Межкультурная коммуникация в туризме

Коммуникация участвует во всех социальных жизненных актах, являясь составной фактором создания и жизни культурных процессов. Культурное разнообразие и межкультурный диалог интенсивно обсуждаемые темы в современном обществе, обозначенная глобализацией. Культурные различия являются основным предметом исследований, касающихся межкультурной коммуникации. Хорошее знание других культур является необходимым шагом, чтобы познать природу этих различий и относиться к другим через отношение взаимопонимания и терпимость, которые являются условиями для подлинного межкультурного диалога, особенно в индустрии туризма. В то время как коммуникация является актом человеческих отношений, культура является мотивом этого акта. В туризме, качество коммуникации связано с уровнем культуры вовлеченных в него субъектов.

Туризм является в настоящее время явлением, основанным на повышенной потребности в восстановлении здоровья и изменении окружающей среды, а также для рождения и развития чувства открытости для красоты природы. Люди всегда были сосредоточены на расширении пространственных и временных горизонтов знаний об их окружении. Одним из основных средств достижения этой цели был путешествие. Как-то невольно странствиями помечаются коммуникации во многих отношениях, в которых это может произойти: между туристом и поставщиком туристических услуг, среди туристов из разных культур, между сотрудниками разных национальностей туристических агентств и т.д.

Хорошая коммуникация не только передача информации, но и взаимное понимание желаний и потребностей друг друга. Коммуникация может быть затруднена, если одна из сторон является доминирующей и отвергает межкультурный диалог, этот факт отрицательно влияет на туризм, так как отвергает его главные цели. Иногда может показаться, что существуют негативные аспекты коммуникации, от отказа от идеи диалога, вплоть до насильственного проявления своей собственной позиции. В индустрии туризма, это событие может оказаться особенно острым тогда, когда когда туристы взаимодействуют с местным населением, которое, в данном случае, будет рассматривать туристов, как некоторых субъектов, вторгшихся в их собственную культуру.

Коммуникативное поведение индивидов являются результатом сложных взаимодействий между культурными факторами, контекстными факторами, знаниями и эмоциями. Таким образом мы общаемся и привязываемся культурно, а в коммуникации формируются отношения, ценности, практики и конкретные ожидания этнической группы, которые создаются и циркулируют в процессе коммуникации. Связь ситуации с участием лиц из разных культур называются межкультурными ситуациями общения. В процессе межкультурной коммуникации, туристы из разных культур ведут переговоры их культурной самобытности, правилам смысла, восприятия, эффекты, которые могут возникнуть в процессе коммуникативного  взаимодействия.

В межкультурных ситуациях общения в рамках туризма может возникнуть коммуникационные барьеры, недоразумение, вызванное различия в поведении, восприятие или значение, которые существуют между туристами из разных культур, а также негативной активации стереотипов. могут существовать связи барьеры между туристами и персоналом от конкретного туристического предприятия (гостиница, ресторан, туристическое агентство и т.д.). Недоразумения, неправильные интерпретации, пробелы связи являются неотъемлемой чертой межкультурной коммуникации. Опыт межкультурной коммуникации помогает человеку знать и ценить другие культуры, но и лучше понять свою собственную культуру.

Культура

В антропологическом смысле, культура «коллективное программирование ума, с помощью которого члены группы или социальных категорий, отличаются от других. Межкультурная коммуникация работает с этой антропологической концепцией культуры, определяемой Хофстеде как «программное обеспечение ума». Если вы забыли все, что вы узнали, если вся собранная информация удалена из памяти, остается только это программное обеспечение, которое представляет культуру.

Культура влияет на коммуникацию: изучение межкультурной коммуникации фокусируется не только на использовании языка; изучение межкультурной коммуникации признает, как культура описывает то, кто мы, как мы ведем себя, как мы думаем, как мы говорим. Мы признаем и уважаем путь, которым культурный след оправдывает различия в стиле общения, видение и индивидуальности каждого человека.

Культурные особенности часто приписывают наследственностb, потому что философы и другие ученые из прошлого не знают, как еще объяснить поразительную стабильность различий между культурными особенностями человеческих групп. Они недооценили влияние обучения от предыдущих поколений и передачи знаний следующему поколению. Этнические конфликты часто оправдывается необоснованными аргументами «превосходства или неполноценности культуры».

Культурные различия действуют по-разному. Из множества терминов, используемых для описания проявлений культуры, следующие четыре типа охватывает достаточно хорошо всю концепцию: символы, герои, ритуалы, ценности и практики (как показано на рисунке 1):

  • символами являются слова, жесты, изображения или объекты, которые имеют особое значение, которое не может быть признано таковым только теми, кто разделяет эту культуру. Слова языка или сленга принадлежат к этой категории, а также одежда, прическа, флаги и символы, которые определяют социальный статус. Это причина, почему символы были помещены в наружный — поверхностный слой.
  • герои: люди, живые или мертвые, реальные или мнимые, наделенные качествами, почитаемыми в культуре, и, следовательно, служащими в качестве моделей поведения.
  • ритуалы: они являются коллективной деятельностью, даже если она не помогает в практическом плане для достижения желаемых целей, в рамках культуры считается необходимыми в социальном плане. Поэтому их выполнение имеет значение само по себе.
  • ценности: ядро культуры состоит из значений: это общие тенденции предпочитать определенные ситуации больше, чем другие. Значения биполярные чувства: они имеют положительное и отрицательное измерение.
  • практика: Они включают в себя символы, героев и ритуалов. Это видно само по себе для внешнего наблюдателя; их культурное значение остается невидимым и зависит только от того, как эти методы интерпретируются теми, в рамках группы.

 

Рисунок 1. Луковица Герта Хофстеда

Культура предлагает туристам возможность соприкоснуться с историей, традициями и обычаями других народов, что способствует развитию личности, для размещения с образом жизни населения от определенного туристического направления.

Стереотип — часть культуры

Стереотип является когнитивным обобщением о той или иной социальной группе, которая объединяет членов группы с помощью определенного атрибута. Эти когнитивные ассоциации могут появляться в любое время и не нужно чтобы они основывались на определенной культуре. В сфере туризма, стереотипы используются для описания туристов и местных жителей. Стереотипы могут влиять на восприятие туристов и хозяев, которые они имеют о друг друга. Положительные стереотипы могут привлечь туристов, в то время как отрицательные могут отпугнуть их.

С социальной точки зрения, наращивание стереотипов зависит от:

  • статуса наблюдаемых групп (члены группы высокого статуса воспринимаются как эффективные и компетентным);
  • характера отношений между группами (члены группы, с которыми мы находимся в конфликте, воспринимаются как нелюдимые и аморальные);
  • социальных ролей, которые в основном играют члены группы (женские роли привести к коммунальным стереотипам и мужским ролям ведут к agentic стереотипов);
  • диалогового красноречия и особенностей коммуникабельности, которые представляют собой стереотипы.

После того, как сформированы стереотипы, они активируются и применяется к лицам, принадлежащим к социальным группам, часто в автоматическом режиме (время, необходимое для активации стереотипов является очень коротким, несколько сотых долей секунды). Они влияют на нас как впечатления и поведение (через механизм стереотипной угрозы или через прямой рычажный механизм восприятие-поведение). Для того, чтобы эти процессы не становились автоматическими, мы должны иметь достаточные познавательные ресурсы, чтобы быть достаточно мотивированными, или иметь более слабые стереотипы, условия, которым не так легко следовать в повседневной жизни.

В сфере туризма, использование стереотипов может быть доброкачественным, но часто имеет негативные социальные последствия. Стереотипы могут функционировать как пророчества, которые выполнены самостоятельно. При взаимодействии с человеком, который принадлежит к группе воспринимаются как агрессивные, групповые стереотипы, которые активируются в нашем сознании и подсознательно влияют на наше поведение. Это агрессивное поведение порождает, в свою очередь, агрессивные реакции которыми мы взаимодействуем между собой, что подтверждает группу стереотипов. Когда мы пытаемся подавлять активированные стереотипы в нашем сознании, процессы, связанные с ингибированием стереотипного материала приводят к увеличению его доступности, что делает эти стереотипы отложенными в памяти, чтобы вернуться позже в нашем сознании с большей интенсивностью, чем если бы мы не пытались подавить их. Наши психологические процессы проводят таким образом анализ стереотипной информации или стереотипной информации о странах.

Стереотипы играют важную роль в сфере туризма, так как некоторая необоснованной информация может повлиять на туристов при принятии решения, чтобы посетить или нет определенное место. Таким образом, они идеально подходят для туристов, чтобы узнать заранее о том, что представляет собой место назначения, которое они планируют посетить, для ознакомления с конкретными культурными аспектами этой области, чтобы не испытать культурный шок. Часто это информирование проясняет многие стереотипы в сознании туриста и может навсегда изменить его восприятие  некоторых особенностей туристического назначения, местного населения, о том, как следует вести себя в общественных местах в странах, которые полностью отличаются от места жительства туриста (для Например, эта разница может быть отражена в аспекте религии, обычаев, поведения по отношению к туристам: их принятие или отказ от принимающего населения).

Культурный шок

Межкультурные встречи часто сопровождаются подобными психологическими и социальными процессами. Простейшая форма межкультурной встречи является то, что между незнакомцем и новой культурной средой происходит обмен информацией, что является довольно распространенным явлением в индустрии туризма. Как правило, иностранец проходит через форму культурного шока. Неинформированный иностранец может бороться за то, чтобы узнать несколько символов и ритуалов новой среды (как использовать слова, как приветствовать, когда предложить подарки), но вряд ли признает и гораздо меньше чувствует значения из более глубокого слоя. Каким-то образом, посетитель в чужой стране возвращается к новорожденной стадии, где он должен учиться с самого начала самым простым вещам. Как правило, это порождает смутное чувство, беспомощность и враждебность по отношению к новой среде.

Люди, которые проводят много времени в чужой культурной среде манифеста изменение настроения, которые следуют более или менее строгая кривая аккультурации (как показано на рисунке 2). Положительные или отрицательные чувства представлены на вертикальной оси и время на горизонтальной оси:

  • Первый этап: это период эйфории (обычно коротки): медовый месяц, волнение путешествия и увидеть новые земли.
  • Второй этап: это период культурного шока, когда турист приходит в контакте с новой средой.
  • Третий этап: называется аккультурацией; это происходит, когда посетитель постепенно научился работать в новых условиях, принял некоторые из локальных значений, имеет больше уверенности в себе и начинает интегрироваться в новую социальную среду.
  • Четвертый этап: это то стабильное настроение, наконец, приобрел. Это может оставаться отрицательным по сравнению с домашним настроением (4c), если, например, посетитель продолжает чувствовать себя чужим и дискриминацию; может быть столь же хорошо, как и раньше (4b) — в этом случае можно считать, что посетитель бикультурно приспособлен, или может быть даже лучше (4а) — в этом случае, посетитель стал коренным.

Рисунок 2. Кривая аккультурации

В индустрии туризма этот культурный шок имеет место, особенно когда туристы выбирают в качестве отдыха страны совершенно отличные от его собственной точки зрения, религии, как это было указано ранее (к примеру, православный турист будет оставаться крайне удивлен, если он отправится в арабскую страну, такую как Египет, где 95% населения составляют мусульмане, и поэтому, именно поэтому женщины покрывают свое лицо, голову, иногда все тело традиционной мусульманской одеждой, на первый взгляд, такой турист увидит в этом ограничение свободы женщин — таким образом, рождаются такие культурные стереотипы).

Таким образом, турист тратит больше времени в новой среде, более вероятно, для него, адаптироваться и принять традиции и обычаи из этой области; со временем, что оказывается часто неприемлемым, они могут войти в нормальную категорию. Существует также и противоположная ситуация, когда турист не может принять образ жизни населения в определенном туристическом назначении, который может сократить срок его пребывания. Но в нынешней экономической и информационной среде, все должно быть основано на принятии другого, независимо от того, каким образом различие может быть с точки зрения культуры с местом, из которого человек происходит.

Культурное обучение

Человеческое существо не только биологическое существо, но прежде всего социокультурное, это было доказано его способностью приобретать навыки, чтобы сформулировать свои интересы и продвигать социальные ценности. Наиболее известные процессы культурного обучения являются инкультурация и аккультурации. Первая определенна как сумма прямых приобретений, которые не связаны с преднамеренным обучением, формулируя интеллект чувствительности, который является социальным предполагаемым. Поэтому инкультурацией становятся все приобретения в течение жизни, которые доступны и социально значимы. Кроме того, инкультурация можно рассматривать как процесс, с помощью которого человек, родившийся со значительными поведенческими возможностями, возглавляется группой, к которой он принадлежит, разрабатывая желаемые модели поведения, в соответствии с их стандартами.

В отличии от инкультурации, аккультурация обозначает процесс, посредством которого интегративная культура налагает менее влиятельные культурные привычки, через агентов социализацииЯвляясь одним из основных культурных обменов, родившихся от встречи между двумя культурами, окультуриванием производит прочные и глубокие изменения в индивидуальных и коллективных личностях. Усвоение культурных моделей делается добровольно или нет, сопровождаясь различными способами аккультурации: интеграция, ассимиляция и т.д. По способу организации контактов между сообществами (наличие или отсутствие манипуляций с культурными и социальными реалиями), окультуривание может быть спонтанным, принудительный или навязанным:

  • спонтанные аккультурации (бесплатно, естественно) кристаллизуются, когда есть постоянный контакт между участвующим населением (например, для туристов, где постоянно присутствуют иностранные туристы), но есть влиятельные посредники, которые делают возможным (приветствуя местное население) изменение просто в результате этой встречи.
  • вынужденая аккультурации: когда сила социального и политического контекста навязывает, но методы приобщения согласовываются беззвучно группами, участвующими; (это когда определенное туристическое направление продвигаются на государственном уровне для туристов из конкретной страны — в основном, рекомендуется для туристов определенной национальности посетить конкретную страну, таким образом, с одной и той же категорией туристов в течение длительного время, население назначения принимает характеристики от культивируемых туристов, теряя постепенно, свои традиции).
  • наложение аккультурации: это случай колонизации, где ритм и манера культурной ассимиляции приобретает силу; (активно пропагандируются туристы там, где иностранные туристы приходят постоянно, хотя местное население не соглашается с их присутствием в этой области и принимает враждебное поведение по отношению к ним). Эффекты, создаваемые этими типами аккультурации различаются в зависимости от степени их гибкости.

Расстояние, большее или меньшее, между культурами, находящимися в контакте будет влиять на процесс аккультурации и, конечно же, степень престижа что эти культуры имеют; подчеркнутая или разрешительная история взаимоотношений, выше или ниже их гомогенность — играет важную роль в воздействии явлений аккультурации, которые могут постоянно меняться туризмом в определенном месте назначения.

Межкультурная коммуникация

Между коммуникацией и культурой существует и действует круговое отношение, трудно определяемое и расшифровываемое. Культура и коммуникация образуют странную пару. Одно не объясняется без другого. Эти два явления не полностью изолированы, «не содержат друг друга или не могут быть расположены в параллельной плоскости отражений через аналоговую корреспонденцию. Коммуникация входит в определении культуры и культура входит в Определение   коммуникации. Они содержат друг друга в части, через их общий элемент, символический язык (считается общим корнем коммуникации и культуры).

Коммуникацией является процесс, который включает в себя следующие элементы:

  • Передатчик (отправитель);
  • Приемник (получатель);
  • Канал связи (письменная или устная форма, прямая или опосредованная по телефону, радио, компьютеру и т.д.);
  • код (символы и правила сочетания символов, в частности, на языке, на котором происходит общение);
  • контекст (широкий диапазон ситуация, в которой происходит общение);
  • референт (факты реального мира, описанного в сообщении).

Каждый из этих элементов влияет на способ, которым мы общаемся. К шести компонентам процесса коммуникации добавляется «шум» — в целом психофизические элементы, которые могут повлиять на передачу сообщения, которое может быть, таким образом, искажаться.

Связь устанавливается путем влияния на человека отдельных лиц или групп лиц, других лиц или групп, и через это влияние, сообщения доводятся до уровня закрытия фактора влияния, но не переводятся на тот же уровень. Связь поэтому основана на сотрудничестве, имея в виду, что агент влияния и агент под влиянием должны быть непосредственно связаны и действовать, первый, предлагать или внушать, а другой опосредовать это внушение. Если сотрудничество прерывается, то процесс коммуникации прерывается, поэтому, оба агента не делают переход от одного к другому.

Явная тема межкультурной коммуникации была впервые затронута американским этнологом и семиотиком Эдвардом Т. Холлом. Понятие «межкультурной коммуникации» появилось впервые в своей работе «The Silent Language», опубликованной в 1959 г. При анализе культуры американский исследователь исходит из семиотической модели. По его мнению, партнеры по диалогу используют не только язык, но и целый ряд невербальных выражений, таких как тон, мимику и жесты. В каждой культуре, отрицание, утверждение, разрешение, запрет, изумление и т.д., сопровождаются конкретными жестами, мимикой и т. Если они неправильно интерпретированы, связь будет прервана и не достигнет своей цели. Следовательно, межкультурная коммуникация относится к процессу межличностной коммуникации, прямой, неопосредованной, которая происходит между людьми, осведомленными о своих культурных различиях. Межкультурная коммуникация родилась из-за взаимодействия нескольких общих понятий, таких как: кросс-культурная коммуникация, международные связи, межкультурные отношения.

Контакт с другими культурами изменяет способ восприятия туриста, что способствует его духовному обогащению. В сфере туризма, межкультурная коммуникация касается взаимодействием между туристами разных национальностей, между туристами и местным населением, где они проводят свое время в процессе пребывания, между туристами и специализированным персоналом, с которым они встречаются, между сотрудниками разных национальностей или из разных культур, работает в различных единицах размещения туристов: отели, рестораны, развлекательные центры, туристические агентства и т.д. с риском ошибочного восприятия сообщения, сотрудники, работающие в сфере туризма должны обеспечить постоянно то, чтобы предоставленная информация была правильно понята туристом, и наоборот: турист должен четко указать свои предпочтения, так что не будет неясности или сомнения относительно осуществления запрашиваемых услуг.

Турист: конечный получатель сообщения

Участники туристической коммуникации могут быть сгруппированы по следующим категориям:

  • институциональные субъекты (государственные организации, участвующие в отрасли туризма);
  • ассоциативные субъекты (агенты, которые соединяют туристические ассоциации и государственные органы);
  • отдельные субъекты (предприятия и физические лица).

Среди них осуществляется на разных уровнях и в разное время, обмен информацией, ведущий к взаимопониманию, установлению деловых связей или конкурентных отношений, сотрудничеству в разработке планов, разработке стратегий и развитию проектов, все подчинено единой цели: расширению туристического феномена, одного из наиболее важных факторов экономического, социального и культурного развития.

Для устойчивого развития индустрии туризма, коммуникация во всех смыслах и уровнях, между всеми излучателями и приемниками туристических сообщений и туристами, стала ключевым элементом. Связь в сфере туризма выходит за рамками строгих рамок отношений между профессиональным работником и туристом. Помимо поставщиков и посредников туристических услуг (гостиниц, транспортных компаний, туристических агентств и т.д.) есть множество партнеров, которые должны быть приняты во внимание. Вся система туристических коммуникаторов имеют основной реципиент туриста — причина этого сложного механизма, состоящий из акторов выше сказанных, большинство из которых выполняют действия, которые непосредственно касаются его.

В туризме, критериями, которые отличают потенциальных туристов являются:

  • социально-демографические характеристики: возраст, пол, социально-профессиональная категория, доходы населения, состав семьи, семейный цикл.
  • географический: место происхождения (поведенческие различия в зависимости от региона или страны), близость адресатов (определяет способ передвижения и влияет на транспортные расходы), места проживания (климат, традиция).
  • психографические: туристские личности (психологический профиль, культурная и идеологические ценности), образ жизни (виды деятельности, центры интересов, мнения и реакции), мотивации (физические, культурные, реляционная или связанный с самооценкой).

Принимая во внимание критерии сегментации туристов, компании, работающие в сфере туризма, могут создавать индивидуальные и индивидуальные предложения, могут изменить свой способ решения в отношениях с туристом и могут достичь высокого качества межкультурной коммуникации.

Выводы

В качественной коммуникации важна не просто передача информации, но и взаимное понимание желаний и потребностей друг друга. Специализированный персонал в индустрии туризма несет ответственность за обеспечение последовательности того, что предоставленная информация правильно воспринимаются различными субъектами.

Субъективные интерпретации и восприятия сохраняются туристами в форме верований, но в то же время, турист должен четко указать свои предпочтения, чтобы избежать путаницы или двусмысленности в получении запрашиваемых услуг.

Опыт межкультурной коммуникации помогает туристам понять и оценить другие культуры и, в то же время, лучше понять свою собственную культуру. В процессе межкультурной коммуникации, туристы из разных культур выражают свою культурную идентичность, восприятие, все приходящее к поверхности в результате взаимодействия. В ситуациях межкультурного общения, могут возникнуть коммуникационные барьеры, вызванные различиями в поведении или восприятия, которые существуют между туристами из разных культур, а также негативной активации стереотипов. Контакт с другими культурами меняется, воспринимая путь туриста, тем самым способствуя его культурному и духовному развитию.

Есть сходство между культурами, но также и различие взаимовлияние. Сходство представлены объективной реальностью мира, в котором мы живем, существованием универсальных истин, сходством между людьми, универсальными видами деятельности, в которой все люди вовлекаются, ответами, которые они дают на стимулы, полученные от окружающей среды. Различия между культурами не случайны. С одной стороны, эти различия являются результатом географической, социальной, культурной, экономической, политической, религиозной, исторической среды, из которой приходят туристы. С другой стороны, различия являются результатом субъективной интерпретации туристами различных элементов и отношений с внешним миром и мыслями и действиями, в виде отношений, ценностей.