Урок литературы и английского языка. Тема урока: Литературная Британия (16-18 века)
Вид материала | Урок |
- Голощапова Елена Геннадьевна, преподаватель русского языка и литературы Тема урок, 83.16kb.
- Голощапова Елена Геннадьевна, преподаватель русского языка и литературы Тема урок, 90.99kb.
- "Страницы биографии А. С. Пушкина" Сообщение темы и цели урока, 52.83kb.
- Урок литературы в 11 класс Тема урока: «Основные потоки русской литературы ХХ века, 173.52kb.
- Цель: обучение учащихся с ролью приставок и предлогов в предложении, 26.3kb.
- Урок литературы в 10 классе по роману И. С. Тургенева «Отцы и дети» Тема урока: «Кто, 51.06kb.
- Л. А. Методическая разработка урок, 99.13kb.
- Урок английского языка. Урок-праздник "Первый успех", 51.71kb.
- Н. В. Гоголя Авторы: Дронова Л. Б., учитель русского языка и литературы; Грязнова, 115.26kb.
- Макарова Татьяна Леонидовна, учитель русского языка и литературы высшей квалификационной, 92.09kb.
Интегрированный урок литературы и английского языка.
Тема урока: Литературная Британия (16-18 века).
Цели урока:
1. Обогащение духовного мира учащихся путем приобщения их к вершинным произведениям мировой классики на языке оригинала и в переводе.
2.Формирование обобщенных знаний по теме «Литературная Британия» на более высоком культурологическом уровне.
Задачи урока:
1. Практиковать навыки устной речи учащихся по указанной теме. Развивать способность к трансформации чувств в словесную деятельность.
2. Формировать умения:
- выразительно читать произведения, выученные наизусть, соблюдая нормы литературного произношения;
- выявлять авторскую позицию и выражать свое отношение к прочитанному;
- практического использования языка в различных сферах деятельности;
- работать с дополнительной литературой, используя возможности компьютера и Интернет;
3. Воспитывать интерес учащихся к культурному (поэтическому, музыкальному) наследию Британии.
При проведении урока преподаватели руководствовались следующими педагогическими технологиями:
- педагогика сотрудничества (идея свободы выбора – использование учителем по своему усмотрению учебного времени в целях наилучшего усвоения учебного материала). Именно этим объясняется перенос темы «Поэзия Роберта Бернса», которая в соответствии с календарно-тематическим планированием уроков литературы в 9 классе изучается в 4 четверти;
- технология эмоциональной драматургии урока;
- ИКТ-технологии;
- Тестовые технологии;
^ Методы и приемы:
метод межпредметной интеграции;
метод эмоционально-образного постижения произведения (по Н.А. Никольскому)
проектная деятельность;
проблемный вопрос;
поисковое и выразительное чтение;
мелодекламация;
аудирование;
^ Основные принципы:
- наглядности;
- прочности усвоения знаний и связи обучения с всесторонним развитием личности учащихся;
- принцип эмоционально-драматургической организации урока;
- историко-литературный принцип на культурологической основе.
^ Оборудование к уроку:
Так как основу работы на уроке составляет мультимедиа презентация, созданная авторами урока, то необходимы ноутбук, медиа-проектор, колонки. Должна быть оформлена выставка книг Шекспира и Бернса, в оформлении которой были использованы подсвечник с 3 свечами, красные розы.
В презентации использованы картины Жозефины Уолл, шотландская народная музыка, вариация из мюзикла «Ромео и Джульетта» в исполнении Ричарда Клайдермена, песня «Ночлег в пути» на стихи Р. Бернса в аранжировке Зота Малахова, песня «A Red red rose» Caprice, фрагменты мультфильма «Зимняя сказка».
^ Ожидаемые результаты:
- интеграция личности в мировую культуру;
- формирование у обучающихся адекватной современному уровню знаний образовательной программы картины мира;
- активное применение учащимися языковых знаний в конкретной ситуации.
^ Ход урока
1. Орг. момент. (слайд 1)
Учитель литературы: Дорогие друзья! Мы рады приветствовать вас на нашем знанятии-встрече 2-х учебных предметов. Сегодня у нас необычный урок: урок обобщения последней темы, изученной вами на уроках английского языка, и урок внеклассного литературного чтения. А причину этого соединения вы назовете сами в конце нашего занятия. Обещаем, вам будет интересно…. Итак, сегодня нам предстоит погрузиться в литературный мир Британии 16-18 веков. И в честь этого события я зажигаю свечи.
^ Учитель английского языка: Hello dear guests and dear students. I am happy to welcome you at our lesson devoted to the English literature. I am sure and always tell my students that when a person learns a foreign language it is necessary to learn about the history and culture of the country. This knowledge will help you very much in learning the language and you will know the country better, you’ll be able to feel the language better.
Today we are going to speak about 2 outstanding writers and poets of Great Britain. You’ll know some interesting facts of their biography, you’ll hear the poems, watch some extracts of the films and listen to music.
2. Фонетическая разминка. (слайд 2)
Англ.: Look at the screen, please. Read the words and translate them.
3. Работа с эпиграфом.
Литер.: Все эти изображения подобраны не случайно. Они являются своеобразными символами, олицетворяющими творчество 2 двух великих поэтов Британии.
Англ: Look at the screen, please. Read this sentence and translate. Open your exercise-books, please. Write the date and write down the epigraph.
Литер.: Обращаюсь к девятиклассникам. Вспомните ваше прошлогоднее знакомство с творчеством зарубежных авторов. С каким автором ассоциируются у вас эти строки. А может, вы вспомните и произведение и, может быть, даже героя…
- Как вы понимаете эти строки?
- Откройте тетради по литературе. Запишите число, тему урока, эпиграф.
(запись эпиграфа на русском языке на доске)
- Какой смысл могут нести изображения? Так чем же объединены эти изображения? (авторами)
Один автор Британии вами уже назван, всмотритесь внимательно в иллюстрации, и попробуйте назвать второго.
4. Сообщение темы урока. (слайд 3)
Литер.: Именно творчеству этих двух великих поэтов Британии и будет посвящен наш урок, который назовем «Литературная Британия 16-18 века».
Неслучайно сегодня встречаются 2 класса: 9-й и 7-й. Одни уже хорошо знакомы с творчеством Уильяма Шекспира, а другим только предстоит это сделать. И сегодня произойдет своеобразный обмен теми особыми литературными представлениями, которые уже стали вашими духовными ценностями.
^ Англ.: Сообщение кратких фактов биографии (слайд 4)
5. Проверка домашнего задания. (слайд 5)
Литер.: Уверена и Шекспир, и Роберт Бернс уже обогатили вас своими представлениями о вечном: о смысле жизни, о правде, о любви, когда вы знакомились с их поэтическими произведениями, ставшими бессмертными.
Вашим домашним заданием было прочитать некоторые произведения этих авторов и подготовить выразительное чтение полюбившегося вам стихотворения.
а) И прежде, чем вы прочтете их, мы хотим предложить вашему вниманию несколько слов о творчестве поэтов.
^ Слово о Шекспире.
Англ.: Perhaps ,we could begin by going over your homework. Preparing to your lesson, we have read a lot of sonnets by W.Shakespeare in our English lesson and lessons of Russian literature. We read them in English and in Russian. But today we’d like to read and discuss only two sonnets, number 74,130.
Let’s listen to sonnet number 130. Dasha, go to the blackboard and recite the sonnet. Thank you very much. It was a great pleasure to listen to you.
^ Читает подготовленная ученица 9 класса.
Литер.: Многие русские поэты обращались к творчеству Шекспира, переводили его драматические произведения и сонеты. Но, пожалуй, самыми запоминающимиеся переводы принадлежат С.Я. Маршаку. И сейчас 130-й сонет в переводе этого поэта прочтет…
^ Читает в музыкальном сопровождении( музыкальная вариация «Ромео и Джульетта» в исполнении Ричарда Клайдермена) подготовленная ученица 9 класса.
Литер.: Кому посвящен этот сонет? Какая мысль в нем заключена?
Литер.: Домашним заданием (имя ученицы 9 класса) было тоже выступить в роли переводчика.
Англ.: And now I want to listen to our translation. Dasha, stand up, please read your variant of translating this sonnet.
Thank you very much. It was a great pleasure to listen to you, sit down.
Литер.: Шекспир не только раскрывал истинный смысл любви, но писал о предназначении поэта.
Именно этому посвящены, сонеты 74, 76.
И сейчас они прозвучат в исполнении двух учениц 9 класса.
выразительное чтение любимых сонетов (слайд 6)
Литер.: В чем же видит предназначение поэта Шекспир? (Воспевать любовь.)
6. Аудирование. Поисковое чтение.
Работа с фрагментами мультфильма и текстами пьесы «Зимняя сказка». (слайд 7,8)
Литер.: Предлагаю вам просмотреть фрагментами мультфильма «Зимняя сказка» по одноименной пьесе У. Шекспира.
- Прослушать и найти соответствие между фрагментами мультфильма и текстами на столах. (См. Приложение 1)
- найдите к этим четверостишиям литературный перевод.
^ Слово о Бернсе (слайд 9)
Литер.: А сейчас мы с вами перенесемся в век 18, в полную загадок и таинственности страну Шотландия и послушаем шотландскую народную песню…
Литер.: Лучше всего выразит настроения, которыми проникнута поэзия Бернса, шотландская народная музыка, которую мы предлагаем вашему вниманию.
^ Звучит шотландская народная песня.
Англ.: And now listen the poem of R.Berns. Lena, go to the blackboard and read the poem by heart, please. (слайд 10)
(стихотворение «Роза красная» на языке оригинала читает подготовленная ученица 7 класса )
Thank you, very much. It was excellent.
^ Литер.: Сейчас это стихотворение прозвучит в переводе на русском языке.
(читает подготовленная ученица 7 класса)
Литер.: Чтобы вы окончательно прониклись очарованием этого стихотворения, предлагаем вам послушать песню «Роза красная» на английском языке.
^ Прослушивание песни «Роза красная» (слайд 11).
Литер.: Поэзия Б. проникнута огромной любовью к родине, к Шотландии, к горячо любимому Северу. Этому посвящено стихотворение «В горах мое сердце…»
^ Читает ученик (слайд 12)
7. Работа с музыкальным произведением. (слайд 13 песня «Ночлег в пути»)
Литер.: Наполненная необыкновенной лиричностью и напевностью поэзия и Шекспира и Бернса в разные века привлекала внимание музыкантов и композиторов разных стран. И русские композиторы,: П.И. Чайковский, С. Прокофьев обращались к творчеству Шекспира.
Хочется, чтобы вы познакомились с современными произведениями, созданными на основе творчества британских поэтов. Одно из них, сопровождающее чтение 130-го сонета вы уже прослушали. Это была вариация из мюзикла «Ромео и Джульетта», поставленного в 2001 году, в исполнении знаменитого французского пианиста Ричарда Клайдермана (Richard Clayderman).
Поэзия же Роберта Бернса уходит корнями в фольклор народа Шотландии, и большинство его произведений уже создано в форме баллад и песен и песенок. Я предлагаю вашему вниманию современную интерпретацию песни Бернса «Ночлег в пути», переложенную на музыку русским бардом Зотом Малаховым, которому удалось сохранить всю нежность, любовь, переданную Робертом Бернсом.
8. Работа с тестом. ( см. Приложение 2) (слайд 14).
Англ.: Take a test-papers and write the test about Shakespeare, please.
And now check your answers, please. ( оценки за тесты будут объявлены на следующем уроке)
9. Работа с афоризмами. Итог урока. (слайд 15)
Англ.: Look at the screen, please.“To be, or not to be; that is the question” This quotation is known to everybody, but there are a lot of other famous quotations and interesting expressions from Shakespeare`s plays. Let us translate them into Russian.
(^ Жизнь прожить – не поле перейти. Краткость – сестра таланта. Много шума из ничего. Прекрасное - прекрасной. Все хорошо, что хорошо кончается.)
Литер.: Как вы понимаете данные афоризмы?
- Высказыванию какого автора конца 19 века- начала 20-го соответствует второе крылатое выражение? ( А. П. Чехов)
Пришла пора ответить на главный вопрос нашего урока: Почему при рассмотрении данной темы мы объединили литературу и английский язык?
И закончить наш урок я хочу еще одной строчкой из произведения Шекспира, ставшей бессмертной: «Все хорошо, что хорошо кончается». Хорошо закончился и наш урок, вы получаете хорошие оценки.
^ Объявление оценок за урок учителем литературы и учителем английского языка.
Англ. Our lesson is over. You have worked very well today. I hope you liked the lesson. Your marks are good and excellent. Thank you. See you tomorrow.
10. Домашнее задание.
Литер.: Объединенными усилиями каждый класс дол жен создать в программе Publisher проспект по творчеству 7 класс – Бернса, 9 класс – Шекспира.
Использованная литература:
- Роберт Бернс. «Стихотворения». М., 1998.
- Вильям Шекспир. «Сонеты». М, 1987.
- Вильям Шекспир. «Зимняя сказка». www.aldebarans.ru/…/15179-uilyam-shekspir.-zimnyaya-skazka-audiokniga.php
- Леонов С.А. Интегрированный урок литературы. - М., 1999.
- Энциклопедия педагогических технологий. Пособие для преподавателей. СПб.,2001.
- Internet-ресурсы: www.mith.ru/treasury/fantasy/josephin.htm
- Internet-ресурсы: www.dreamsdecode.ru/josephine-wall.php
- Internet-ресурсы: lib.aldebaran.ru/…/shekspir_uilyam_zimnyaya_skazka/
- Internet-ресурсы: teramult.org.ua/…/1992_ru_shakespeare_animated_tale
- Internet-ресурсы: muzjaka.ru/track/24387.php
- Internet-ресурсы: Zot-Malahov.moikrug.ru
Приложение 1.
The Winter's Tale
Jog on, jog on, the foot-path way,
And merrily hent the stile-a:
A merry heart goes all the day,
our sad tires in a mile-a…
Зимняя сказка
Цветочки расцветают вновь, а девочки гуляют.
Играет летом в жилах кровь, зимою - замерзает.
The Winter's Tale
Will you buy any tape,
Or lace for your cape,
My dainty dark, my dear-a?
Any silk, any thread,
Any toys for your head…
Зимняя сказка
Корсетов, шапочек купите, подарки девкам поднесите,
Щипцов, заколок головных - все для девчонок молодых
Зимняя сказка
Вперед, вперед, живее шагай через плетень,
В печали час длиннее, чем с песней целый день.
The Winter's Tale
Will you buy any tape,
Or lace for your cape,
My dainty dark, my dear-a?
Any silk, any thread,
Any toys for your head…
Приложение 2.
TEST
1.William Shakespeare was born…
- 1560;
- 1564;
- 1574;
2.William Shakespeare left school when he was…
- 15;
- 12;
- 13;
3.William and Ann had…children.
- 1;
- 2;
- 3;
4.Shakespeare wrote…plays.
- 37;
- 17;
- 18;
5. Shakespeare died…
a)on the same date as his birthday;
b)in 1617;
c)The 25th of April 1616;