Г. К. Дмитриева м. В. Филимонова международное частное право действующие нормативные акты Учебное пособие

Вид материалаУчебное пособие

Содержание


Е. Платеж
Подобный материал:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   72
В. Форма и структура инкассо
Статья 4. Инкассовое поручение

А I) Все документы, посылаемые на инкассо, должны сопро-
вождаться инкассовым поручением, указывающим, что инкассо

438

подчиняется URC 522, и содержащим полные и точные инструкции.
Банкам разрешается действовать только в соответствии с инструк-
циями, содержащимися в таком инкассовом поручении, и в соответ-
ствии с настоящими Правилами.

II) Банки не будут изучать документы в целях получения ин-
струкций.

III) Если только в инкассовом поручении нет указаний об ином,
банки не будут принимать во внимание какие-либо инструкции от
какой-либо стороны (банка иной, чем сторона) банк, от которой они
получили инкассо.

В. В инкассовом поручении должна содержаться следующая ин-
формация соответственно:

I) Реквизиты банка, от которого было получено инкассо, включая
полное наименование, почтовый адрес и адрес S.W.I.F.T., номера
телекса, телефона и факса и референс.

II) Реквизиты доверителя, включая полное наименование, почто-
вый адрес или домицилий, по которому должно быть сделано пред-
ставление, и, если это необходимо, номера телекса, телефона и факса.

III) Реквизиты плательщика, включая полное наименование,
почтовый адрес или домицилий, по которому должно быть сделано
представление, и, если это необходимо, номера телекса, телефона,
факса.

IV) Реквизиты представляющего банка, если таковой имеется,
включая полное наименование, почтовый адрес, и, если это необхо-
димо, номера телекса, телефона и факса.

V) Сумма(ы) и валюта(ы), которые должны быть инкассированы.

VI) Список прилагаемых документов и порядковый номер каждого
t документов.

VII) а. Условия, на которых должен быть получен платеж и/или
кцепт.

Ь. Условия выдачи документов против:

1) платежа и/или акцепта;

2) других условий.

Ответственность за ясное и однозначное указание условий выдачи
документов лежит на стороне, которая подготавливает инкассовое
поручение, в противном случае банки не отвечают за какие-либо мо-
гущие иметь место последствия.

VIII) Комиссия, которая должна быть взыскана, с указанием того,
допускается ли отказ от права взимания комиссии.

I)) Процент, который должен быть взыскан, если он применяется,
с указанием того, допускается ли отказ от права взимания процента,
включая:

а. ставку процента;

Ь. период начисления процента;

с. базу исчисления процента (например, 360 или 365 дней в году)
соответственно.

)) Метод платежа и форма извещения о платеже.

439

XI) Инструкции на случай неплатежа, неакцепта и/или несоот-
ветствия с другими инструкциями.

С. I) В инкассовых поручениях должен содержаться полный адрес
плательщика либо домицилий, по которому должно быть сделано
представление. Если адрес является неполным или неточным, то
инкассирующий банк может попытаться без всяких обязательств и
ответственности со своей стороны установить правильный адрес.

II) Инкассирующий банк не несет никакой ответственности или
обязательств за любую задержку, последовавшую в результате пред-
оставленного неполного/неточного адреса.

С. Форма представления

Статья 5. Представление

А. Для целей настоящих Правил представление является про-
цедурой, посредством которой представляющий банк в соответст-
вии с инструкциями предоставляет документы в распоряжение
плательщика.

В. В инкассовом поручении должен быть ясным образом указан
точный период времени, в течение которого плательщик должен
предпринять какие-либо действия.

Такие выражения как «в первую очередь», «срочно», «немед-
ленно» и им подобные, не должны использоваться в связи с пред-
ставлением или в отношении какого-либо периода времени, в течение
которого документы должны быть приняты плательщиком или им
должны быть предприняты какие-либо другие действия. Если такие
выражения будут использованы, то банки не будут обращать на них
внимания.

С. Документы должны быть представлены плательщику в той
форме, в какой они получены, за тем исключением, что банки вправе
приклеить любые необходимые марки за счет той стороны, от которой
они получили инкассо, если только нет инструкций об ином, и сделать
любые необходимые индоссаменты или проставить любые печати
или другие идентифицирующие отметки либо знаки, принятые либо
требуемые для операции инкассо.

D. В целях выполнения инструкций доверителя банк-ремитент
будет использовать банк, указанный доверителем в качестве инкас-
сирующего банка. При отсутствии такого указания банк-ремитент
будет использовать любой банк по своему собственному выбору либо
по выбору другого банка в стране платежа либо акцепта или в той
стране, где должны быть выполнены другие условия.

Е. Документы и инкассовое поручение могут быть отосланы не-
посредственно банком-ремитентом инкассирующему банку или через
посредство другого банка.

F. Если банк-ремитент не указал определенный представляющий
банк, то инкассирующий банк может использовать представляющий
банк по своему собственному выбору.

440

Статья 6. Платеж/акцепт

В случае если документы подлежат оплате по предъявлении,
представляющий банк должен сделать представление к платежу без
задержки.

В случае если документы подлежат оплате в срок иной, чем по
предъявлении, представляющий банк должен, когда запрошен акцепт,
сделать представление к акцепту без задержки, а когда запрошен
платеж, сделать представление к платежу не позже соответствующей
даты наступления срока платежа.

Статья 7. Выдача коммерческих документов — документы
против акцепта (D/A) и документы против платежа (D/P)

А. Инкассо не должны содержать переводных векселей, подле-
жащих оплате на будущую дату, с инструкциями о том, что коммер-
ческие документы должны выдаваться против платежа.

В. Если инкассо содержит переводной вексель, подлежащий оп-
лате на будущую дату, то в инкассовом поручении должно указы-
ваться, подлежат ли коммерческие документы выдаче плательщику
против акцепта (D/A) или против платежа (D/P).

С. При отсутствии такого указания коммерческие документы
будут выдаваться только против платежа и инкассирующий банк не
будет нести ответственность за какие-либо последствия, вызванные
какой-либо задержкой с выдачей документов.

Статья 8. Оформление документов

В случае когда банк-ремитент выдает инструкции о том, что либо
инкассирующий банк, либо плательщик должны оформить документы
(переводные векселя, простые векселя, расписки о получении иму-
щества в доверительное управление, гарантийные письма или другие
документы), которые не были включены в инкассо, форма и формули-
ровка таких документов должны предоставляться банком-ремитентом,
в противном случае инкассирующий банк не будет нести ответствен-
ность за форму и формулировку любого такого документа, предостав-
ленного инкассирующим банком и/или плательщиком.
D. Обязательства и ответственность

Статья 9. Добросовестность и разумная тщательность

Банки будут действовать добросовестно и проявлять разумную
тщательность.

Статья 10. Документы и товары (услуги), выполнение обя-
зательств

А. Товары не должны отправляться непосредственно в адрес
банка и на консигнацию банку либо приказу банка без его предвари-
тельного на это согласия.

Тем не менее, в случае, если товары отправлены непосредственно
в адрес банка или на консигнацию банку или приказу банка для
выдачи плательщику против платежа или акцепта или на других
условиях без предварительного согласия на это со стороны этого

441

банка, то такой банк не обязан принимать поставку товара, риск и
ответственность за который продолжает нести сторона, отправляющая
товар.

В. Банки не обязаны предпринимать какие-либо действия в от-
ношении товаров, к которым относится документарное инкассо,
включая хранение и страхование товаров, даже если на этот счет вы-
даны специальные инструкции. Банки будут предпринимать такие
действия только в тех случаях, только тогда и только в тех пределах,
на которые они сами дали согласие в каждом из случаев. Невзирая
на положения статьи 1{с), это правило применяется даже в отсутствии
какого-либо специального уведомления об этом со стороны инкасси-
рующего банка.

С. Тем не менее, в случае, когда банки предпринимают действия
по защите товара, независимо от того, были ли ими получены на этот
счет инструкции или нет, они не несут никакой ответственности или
обязательств за судьбу и/или состояние товаров и/или аа какие-либо
действия и/или упущения каких-либо третьих сторон, которым было
поручено хранение и/или защита товаров, Однако инкассирующий
банк должен без задержки известить банк, от которого было получено
инкассовое поручение, о любом из таких предпринятых действий.

D. Любая комиссия и/или расходы, понесенные банками в связи
с какими-либо действиями, предпринятыми по защите товаров, будут
отнесены на счет стороны, от которой они получили инкассо,

Е. I) Невзирая на положения статьи 10(а), в случае, когда товары
направлены на консигнацию инкассирующему банку или по приказу
инкассирующего банка, и плательщик оплатил инкассо посредством
платежа или акцептанта или на других условиях, и инкассирующий
банк организует выдачу товаров, считается, что инкассирующий
банк получил полномочия на это от банка-ремитента.

П) В случае, когда инкассирующий банк на основании инструкций
банка-ремитента либо на основании статьи 10(e)i организует выдачу
товара, банк-ремитент должен предоставить такому инкассирующему
банку возмещение за все понесенные последним убытки и расходы.

Статья 11. Освобождение от ответственности за действия
инструктируемой стороны

А, Банки, использующие услуги другого банка или других банков
для целей выполнения инструкций доверителя, делают это за счет и
риск такого доверителя.

В. Банки не несут никакой ответственности или обязательств в
случае, если передаваемые ими инструкции не будут выполнены, да-
же если они сами взяли на себя инициативу в выборе такого другого
банка(ов).

С. Сторона, инструктировавшая другую сторону об оказании услуг,
обязана предоставить инструктирующей стороне возмещение по всем
обязательствам и видам ответственности, возлагаемым иностранными
законами и обычаями.

Статья 12. Освобождение от ответственности за полученные
документы

А. Банки должны определить, что полученные документы явля-
ются теми же, что и перечисленные в инкассовом поручении, и должны
известить сторону, от которой было получено инкассовое поручение,
посредством телекоммуникации или, если это невозможно, другими
ускоренными средствами о каких-либо отсутствующих документах
либо документах иных, чем перечисленные в поручении.

Банки не имеют каких-либо иных обязательств в этом отношении.

В. Если документы не соответствуют перечисленным, то банк-
ремитент должен воздерживаться от обсуждения вида и количества
документов, полученных инкассирующим банком.

С. В соответствии со статьями 5(с), 12(а) и 12(Ъ) банки будут
представлять документы в том виде, в каком они были получены,
без последующей проверки.

Статья 13. Освобождение от ответственности за юридическую
силу документов

Банки не несут никаких обязательств или ответственности за
форму, полноту, точность, подлинность, фальсификацию либо юри-
дическую силу какого-либо документа (ов) или за общие либо от-
дельные условия, указанные в документе (ах) либо нанесенные на
него (них); они не несут никаких обязательств или ответственности
за описание, количество, вес, качество, состояние, упаковку, до-
ставку, стоимость или наличие товаров, представленных каким-
либо документом (ами), или за добросовестность, действия и/или
упущения, состояние грузоотправителей, перевозчиков, экспедиторов,
грузополучателей или страховщиков товара или любых других каких
бы то ни было лиц.

Статья 14. Освобождение от ответственности за задержки,
утерю в пути и перевод

А. Банки не несут никаких обязательств или ответственности за
последствия, возникающие в результате задержки и/или утери в пу-
ти какого-либо сообщения (ий), письма (писем) или документа (ов),
или за задержку, искажение или другую ошибку (и), возникающие
при передаче какого-либо телекоммуникационного сообщения, или
за ошибки в переводе и/или толковании технических терминов.

В. Банки не будут нести никаких обязательств или ответствен-
ности за какие-либо задержки, вызванные необходимостью получения
разъяснения по каким-либо полученным инструкциям.

Статья 15. Форс-мажор

Банки не несут никаких обязательств или ответственности за
последствия, возникающие в результате приостановки их деятель-
ности по причине стихийных бедствий, бунтов, гражданских беспо-
рядков, восстаний, войн или любых других причин, находящихся вне
их контроля, или по причине забастовок или локаутов.


443


442



^ Е. Платеж

Статья 16. Платеж без задержки

А. Инкассированные суммы (за вычетом комиссии и/или издержек
и/или расходов соответственно) должны быть без задержки предостав-
лены в распоряжение той стороны, от которой было получено инкассо-
вое поручение, в соответствии с условиями инкассового поручения.

В. Невзирая на положения статьи 1(с) и если нет договоренности
об ином, инкассирующий банк произведет платеж инкассированной
суммы только в пользу банка-ремитента.

Статья 17. Платеж в местной валюте

В случае документов, подлежащих оплате в валюте страны пла-
тежа (в местной валюте), представляющий банк должен, если только
в инкассовом поручении нет инструкции об ином, выдать платель-
щику документы против платежа в местной валюте, только если такая
валюта немедленно поступает в распоряжении тем образом, который
указан в инкассовом поручении.

Статья 18. Платеж в иностранной валюте

В случае документов, подлежащих оплате в валюте иной, чем
валюта страны платежа (в иностранной валюте), представляющий
банк должен, если только в инкассовом поручении нет инструкции
об ином, выдать плательщику документы против платежа в предусмот-
ренной иностранной валюте, только если такая иностранная валюта
может быть немедленно переведена в соответствии с инструкциями,
данными в инкассовом поручении.

Статья 19. Частичные платежи

А. По чистым инкассо частичные платежи могут быть приняты,
только если они разрешены действующим в месте платежа законо-
дательством и только в тех пределах и на тех условиях, которые
установлены этим законодательством для частичных платежей. Фи-
нансовый документ(ы) будет выдаваться плательщику только после
получения по нему полного платежа.

В. По документарным инкассо частичные платежи могут быть
приняты, только если в инкассовом поручении на это имеется спе-
циальное разрешение. Однако, если нет инструкций об ином, пред-
ставляющий банк будет выдавать плательщику документы только
после получения полного платежа и представляющий банк не будет
нести ответственность за какие-либо последствия, вызванные задер-
жкой с выдачей документов.

С. Во всех случаях частичные платежи будут приниматься только
при условии соблюдения положений статей 17 или 18 соответственно.
Частичный платеж, будучи принятым, будет исполняться в соответ-
ствии с положениями статьи 16.

F. Процент, комиссия и расходы

Статья 20. Процент

А. Если в инкассовом поручении содержится указание о взимании
процента и плательщик отказывается уплатить такой процент, то

представляющий банк может выдать документ(ы) против платежа,
акцепта или на других условиях, в зависимости от случая, без взи-
мания такого процента, если только не применяется статья 20(с).

В. В случае, когда такой процент подлежит взиманию, в инкас-
совом поручении должны быть указаны ставка процента, период
начисления процента и база для исчисления процента.

С. В случае, когда в инкассовом поручении прямо указывается,
что отказ от права взимания процента не допускается, и плательщик
отказывается уплатить такой процент, представляющий банк не будет
выдавать документы и не будет нести ответственность за какие-либо
последствия, вызванные задержкой с выдачей документа(ов). Когда
в уплате процента отказано, представляющий банк должен без за-
держки проинформировать об этом посредством телекоммуникации
или, если последнее невозможно, другими ускоренными методами
банк, от которого он получил инкассовое поручение.

Статья 21. Комиссия и расходы

А. Если в инкассовом поручении указывается, что комиссия
и/или расходы по инкассо относятся на счет плательщика и пла-
тельщик отказывается оплатить их, то представляющий банк может
выдать документ(ы) против платежа или акцепта или на других
условиях, в зависимости от случая, без взимания комиссии и/или
расходов, если только не применяется статья 21(Ь).

Всякий раз, когда имеет место такой отказ от права взимания ко-
миссии и/или расходов, они будут отнесены на счет той стороны, от
которой было получено инкассо, и могут быть удержаны из выручки.

В. В случае, когда в инкассовом поручении прямо указывается,

что отказ от права взимания комиссии и/или расходов не допускается,

и плательщик отказывается уплатить такие комиссию и/или расходы,

представляющий банк не будет выдавать документы и не будет

нести ответственность за какие-либо последствия, вызванные за-

j держкой с выдачей документа(ов). Если в уплате комиссии и/или

I расходов по инкассо отказано, то представляющий банк должен без

! задержки проинформировать об этом посредством телекоммуникации

! или, если последнее невозможно, другими ускоренными методами

банк, от которого он получил инкассовое поручение.

С. Во всех случаях, когда в соответствии с прямо указанными
условиями инкассового поручения или в силу настоящих Правил
издержки и/или расходы и/или комиссия по инкассо должны быть
возложены на доверителя, инкассирующий банк(и) имеет право на
скорейшее возмещение затрат в связи с издержками, расходами и
комиссией от банка, от которого было получено инкассовое поручение,
и банк-ремитент имеет право на скорейшее возмещение от доверителя
любой суммы, выплаченной им таким образом, наряду с его собствен-
ными издержками, расходами и комиссией, независимо от резуль-
татов инкассо.

D. Банки оставляют за собой право требовать от стороны, от ко-
торой было получено инкассовое поручение, авансового платежа


444


445



комиссии и\или расходов для покрытия издержек, связанных с
усилиями по выполнению каких-либо инструкций, и также остав-
ляют за собой право не выполнять такие инструкции в ожидании
получения такого платежа.