Самый интересный персонаж в пьесе Н. В. Гоголя «Ревизор»
Вид материала | Документы |
- Заданий по пьесе Н. В. Гоголя «Ревизор», 65.11kb.
- Урок по пьесе Н. В. Гоголя «Ревизор», 229.12kb.
- Сочинение по пьесе Н. В. Гоголя «Ревизор», 14kb.
- Особенности реализма, 48.52kb.
- Хлестаков ― главный герой комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» Комедия Н. В. Гоголя «Ревизор», 36.21kb.
- Н. В. Гоголя «ревизор» Автор: Ушакова Любовь Юрьевна, учитель русского языка и литературы, 90.65kb.
- Открытый урок Литература. 8 класс. Разоблачение пороков чиновничества в комедии «Ревизор», 140.49kb.
- Н. В. Гоголя «Ревизор» учитель: Провоторова О. П. «На зеркало неча пенять, коли рожа, 136.61kb.
- Особенности композиции в комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» Свою комедию «Ревизор», 17.86kb.
- А. С. Грибоедов писал: «…девушка сама не глупая, предпочитает дурака умному человеку…»., 105.34kb.
Самый интересный персонаж в пьесе Н.В.Гоголя «Ревизор»
Чему смеетесь – над собой смеетесь!
Н.В.Гоголь «Ревизор»
Для меня самым интересным персонажем в пьесе является, несомненно, Хлестаков. Это и главный герой, и человек своеобразного темперамента.
Характер Хлестакова резко отличается от характера всех чиновников города, считающих, что за всяким умным человеком «водятся грешки» (то есть, что взятки брать не грешно, а умно), но сказать, что Хлестаков положительный герой, мы не можем.
Хлестаков любит рисоваться, кокетничать и изображать то, чего нет. Попросту, он любит приврать. «Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню», «У меня первый дом в Петербурге»….
Он очень легкомысленен: «У меня все это вдруг», «Необыкновенная легкость мыслей».
Хлестаков ни разу в пьесе логически не оценивал ситуацию, у него безудержная фантазия и он не способен на долгое уныние (видимо, Гоголь открыл один из русских национальных типов).
Многие герои, говоря о Хлестакове, употребляют выражения: «Ни сё ни то; чёрт знает что такое!»; «Точно туман какой-то ошеломил, чёрт попутал!» Хоть «Ревизор» не фантастическое произведение, и в нем нет никаких ведьм и чертей (как, например, в «Ночи перед Рождеством»), но чёрт все равно остается в речах людей. Может быть, так Гоголь хотел показать фантастичность картины преувеличенного заблуждения.
Но самое забавное, что и сам Хлестаков до середины пьесы не понимает, что его принимают за ревизора! То есть главный герой не является персонажем, ведущим интригу пьесы! А в любой комедии (а пьеса Гоголя, несомненно, комедия) должен присутствовать такой герой, который ведёт развитие действия, но в «Ревизоре» не так просто найти этого героя.
Однако, если хорошо поискать, этот герой появляется во многих сценах: в первой сцене, где звучит фраза, которая запускает сюжет пьесы: «Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор», в сцене, где Городничий приходит к Хлестакову в гостиницу давать взятку, в немой сцене на закате пьесы. Теперь мы понимаем, что этот герой – страх!
Именно страх лёг в основу драматургического конфликта, хотя Гоголь оставил в канве пьесы «Ревизор» и стремление получить чин, и выгодную женитьбу, и денежный капитал. Именно этот ужас перед неотвратимым возмездием за совершённые «грешки», овладевающий чиновниками, и формирует драматургическую ситуацию «Ревизора». С первой же фразы городничего ужас начинает сковывать героев и нарастает от реплики к реплике, от действия к действию. Страх, как локомотив, движет всю пьесу вперед, не давая ей остановиться.
Почему городничий, который «мошенников над мошенниками обманывал, пройдох и плутов таких, что весь свет готовы обворовать, поддевал на уду. Трех губернаторов обманул!» сразу не понял, что Хлестаков не ревизор?! Да потому что и Хлестаков, и городничий одержимы страхом, который затмевает им глаза, а открывает им глаза почтмейстер, который читает письмо Хлестакова своему другу! Вот и получается «репримант неожиданный!»
Учёный – литературовед Ю.Манн обозначил специальным научным термином отсутствие человека, ведущего интригу. В пьесе «Ревизор» – миражная, призрачная интрига, то есть интрига, которую ведёт персонаж, не обозначенный в действующих лицах. Миражная интрига заключается в превращении Хлестакова в значительное лицо, в государственного человека, то есть в наполнении совершенной пустоты вымышленным содержанием. Её развитие обусловлено не только страхом и нелогичностью мышления чиновников, но и качествами самого Хлестакова.
Хлестаков не просто глуп, а «идеально» глуп. Ведь, как уже говорилось, ему далеко не сразу приходит в голову, почему его так принимают в этом городе. «Я люблю радушие, – говорит он, проспавшись после приёму городничего, – и мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца, а не то чтобы из интереса». Если бы не хитрый слуга Осип, который сразу же интересуется насчёт другого выхода в доме городничего, а затем настоятельно советует барину уезжать («Ей-богу, уже пора»), полагая, что угождают всё же «из интереса», то он просто не смог бы понять, что оставаться дольше опасно. Он так и не смог понять, за кого его принимают: в письме к Тряпичкину он уверяет, что его «по петербургской физиономии и по костюму» приняли за генерал-губернатора. Такое простодушие и непреднамеренность поступков позволяют ему никого не обманывать, он просто играет те роли, которые навязываются ему чиновниками. В сцене вранья Хлестакова мираж вырастает до неимоверных размеров. За несколько минут на глазах чиновников Хлестаков на словах делает головокружительную карьеру от мелкого чиновника до фельдмаршала.
Его преувеличения носят чисто количественный характер: «в семьсот рублей арбуз», « тридцать пять тысяч одних курьеров». Получив воображаемую возможность выписать себе что-нибудь из Парижа, Хлестаков получает лишь … суп в кастрюльке, приехавший на пароходе прямо из Парижа. Подобные примитивные запросы явно характеризуют скудность натуры нашего персонажа. Будучи, как он говорит, с Пушкиным на дружеской ноге, Хлестаков не может придумать с ним тему для разговора («Ну что, брат Пушкин? – «Да, так, брат, отвечает бывало, – так как-то всё …») . В силу непреднамеренности Хлестакова его трудно поймать на лжи – он, завираясь, с лёгкостью выходит их затруднительного положения : «Как взбежишь по лестнице к себе на четвёртый этаж – скажешь только кухарке: «На, Маврушка, шинель…» Что ж я вру – я и позабыл, что живу в бельэтаже».
В «Замечаниях для господ актёров» Гоголь пишет, что речь Хлестакова «отрывиста, и слова вылетают из уст совершенно неожиданно» – даже и для него самого. Именно поэтому он так легко поправляет своё враньё – просто не задумываясь о правдоподобии.
Хотя в комедии «Ревизор» нет ни одного героя симпатичного мне в современном понимании этого слова, я выбрала в «любимые герои» Хлестакова именно за его простодушие. По-моему, уж если какой-либо объём не наполнен позитивным содержанием, то пусть он лучше будет просто гениально пуст, чем будет забит отвратительными помоями! Смеётесь? Гоголь был бы рад, ведь он сам говорил, что смех – единственный положительный герой его комедии.