
    И вот тогда и зародился мой интерес к этому виду дизайна. Что же вообще можно назвать альтернативным дизайном?

    Речь идет о дизайне, который предлагает сместить точку восприятия из сферы действия разума в подсознательное (в отличие от классического дизайна, знающего… Идея произведения

    Это первая фаза настройки автора и зрителя на объект. А у идеи самый первый и приоритетный признак ее новизна… Новизна идеи произведения

    как таковая должна присутствовать в любом произведении независимо от его принадлежности к тому или иному жанру. Именно новизна заставляет... Состояние

    - эмоциональное, чувственное, любое другое, не обозначенное мыслительными процессами, а скорее участием подсознания состояние. Движение

    И если не движется объект - то вынужден двигаться наш глаз, зрачок. На уровне композиции движение может...Физиологические основы восприятия

    Человеческий мозг обладает определенными особенностями восприятия окружающей нас действительности, которые необходимо помнить при… Взаимодействие

    Элементы композиции находятся (должны находиться) во взаимосвязи между собой и с форматом произведения. Эта взаимосвязь определяется...Цветовые ассоциативные и эмоциональные модели

    Цвет это эмоции и настроение. Вы можете взбодрить зрителя, навеять на него осеннее или весеннее настроение, или…Работа со шрифтами

    Во-первых, шрифтовая композиция (с точки зрения художника-шрифтовика, каллиграфа) есть способ самовыражения, выливающийся в самостоятельную творческую форму Основные элементы стиля сайта


    На данный момент можно определить как типы... Вот теперь можно вернутся к KALIBER 10000

    Этот сайт можно отнести полиграфическому и динамическому дизайну. Сайт разбит на 3 основных колонки , а колнки на более... KiokenDesign

    Сайт Японской дизайн студии Кioken Incorporated очень популярной в Америке. И является одной из самых дорогих студий. Её услугами пользуются... HSE7EN3


    Стоящея на заднем плане фигура с переплетением линий в целом приобретает...Какой можно сделоть вывод?


    Как показывает практика альтернативный дизайн не всегда...

  • 1155. Аль-Фараби Абу-Наср Ибн Мухаммед
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Он направляется в Египет через Дамаск. В своей книге "Гражданская политика" он упоминает, что начал ее в Багдаде, а кончил в Каире (Миср). После путешествия аль-Фараби вернулся в Дамаск, где прожил до конца своих дней, ведя в нем уединенный образ жизни. Свои сочинения он записывает на отдельных листах (поэтому почти все созданное им приняло форму отдельных глав и записок, некоторые из них сохранились лишь в фрагментах, многие не были закончены). Умер он в возрасте восьмидесяти лет и был погребен за стенами Дамаска у Малых ворот. Сообщают, что молитву по нему на четырех папирусах читал сам правитель.

  • 1156. Альфонс Доде. Необычайные приключения Тартарена из Тараскона
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Как охотник за фуражками Тартарен не имеет себе равных, и тарасконцы почитают его своим предводителем. И только две «совершенно разные натуры» героя не дают ему развернуться. Обладая душой Дон Кихота, Тартарен, начитавшись романов Густава Эмара и Фенимора Купера, рвется на подвиги, но «упитанное» и любящее удобства коротконогое тело Санчо Пансы препятствует осуществлению великих замыслов. Поэтому Тартарен безвылазно живет в Тарасконе. Впрочем, однажды он едва не уезжает в Шанхай. Мысль о такой возможности столь потрясает нашего героя, что он долгое время рассказывает исключительно о Шанхае и об опасностях тамошней жизни, отчего скоро всем в городе кажется, что он уже побывал там. Ведь, в сущности, какая разница, взаправду он совершил это путешествие или нет, главное, хорошенько обо всем рассказать!

  • 1157. Альфонс Х Мудрый
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Этот король был выдающимся учёным своего времени. Он обладал обширными по тому времени познаниями в самых разнообразных областях знаний - от астрономии до логики и от риторики до права. Его интересовали самые разные сферы человеческой деятельности, вплоть до игры в шахматы и кости. Он оказывал покровительство арабским и еврейским учёным, которые жили при его дворе. Из всех наречий средневековой Испании АльфонсX предпочитал кастильское и, создав на нём прозаические произведения, способствовал превращению его в основу испанского литературного языка. Напротив, Cantigas король написал на галисийском, а не кастильском наречии. В Галисии, близкой Провансу, существовала традиция куртуазной лирики, лирики трубадуров. Та часть гимнов, что посвящены Богоматери, уступая поэмам Гонсалеса де Бресео в изяществе и живописности изображения, превосходит их музыкальностью и метрическим разнообразием. Одни из них носят повествовательный характер и описывают чудеса Богоматери, другие лирические содержат хвалу ей. Сюжеты повествовательных произведений, заключающих чудеса Богоматери, АльфонсX взял из различных средневековых источников. Они довольно разнообразны.

  • 1158. Альфонсе Капоне
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Пока Аль Капоне находился в тюрьме, им плотно занялось американское налоговое ведомство. Начало падению империи Капоне положил один из его собственных людей, отвечавший за лошадиные и собачьи бега. Эдди О'Хэйр, один из лучших агентов, внедренных Налоговой полицией США в преступный мир Чикаго, раскрыл налоговым инспекторам место, где Капоне прятал свои расходные книги, отражавшие реальный оборот империи.

  • 1159. Альфред Вёбер
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Главное сделать духовное начало, то, что превыше всего, столь сильным, чтобы оно вновь направляло ход развития. Но это может произойти только тогда, когда европейцы сумеют обратить внутрь склонность к внешней экспансии, преобразовать стремление к бесконечности из внешнего во внутреннее свойство. Это не означает попытки превратиться из людей деятельных, активных в пустых мечтателей, отвлеченных метафизиков, тяготеющих к саморефлексии. Это поворот к углублению и непрерывному совершенствованию того, с чем каждый народ приходит в мир как духовная целостность и одновременно в своей культурной особенности, Прояснить эти несколько абстрактные и, как вскоре выяснилось, неосуществимые прогнозы о выходе Европы из духовного кризиса помогает общая концепция социального развития В. В ней он выделяет три аспекта, или три сферы развития. Социальный процесс это сфера социально-экономических отношений, область гос-ва и политики, в которых выражаются волевые и властные силы человека. Это сфера «реальной социологии», отражающей базисные процессы существования и развития общества. Цивилизационным процессом В. обозначает область науки и техники. Научно-техническая сфера транскультурна, ее достижения могут легко передаваться от одной культуры другой. Духовное ядро исторических и национальных форм жизни составляет культурная сфера. Это мир идей, символов, мифов, он индивидуален, неповторим по своей сущности.

  • 1160. Альфред Виньи. Сен-Мар, или Заговор во времена Людовика XIII
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Сидя у изголовья Сен-Мара, де Ту рассуждает о том, сколько пользы отечеству может принести честный придворный, бесстрашно говорящий монарху слова правды. Желая приоткрыть завесу будущего, молодые люди, следуя старинному поверью, разворачивают шпагой молитвенник, чтобы на раскрывшихся страницах прочесть свою судьбу. Натянуто улыбаясь, Сен-Мар зачитывает рассказ о казни двух святых друзей-мучеников, Гервасия и Протасия. В эту минуту в палатку входит отец Жозеф. Согласно тому же поверью, первый, кто войдет в комнату после чтения, окажет большое влияние на судьбу читающих.