Г. К. Дмитриева м. В. Филимонова международное частное право действующие нормативные акты Учебное пособие
Вид материала | Учебное пособие |
Содержание«международное частное право» Брак и его действительность Личные и имущественные отношения супругов Расторжение брака |
- Планы семинарских занятий по дисциплине «Международное частное право», 47.81kb.
- Основной образовательной программы подготовки аспирантов по отрасли юридические науки, 949.09kb.
- Правовая модель доверительной собственности (траста) и использование ее в наследственном, 745.07kb.
- Авторские права на музыкальные произведения и их защита по гражданскому праву российской, 825.72kb.
- Темы лекций и семинарских заданий, 203.13kb.
- Программа вступительных испытаний (экзамена) в аспирантуру по научной специальности, 1133.91kb.
- Учебно-методический комплекс по научной специальности 12. 00. 03 Гражданское право,, 448.57kb.
- А. М. Сытник Международное частное право высшая математика юриспруденции, 2966.55kb.
- Основной образовательной программы подготовки аспиранта по отрасли 12. 00. 00. Юридические, 277.05kb.
- Международное частное право, 525.51kb.
I. Общие положения
1. Настоящее Положение разработано в соответствии с Кодексом
о браке и семье РСФСР* и устанавливает порядок передачи несовер-
шеннолетних детей, являющихся гражданами Российской Федера-
ции, на усыновление (удочерение) (далее именуется — усыновление)
гражданам Российской Федерации и иностранным гражданам.
2. Усыновление допускается в отношении несовершеннолетних
детей, единственный родитель или оба родителя которых:
умерли;
лишены родительских прав;
признаны в судебном порядке недееспособными, безвестно от-
сутствующими или умершими;
дали согласие на усыновление в письменной форме;
не проживают более года совместно с ребенком и, несмотря на
предупреждение районного, городского (районного в городе) органа
опеки и попечительства, на который возложено осуществление функ-
ции по опеке и попечительству в отношении несовершеннолетних
лиц по их фактическому месту жительства (нахождения), не принимают
участия в его воспитании, содержании и не проявляют в отношении
ребенка родительского внимания и заботы. В этом случае согласия
родителя (родителей) на усыновление ребенка не требуется.
Подкинутые дети могут быть переданы на усыновление при на-
личии соответствующего акта, выданного в установленном порядке
органами внутренних дел.
3. Усыновителями могут быть состоящие в браке граждане, а
также одинокие совершеннолетние граждане, за исключением лиц,
лишенных родительских прав, а также лиц, признанных в установ-
ленном законом порядке недееспособными или ограниченно дееспо-
собными.
4. Допускается совершение действий при усыновлении детей от
имени и в интересах граждан Российской Федерации и иностранных
граждан и/или лиц без гражданства, желающих усыновить детей,
являющихся гражданами Российской Федерации, другими лицами
на основании нотариально удостоверенной доверенности, за исклю-
461
460
г
чением действий, которые усыновители должны совершать лично в
соответствии с настоящим Положением.
Иная посредническая деятельность по усыновлению детей, яв-
ляющихся гражданами Российской Федерации, запрещается.
6. Контроль за условиями проживания и воспитания детей в
семьях усыновителей осуществляется в соответствии с законода-
тельством Российской Федерации, международными договорами
Российской Федерации, а также общепризнанными принципами и
нормами международного права в области защиты прав ребенка и
охраны семьи в формах, обеспечивающих тайну усыновления.
IV. Усыновление детей, являющихся гражданами
Российской Федерации, иностранными гражданами
33. Дети, являющиеся гражданами Российской Федерации, могут
быть переданы на усыновление иностранным гражданам и/или лицам
без гражданства только в случае, если не предоставилась возмож-
ность передать этих детей на усыновление, под опеку (попечительство)
гражданам Российской Федерации, на воспитание в семьи граждан
Российской Федерации или на усыновление родственникам ребенка
независимо от их места жительства и гражданства.
35. Иностранные граждане и/или лица без гражданства, желаю-
щие усыновить ребенка, являющегося гражданином Российской
Федерации, обращаются с письменным заявлением с просьбой о под-
боре ребенка и решении вопроса об усыновлении в соответствующий
орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации и
предъявляют документы удостоверяющие их личность.
36. Соответствующий орган исполнительной власти субъекта
Российской Федерации предоставляет иностранным гражданам
и/или лицам без гражданства, желающим усыновить ребенка явля-
ющегося гражданином Российской Федерации, информацию о детях,
в отношении которых возникли установленные законом основания
для их усыновления иностранными гражданами и/или лицами без
гражданства.
37. После определения конкретного ребенка, подлежащего усы-
новлению, иностранные граждане и/или лица без гражданства подают
соответствующее заявление в соответствующий орган исполнитель-
ной власти субъекта Российской Федерации по месту жительства
(нахождения) ребенка.
В заявлении (при усыновлении обоими супругами подается сов-
местное заявление, при усыновлении одним из супругов к заявлению
прилагается письменное согласие другого супруга) должны быть
указаны: фамилия, имя и адрес кандидатов в усыновители, а также
фамилия, имя, отчество и возраст усыновляемого ребенка, возмож-
ные изменения его данных (фамилии, имени, отчества, даты и места
рождения), просьба о записи усыновителей в качестве родителей,
осведомленность о состоянии здоровья ребенка.
К заявлению прилагаются документы:
заключение компетентной организации страны кандидатов в
усыновители об условиях их жизни; копия лицензии, выданная
этой организации на осуществление ею деятельности, связанной с
рассмотрением вопросов усыновления (если заключение дано негосу-
дарственной организацией); обязательство осуществлять контроль
за условиями жизни и воспитания усыновляемого ребенка, выра-
женное в письменной форме;
заключение компетентного органа страны кандидатов в усыно-
вители, подтверждающее возможность для кандидатов в усыновители
быть усыновителями;
документ о доходах или справка с места работы с указанием го-
дового дохода;
медицинское заключение о состоянии здоровья каждого канди-
дата в усыновители, выданное медицинским учреждением по месту
его наблюдения;
копия свидетельства о браке (если состоят в браке);
копии паспортов или иных документов, удостоверяющих личность;
разрешение компетентного органа страны кандидатов в усыно-
вители, в ведении которого находятся вопросы иммиграции и нату-
рализации, на въезд и постоянное место жительства усыновляемого
ребенка.
Все представленные документы должны быть легализованы в
установленном порядке, если иное не предусмотрено законодатель-
ством Российской Федерации или международными договорами
Российской Федерации.
Документы подлежат переводу на русский язык. Перевод HOTaj
риально удостоверяется в консульском учреждении Российской
Федерации в стране проживания кандидатов в усыновители либо
в органах нотариата на территории Российской Федерации.
39. Если кандидаты в усыновители не смогли подобрать для
усыновления ребенка на территории субъекта Российской Федерации,
они могут обратиться непосредственно в Министерство образования
Российской Федерации для получения сведений о детях, подлежа-
щих усыновлению иностранными гражданами и/или лицами без
гражданства, и проживающих на территории других субъектов Рос-
сийской Федерации.
40. Иностранные граждане и/или лица без гражданства — канди-
даты в усыновители либо усыновители имеют права и обязанности,
соответственно указанные в пунктах 20,21 и 30 настоящего Положения.
41. Соответствующий орган исполнительной власти субъекта
Российской Федерации на основании заявления со всеми необходи-
мыми документами и при наличии письменного подтверждения Ми-
нистерства образования Российской Федерации о том, что сведения
о ребенке находятся в федеральном банке о детях, оставшихся без
462
463
попечения родителей, готовит заключение об обоснованности и соот-
ветствии усыновления интересам ребенка и представляет его вместе
с указанными документами в орган исполнительной власти субъекта
Российской Федерации для принятия решения об усыновлении.
43. Иностранным гражданам и/или лицам без гражданства при
усыновлении ребенка, являющегося гражданином Российской Фе-
дерации и проживающего за пределами Российской Федерации, не-
обходимо получить разрешение органа исполнительной власти
субъекта Российской Федерации на территории которого ребенок
проживал до выезда за пределы Российской Федерации.
Для получения разрешения органа исполнительной власти
субъекта Российской Федерации иностранные граждане и/или лица
без гражданства представляют (через соответствующее дипломати-
ческое представительство или консульское учреждение Российской
Федерации либо непосредственно) в соответствующий орган испол-
нительной власти субъекта Российской Федерации, на территории
которого ребенок проживал до выезда за пределы Российской Феде-
рации, документы, подтверждающие правовые основания для усы-
новления ребенка, документы требуемые для иностранных граждан
и/или лиц без гражданства при усыновлении ими детей, являющихся
гражданами Российской Федерации, а также заключение соответ-
ствующего дипломатического представительства или консульского
учреждения Российской Федерации об обоснованности и соответствии
усыновления интересам ребенка.
На основании представленных документов соответствующий
орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации, на
территории которого проживал ребенок, готовит заключение об
обоснованности и соответствии усыновления интересам ребенка и
представляет его вместе с указанными документами в орган испол-
нительной власти субъекта Российской Федерации для принятии им
решения о разрешении усыновления.
Усыновление в этом случае производится в соответствующем
дипломатическом представительстве или консульском учреждении
Российской Федерации либо в компетентном органе государства,
гражданином которого является усыновитель.
44. В случае если в результате усыновления нарушены права ре-
бенка, установленные законодательством Российской Федерации и
международными договорами Российской Федерации, или усынов-
ление не соответствует интересам ребенка, оно подлежит отмене или
признанию недействительным в судебном порядке.
464
Х.З. ЗАКОН ПНР ОТ 12 НОЯБРЯ 1965 г.
^ «МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО»
(Извлечение)
У.Брак
Статья 14. Возможность заключения брака решается в от-
ношении каждой из сторон законом ее гражданства.
Статья 15.
§ 1. Форма заключения брака определяется законом государст-
ва, в котором брак заключается.
§ 2. Однако если брак заключается не в Польше, то достаточно,
чтобы была соблюдена форма, предусмотренная законом гражданства
обоих супругов.
Статья 16. Брак признается недействительным на основании
ст. ст. 14 и 15 настоящего закона.
Статья 17.
§ 1. Личные и имущественные правоотношения супругов опре-
деляются Законом их общего гражданства в данное время. Этим же
законом определяется допустимость заключения, изменения или
расторжения брачного имущественного контракта.
§ 2. Имущественные правоотношения, возникшие из брачного
имущественного контракта, определяются законом общего граж-
данства супругов на момент заключения контракта.
§ 3. Если супруги не являются гражданами одного государства,
то применяется закон совместного местожительства супругов, а если
.супруги не имеют совместного местожительства в одном и том же
;ударстве, то применяется польский закон.
Статья 18. Расторжение брака регулируется законом госу-
[арства, гражданами которого супруги были в момент предъявле-
1ия иска.
Если супруги на являлись гражданами одного и того же государ-
'ства, то применяется закон совместного местожительства супругов,
а если супруги не имеют совместного местожительства в одном и том
же государстве, то применяется польский закон.
VI. Отношения между родственниками
Статья 19.
§ 1. Правоотношения между родителями и детьми определяются
законом государства, гражданином которого является ребенок.
§ 2. Установление и оспаривание отцовства и материнства регу-
лируются законом государства, гражданином которого являлся ребе-
нок в момент его рождения. Однако признание ребенка регулируется
законом государства, гражданином которого является ребенок в
момент его признания. Признание ребенка зачатого, но еще не ро-
дившегося, регулируется законом государства, гражданкой которого
является мать ребенка.
465
Статья 20. Алиментные требования между родственника-
ми или свойственниками регулируются законом государства,
гражданином которого является лицо, имеющее право получить
алименты.
Статья 21. Требования матери к отцу внебрачного ребенка,
связанные с зачатием и рождением ребенка, регулируются законом
государства, гражданкой которого является мать.
Статья 22.
§ 1. Усыновление регулируется законом государства, граждани-
ном которого является усыновитель.
§ 2. Однако при усыновлении должны быть соблюдены предпи-
сания закона государства, гражданином которого является усынов-
ляемый, если они касаются согласия усыновляемого, согласия его
законного представителя, а также разрешения компетентного госу-
дарственного органа.
VII. Опека и попечительство
Статья 23.
§ 1. Опека регулируется законом гражданства лица, над которым
установлена или должна быть установлена опека.
§ 2. Правило предыдущего параграфа применяется соответ-
ственно к вопросам попечительства. Однако для попечительства в
случае разрешения отдельного дела, применяется закон, который
регулирует правоотношения по этому делу.
Х.4. УКАЗ ПРЕЗИДИУМА ВНР № 13,1979 г. «О МЕЖДУНАРОДНОМ ПРАВЕ»
(Извлечение)
Глава VII. Семейное право
^ Брак и его действительность
§ 37. (1) Материально-правовые условия действительности брака
следует рассматривать согласно общему личному закону лиц, всту-
пивших в брак, действующему во время заключения брака. Если
личные законы лиц, вступивших в брак, во время заключения брака
разные, то брак является действительным лишь в случае, если мате-
риально-правовые условия его действительности существуют согласно
законам обеих сторон.
(2) При рассмотрении формальных условий действительности
заключения брака следует руководствоваться законодательством,
действующим на месте и во время заключения брака.
(3) Если оба лица, заключающие брак, являются венгерскими
гражданами, то они могут заключить брак за границей также перед
органами венгерского дипломатического представительства, при ус-
ловии, что Совет Министров уполномочил орган дипломатического
представительства действовать при заключении браков. Такой брак
следует считать заключенным в Венгрии.
466
(4) Положения о заключении брака и его действительности следует
соответственно применять и по вопросу об установлении существо-
вания и несуществования брака.
§ 38. (1) Если лицо, не являющееся венгерским гражданином,
желает заключить брак в Венгрии, то оно должно удостоверить, что
согласно его личному закону нет препятствий к заключению данно-
го брака. От такой обязанности удостоверения министр юстиции в
обоснованных случаях может дать освобождение.
(2) В Венгрии не может быть заключен брак, если согласно венгер-
скому законодательству имеется неустранимое препятствие к за-
ключению брака.
(3) Если венгерский гражданин или проживающее в Венгрии лицо
без гражданства желает заключить брак за границей, то осуществляю-
щий административные задачи отраслевой орган исполнительного ко-
митета Будапештского городского Совета, областных Советов и Советов
областных городов выдает удостоверение в том, что согласно венгер-
скому законодательству нет препятствий к заключению брака.
(4) Если местожительство венгерского гражданина находится за
границей, то удостоверение выдается органом венгерского диплома-
тического представительства.
^ Личные и имущественные отношения супругов
§ 39. (1) К личным и имущественным отношениям супругов —
включая право супругов на фамилию, содержание, а также брачное
имущественно-правовое соглашение — применяется закон, кото-
рый во время рассмотрения дела является общим личным законом
супругов.
(2) Если личный закон супругов во время рассмотрения дела
различен, то следует применять их последний общий личный закон,
а при отсутствии последнего — закон государства, на территории ко-
торого супруги имели последнее общее местожительство.
(3) Если супруги не имели общего местожительства, то следует
применять закон государства суда или другого органа власти, рас-
сматривающего дело.
(4) Изменение личного закона супругов не затрагивает права на
фамилию, установленного на основе прежнего закона, а также дей-
ствительно возникшие имущественно-правовые последствия, включая
также содержание и брачное имущественно-правовое соглашение.
^ Расторжение брака
§ 40. (1) Условия расторжения брака следует рассматривать на
основании закона, который во время предъявления искового заявления
в суд является общим личным законом супругов.
(2) Если личный закон супругов во время предъявления искового
заявления различен, то следует применять их последний общий
закон; при отсутствии последнего и если один из супругов является
467
венгерским гражданином, то применяется венгерский закон, а в
противном случае — закон того государства, на территории которого
супруги имели последнее общее местожительство.
(3) Если супруги не имели общего местожительства, то следует
применять закон государства суда или другого органа власти, рас-
сматривающего дело.
§ 41. Иностранный закон, применяемый к расторжению брака,
следует применять со следующими расхождениями:
а) брак может быть расторгнут и в том случае, если иностранный
закон исключает возможность расторжения брака или если условия
расторжения согласно иностранному закону отсутствуют, но они
имеются налицо согласно венгерскому закону;
б) вопрос о полном и непоправимом расстройстве брачной жизни
следует рассматривать даже при наличии безусловного основания
расторжения брака, предусмотренного иностранным законом;
в) расторжение брака не может основываться на виновности.