Ситуационный метод преподавания английского языка (Situational Language Teaching — SLT) / Устный подход — (Oral Approach)

 

Ситуационный метод преподавания английского языка относится к подходу, разработанному и применённому британскими лингвистами в период с 1930 по 1960 гг. Палмер, Хорнби и другие британские прикладные лингвисты развивали систематические принципы отбора, градации и презентации преподавания английского языка.

Устный подход к преподаванию английского языка был принят в Британии по 1950. Он описан в стандартной методологии в учебниках того периода. В 1960-х годах австралийский лингвист Джордж Питтман и его коллеги разработали влиятельный набор учебно-методических материалов на основе этого метода. Он широко используется в Австралии, Новой Гвинее и на территории Тихого океана. Основные характеристики подхода были следующие:

  1. Изучение языка начинается с разговорного языка. Материал преподается в устной форме, прежде чем он будет представлен в письменном виде.
  2. Целевой язык является единственным языком в классе.
  3. Новые пункты языка вводятся и практикуются ситуационно
  4. Словарь проходит процедуры отбора, чтобы гарантировать, что существенный словарный запас достаточен.
  5. Элементы грамматики классифицируются по тому принципу, что простые формы должны преподаваться прежде, чем сложные.
  6. Чтение и запись вводятся после получения достаточной лексической и грамматической основе.

Третий принцип стал ключевым элементом в ситуационном методе   обучению языку на практике.

Словарь и грамматический контроль

Ситуационное преподавание языка характеризуется двумя основными особенностями:

Фокус на словарный запас и чтение — наиболее яркие черты SLT. На самом деле, овладение набором высокочастотных лексических объектов, как полагают, приводит к хорошим навыкам чтения.

Считается, что анализ английского языка и классификация его выдающихся грамматических структур в шаблонах предложений, также называемые ситуационными таблицами, помогают учащимся усваивать грамматические правила.

Бихевиористский фон

Бихевиористский взгляд на изучение языка является краеугольным камнем ситуационного обучения языку. Этот подход придает приоритет процессам в условиях обучения. В этом подходе отмечены следующие процессы:

  • Акт получения знаний или материалов
  • Повторение для исправления этих знаний или материала в памяти.
  • Использование знаний или материалов в реальной практике, пока это не станет личным навыком.

Бихевиористская теория обучения основана на принципе формирования привычки. Ошибки запрещены, чтобы избежать образования плохих привычек. На базе методов бихевиоризма учитель представляет язык устно, затем в письменной форме.

 

Цели SLT

Цели обучения по ситуативному языку включают точное использование лексических предметов и правил грамматики для достижения практического овладения четырьмя основными навыками. Учащиеся должны иметь возможность производить точное произношение и использование грамматики. Конечная цель — быстро и точно реагировать в речевых ситуациях с автоматическим контролем основных структур и шаблонов предложений.

 

Программа, методы и виды деятельности

Учебная программа ситуационного метода обучения  языку. разработана на основе списка слов и мероприятий. Обучение грамматике включает в себя ситуационное представление новых шаблонов предложений и упражнений для практики на базе этих шаблонов. учитель переходит от контролируемой к более свободной практике, и от устного использования шаблонов предложений к их автоматическому использованию в речи, чтении и письме.

 

Типичный урок

Согласно методам преподавания ситуационного языка, урок начинается с коррекции интонации, за которой следует пересмотр и презентация нового материала (главным образом, структур или словарного запаса). Затем учитель переходит к устной практике и применению в языке представленных элементов. Наконец, урок заканчивается чтением или письменными упражнениями.

 

Преимущества

Ситуационное преподавание языка по-прежнему привлекательно для многих учителей, которые все еще верят в структурную практику языка. Его практичность в преподавании грамматических моделей до недавнего времени способствовала выживанию подхода. Кроме того, его акцент на устной практике все еще привлекает поддержку преподавателей языков.

 

Недостатки

Многие предпосылки, лежащие в основе подхода, подверглись критике. Например, Хомский (1957) показал, что структурные и бихевиористские подходы к языку просто неверны, поскольку они не объясняют основную особенность изучения языка: способность создавать новые и уникальные предложения. Дети не приобретают свой родной язык через повторение и формирование привычки. Однако должна быть врожденная предрасположенность, которая приводит их к определенной лингвистической компетентности.