Корнеем Ивановичем Чуковским «Приключения барона Мюнхаузена», которые принадлежат перу немецкого писателя Рудольфа Эриха Распе. Все вы, конечно, знакомы с приключениями барона Мюнхаузена, «самого правдивого человека на земле». книга

Вид материалаКнига

Содержание


Вечный литературный герой
Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха!
Вы качаете головой и смеётесь
Не долго думая
Другой на моём месте растерялся
Не было на свете человека находчивее барона Мюнхаузена
Другой на моём месте растерялся
Ни минуты не медля
Я рассказываю
Я совершил немало
Храбрее всех, конечно, оказался я
Ни минуты не медля
Все растерялись
Я знаю итальянский язык превосходно
Самый правдивый
Я жаждал новых приключений и подвигов
Спокойная мирная жизнь была не по мне
Что делали бы мы без Мюнхаузена
Приложение III
Подобный материал:
1   2
Глава 3

^ Вечный литературный герой

Жизнь Иеронима Мюнхгаузена закончилась, но литературные странствия и путешествия продолжаются и поныне. Более чем за два столетия было издано около 600 книг с продолжением этой истории. К интерпретации образа барона Мюнхгаузена обращалось множество зарубежных и российских авторов, как в прошлом, так и настоящем, дополняя сформировавшийся образ (персонаж) новыми чертами и приключениями. И где только не путешествовал барон: в джунглях, на море, на фронте, даже на других планетах. Каждое поколение живущих и читающих людей воспринимают этого обаятельного лжеца и фантазера по-своему. Благодарное человечество не осталось в долгу и воздвигло «честному лгуну» и великому рассказчику несколько «памятников».

Самые известные литературные памятники принадлежат перу немецких писателей Рудольфа Эриха Распе (1737 – 1794), который в 1786 году в Лондоне анонимно опубликовал книгу о приключениях барона Мюнхаузена, и Готфрида Августа Бюргера (1747 – 1794), в 1786 году издавшего перевод книги Распе с дополнениями. Г.Бюргер разделил книгу «Удивительные путешествия на суше и на море, военные походы и веселые приключения барона Мюнхгаузена, о которых он обычно рассказывает за бутылкой в кругу своих друзей» на две части: «Приключения Мюнхгаузена в России» и «Морские приключения Мюнхгаузена». Этот вариант книги Распе принято считать хрестоматийным. Книга имела громадный успех в Европе, именно она завершила оформление образа Мюнхгаузена, как литературного персонажа.

Однако в книге не было ни одного приключения барона, связанного с Германией. И вскоре появляется книга «Дополнение к приключениям Мюнхгаузена» Генриха Теодора Людвига Шнорра (1794 – 1800). В этой книге многие приключения барона происходят уже в Германии.

Ещё одним дополнением стало сочинение Карла Лебрехта Иммермана (1839), роман «Мюнхгаузен», где в качестве главного героя выступает внук (потомок) знаменитого барона, унаследовавший не только дедовский образ мышления, но и дедовский талант рассказчика.

Книги о Мюнхгаузене по существу легенда – ведь на самом деле, как мы хорошо знаем, барон Мюнхаузен вовсе не был таким уж фантастическим хвастуном. Теперь же мы, смеясь над его необычайными приключениями, пересказанными с неистощимым юмором, понимаем, что в образе своего литературного героя Распе, а за ним и Бюргер, и Шнорр, и Иммерман, дополнившие книгу приключений, высмеяли, и очень остро, не только спесивых немецких помещиков, но и вообще людей невежественных, невероятно самодовольных, готовых приписать себе всевозможные подвиги, которые они могли бы совершить разве что в чудесном сновидении. Недаром в предисловии к «Историям» неизвестный тогда автор назвал себя «карателем лжи».

Первый перевод (точнее вольный пересказ) книги о Мюнхаузене на русский язык принадлежит перу писателя Н.П.Осипова (1751 – 1799) и вышел в 1791 г. В качестве заглавия книги сатирик использовал известную народную пословицу: «Не любо – не слушай, а лгать не мешай».

Немалой популярности в СССР этому персонажу принес детский писатель Корней Иванович Чуковский (1882 – 1969). Начиная с 1928 года, «Приключения барона Мюнхгаузена» для детей печатались массовыми тиражами в пересказе К.И.Чуковского с иллюстрациями Г.Доре. Причем, с начала 30-х по 1955 год на обложке отсутствовало слово «барон». Только в 70-х годах появились новые пересказы и новые иллюстраторы. Чуковский не только пересказал для детей похождения барона, но и изменил написание его фамилии для более легкого произношения, выкинув букву «г». Получился просто Мюнхаузен. 14

Пытаться перечислить всех известных художников, почтивших за честь изобразить портрет Мюнхаузена, – занятие неблагодарное. Потому что барона рисовали во всех цивилизованных странах мира, от родной Германии до Японии.
Но есть два художника, чьи заслуги по прославлению этого образа сомнению не подлежат. Первый из них – английский график-карикатурист Томас Роулендсон (1756 – 1827), создавший сюиту рисунков на мюнхаузеновскую тему. Второй – великий французский иллюстратор и живописец Гюстав Доре (1832 – 1883), воплотивший приключения героя в гравюрах на дереве. Непревзойденным мастером считается Гюстав Доре: именно с его работами чаще всего печатают у нас, да и во всем мире, приключения барона Мюнхаузена.15

Есть у Мюнхаузена и кинематографические памятники. В нашей стране неоднократно снимались фильмы и мультфильмы, посвященные известному литературному персонажу. Известны кукольный мультфильм «Приключения барона Мюнхаузена» (1967 г.), мультипликационный сериал «Приключения Мюнхаузена» (1973 – 1995 г.), короткометражный фильм для детей «Новые приключения барона Мюнхаузена» о приключениях литературного персонажа в XX веке (1970 г.). Самым популярным отечественным фильмом о знаменитом врале считают романтическую историю «Тот самый Мюнхаузен» режиссёра Марка Захарова по сценарию Григория Горина, многие реплики из которой цитируют и поныне.

Из зарубежных кинолент известны: «Галлюцинации барона Мюнхаузена» (Франция, 1911 г.), «Барон Хвастун» (Чехословакия, 1940 г.), «Мюнхаузен» (Германия, 1943 г.), «Фантастические приключения легендарного барона Мюнхаузена» (Франция, 1979 г.), «Приключения барона Мюнгаузена» (Великобритания, 1988 г.). Мультипликации: «Барон Хвастун» (Чехословакия, 1961 г.), «Тайна жителей Луны» » (Франция, 1982 г.).

Самая современная постановка – мюзикл Алексея Коломийцева «Приключения Мюнхаузена Украине» по повести писателя Игоря Сичовика в исполнении Одесского Академического музыкально-драматического театра (2010 г.).

Немного найдется литературных героев, которым устанавливают памятники. А вот барону Мюнхаузену установлено множество памятников по всему миру. Памятники герою легендарной книги есть в Москве (скульптор А.Орлов, 2004 г.), в Санкт-Петербурге, в Калининграде, в Сочи, в Одессе, в Кременчуге, в Хмельницком, в Бендерах, в Братиславе.

Родину барона – Боденвердер – называют городом одного дома. И дом этот, конечно же, музей Мюнхаузена. Перед входом посетителей встречает памятник-фонтан: барон, невозмутимо сидящий верхом на половине лошади, утоляющей жажду, на лошади восседает сам Мюнхаузен, с удивлением взирающий на льющуюся из разрезанной надвое лошади струйку воды. На центральной площади Боденвердера (она называется, естественно, Münchhausenplatz), напротив дома, где родился «великий враль», находится другой фонтан с воплощенными в бронзу многочисленными сюжетами из его бессмертных историй.

В усадьбе барона сегодня разместилась городская мэрия, а его музей устроен в здании школы. В нем хранится множество предметов, напоминающих о подвигах барона: например, тот самый шомпол, которым он, как с невинным видом уверяет экскурсовод, однажды прострелил целую стаю уток. Увы, из настоящих вещей Мюнхаузена не уцелело ничего. Исчез в годы войны и единственный его портрет, от которого осталась лишь черно-белая копия, зато в музейных шкафах стоят сотни книг о бароне и переводов его приключений на десятки языков, включая суахили, индонезийский и эсперанто. «Русская» полка – одна из самых внушительных: больше 50 названий.

И можно смело предположить, что чудесные приключения литературного барона Мюнхгаузена далеки от завершения, что люди искусства (писатели, драматурги, художники) еще не раз будут возвращаться к этому привлекательному и многогранному персонажу, ибо нравится нам это или нет, но ложь, выдумка, фантазия будут существовать, пока существует человеческая мысль.

Благодаря Мюнхаузену мы учимся мастерству выдумки, искусству забавной небылицы, получаем заряд бодрости, подкрепленный здоровым смехом. Имя Мюнхаузена сегодня не только имя собственное самого незабываемого литературного героя Распе. Мы сегодня нередко говорим: «Ты настоящий Мюнхаузен», когда видим, что фантазия собеседника слишком разыгралась и вышла из берегов реальности. Имя Мюнхаузена давно стало нарицательным, потому что так называют безудержных хвастунов, отчаянных фантазеров, веселых выдумщиков.


Заключение

Счастлив, кто падает вниз головой:

Мир для него хоть на миг – а иной.

В.Ф.Ходасевич

Любой, кто берет в руки «Приключения барона Мюнхаузена», с удовольствием погружается в мир невероятных фантазий и приключений, в мир острых ощущений, ярких событий и карикатурных героев, в мир тонкого юмора.

Исследуя рассказы Рудольфа Эриха Распе «Приключения барона Мюнхаузена», подробно знакомясь с историей образа барона Мюнхаузена, анализируя его роль в произведении как отражение в тройном зеркале, я выяснила, кто же такой Мюнхаузен: лжец и обманщик, хвастун и сочинитель небылиц или человека оригинального склада мысли, удивительный и остроумный рассказчик.

Проделанная работа позволяет сделать следующие выводы:
  • у всем известного книжного героя был прототип – настоящий барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен;
  • реальный барон Мюнхгаузен вовсе не был таким фантастическим хвастуном, в образе своего литературного героя Распе высмеял немецких помещиков, людей невежественных, невероятно самодовольных, готовых приписать себе всевозможные подвиги, которые они не могли совершить;
  • рассматривая Мюнхаузена глазами гостей барона, мы видим выдумщика, чудака, лжеца, над которым слушатели смеются ему прямо в лицо;
  • в глазах самого барон Мюнхаузена отражается надежный, смелый, решительный и вместе с тем скромный человек, неутомимый путешественник, храбрый воин, удачливый охотник, большой любитель приключений, друг знаменитых людей;
  • во взгляде читателей кроется истинная оценка барона Мюнхаузена, его полет фантазии, творческое вдохновение и мастерство незаурядного рассказчика;
  • Мюнхаузен – один из самых популярных литературных героев, который носит имя не только собственное, но и нарицательное;
  • к интерпретации образа барона Мюнхаузена обращается множество зарубежных и российских писателей, кинематографов, художников, скульпторов и других деятелей искусства.

Таким образом, я считаю, что выдвинутая мною гипотеза: барон Мюнхаузен – удивительный и остроумный рассказчик, выдумывавший невероятные приключения – подтверждена в ходе исследовательской работы.


ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение I

Взгляд на барона Мюнхаузена глазами его слушателей




Высказывание

Ключевое понятие

Источник

1

«Его слушатели смеются ему прямо в глаза:

– Ай да Мюнхаузен! Вот так барон!»

Лжец

«Самый правдивый человек на земле», с.5

2

«Все это выдумки! Ничего этого не было, о чём ты рассказываешь».

Выдумщик

«Самый правдивый человек на земле», с.5

3

«Кругом захохотали ещё громче:

– Мюнхаузен – правдивый человек! ^ Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха!:

Лжец

«Самый правдивый человек на земле», с.6

4

«Она (лисица) так ошалела от боли, что – поверите ли? – выскочила из своей шкуры и убежала от меня нагишом».

Выдумщик

«Лисица на иголке», с.19

5

«^ Вы качаете головой и смеётесь, а мне в ту пору было не до смеха».

Выдумщик

«Пчелиный пастух и медведи», с.39

6

«Но почему вы смеётесь? Неужели вы думаете, что я говорю вам неправду? А если вы не верите мне, отправляйтесь сами на Луну».

Выдумщик

Лжец

«Второе путешествие на Луну», с.95

7

«Да, да, не смейтесь, я рассказываю вам истинную правду».

Лжец

«Сырный остров», с.102

8

«Впрочем, вы, должно быть, и сами заметили, что во всех моих рассказах нет ни одного слова лжи».

Лжец

«Сырный остров», с.102



Приложение II

Характеристика барона Мюнхаузена в его собственных устах




Высказывание

Ключевое понятие

Источник

1

«Я самый правдивый человек на земле».

Честный

Правдивый

«Самый правдивый человек на земле», с.5

2

«^ Не долго думая, хватаю пистолет, метко прицеливаюсь и попадаю прямо в уздечку, потому что я всегда был отличным стрелком. Уздечка – пополам. Конь быстро спускается ко мне. Я вскакиваю на него и, как ветер, скачу вперёд».

Смекалистый

Меткий стрелок

Отличный стрелок

Быстрый наездник

«Конь на крыше», с.8


3

«Я схватил кнут и, не теряя ни минуты, стал хлестать ненасытного зверя (волка)».

Смекалистый

Смелый

«Волк, запряженный в сани», с.10

4

«Изумлённые петербургские жители толпами выбегали смотреть на героя, который вместо лошади запряг в свои сани свирепого волка».

Смелый

Находчивый

«Волк, запряженный в сани», с.11

5

«Мне пришла в голову блестящая мысль».

Остроумный

Сообразительный

«Искры из глаз», с.12

6

«Я убил одним выстрелом десять отличнейших уток».

Отличный стрелок


«Искры из глаз», с.12

7

«Я вообще человек гостеприимный и щедрый. Мои обеды и ужины славились на весь Петербург».

Гостеприимный Щедрый

«Удивительная охота», с14

8

«Как весело было мне смотреть на такую богатую добычу».

Жизнерадостный

Удачливый

«Удивительная охота», с14

9

«^ Другой на моём месте растерялся бы, но я человек храбрый и находчивый».

Храбрый

Находчивый

Решительный

«Удивительная охота», с16

10

«Моя находчивость помогла мне и здесь».

Находчивый

«Удивительная охота», с16

11

«О, находчивость – великая вещь!»

Находчивый

«Куропатки на шомполе», с.16

12

«Как-то мне случилось одним выстрелом подстрелить семь куропаток».

Отличный стрелок


«Куропатки на шомполе», с.16

13

«Я – первый стрелок на всём свете, что такого стрелка, как Мюнхаузен, ещё никогда не бывало!»

Отличный стрелок


«Куропатки на шомполе», с.17

14

«^ Не было на свете человека находчивее барона Мюнхаузена».

Находчивый

«Лисица на иголке», с18

15

«Тут мне пришла в голову блестящая мысль».

Остроумный

Сообразительный

«Слепая свинья», с.21

16

«Находчивость – великая вещь!»

Находчивый

«Слепая свинья», с.21

17

«..с торжеством повёз (кабана) к себе домой. То-то удивлялись другие охотники

Гордость за себя

Самолюбие

«Как я поймал кабана», с.21

18

«Таким образом, с одного выстрела я сразу получил и жаркое и вишнёвый компот».

Смекалистый

«Необыкновенный олень», с.22

19

«^ Другой на моём месте растерялся бы, но вы знаете барона Мюнхаузена! Я решителен, находчив и смел».

Решительный

Находчивый

Смелый

«Волк наизнанку», с.25

20

«^ Ни минуты не медля, я засунул кулак волку в пасть…»

Решительный

Находчивый

«Волк наизнанку», с.25

21

«Впрочем, в моей жизни бывали события и пострашнее, чем встреча с волками».

Бесстрашный

«Бешеная шуба», с.25

22

«Да, немало чудесных историй случилось со мною в России».

Любитель приключений

«Восьминогий заяц», с.27

23

«^ Я рассказываю вам чистейшую правду».

Правдивый

Искренний

«Чудесная куртка», с 28

24

«Вот будут завидовать мне другие охотники».

Гордость за себя

Самолюбие

«Чудесная куртка», с 29

25

«Только я один не растерялся, потому что, обладая удивительной храбростью, я с детства умею обуздывать самых диких коней».

Находчивый Храбрый


«Конь на столе», с.29

26

«Мой друг, очарованный моей удивительной ловкостью, просил меня принять эту великолепную лошадь в подарок. Я был очень рад его подарку…»

Ловкий

Жизнерадостный

Благодарный


«Конь на столе», с.31

27

«В боях я, конечно, отличался отчаянной храбростью и впереди всех налетал на врага».

Храбрый

Стремительный

«Полконя», с.31

28

«^ Я совершил немало удивительных подвигов».

Храбрый


«Полконя», с.31

29

«Но во всей нашей армии не нашлось храбреца, который согласился бы незаметно пробраться в неприятельский лагерь. ^ Храбрее всех, конечно, оказался я».

Храбрый


«Верхом на ядре», с.34

30

«Я страшный силач».

Сильный

Выносливый

«За волосы», с.36

31

«Но ни сила, ни храбрость не спасли меня от страшной беды».

Сильный

Храбрый

Искренний

«Пчелиный пастух и медведи», с.38

32

«К счастью, я вспомнил, что в Турции есть такой огородный овощ, который растёт очень быстро и порою дорастает до самого неба».

Обладает отличной памятью

«Первое путешествие на Луну», с.39

33

«^ Ни минуты не медля, я посадил в землю один из таких бобов».

Решительный

Находчивый

«Первое путешествие на Луну», с.39

34

«О, Мюнхаузен нигде не пропадёт

Выносливый

Смекалистый

«Первое путешествие на Луну», с.41

35

«Утром услышал об этой проделке сам турецкий султан и пришёл взглянуть на медведя, пойманного при помощи такой удивительной хитрости».

Хитрый

Смекалистый

«Наказанная жадность», с.42

36

«Вы знаете, какой я силач».

Сильный

Выносливый

«Лошади под мышками, карета на плечах», с.45

37

«Мы с кучером в течение всего вечера наслаждались этой очаровательной музыкой».

Любитель музыки

«Оттаявшие звуки», с.46

38

«Такой мудрый и смелый».


Мудрый

Смелый

«Буря», с.50

39

«Потом, не теряя времени, я схватил ружьё…»

Решительный

Находчивый

«Между крокодилом и львом», с.54

40

«Вернувшийся сын губернатора поздравил меня с победой над двумя лесными великанами».

Победитель

Герой

«Между крокодилом и львом», с.54

41

«^ Все растерялись, закричали, заплакали, но я быстро придумал, что делать».

Решительный

Находчивый

«Встреча с китом», с.57

42

«Я отличный пловец и заплыл далеко от берега».

Отличный пловец

«В желудке у рыбы», с.58

43

«Не всякому пришла бы в голову такая остроумная хитрость, но я вообще человек остроумный и, как вы знаете, очень находчивый».


Остроумный

Находчивый

Хитрый


«В желудке у рыбы», с.58

44

«^ Я знаю итальянский язык превосходно

Образованный

Полиглот

«В желудке у рыбы», с.59

45

«Я человек замечательный».

Замечательный человек

«Мои чудесные слуги», с.60

46

«Турецкий султан … сказал: «Я знаю все ваши великие подвиги, и мне хотелось бы поручить вам одно трудное дело, с которым не справится никто, кроме вас, потому что вы самый умный и находчивый человек на земле».

Умный

Находчивый

Смелый

Известный

«Мои чудесные слуги», с.61

47

«Моя находчивость помогла мне и здесь».

Находчивый


«Китайское вино», с.65

48

«Султан был рад моему возвращению …

– Вы умнее всех моих министров, милый Мюнхаузен! – сказал он, крепко пожимая мне руку».

Умный

Обаятельный

«Китайское вино», с.65

49

«^ Самый правдивый человек на земле».

Правдивый

Искренний

«Китайское вино», с.65

50

«Вся твоя хитрость не поможет тебе».


Хитрый

Искренний

«Погоня», с 65


51

«^ Я жаждал новых приключений и подвигов».

Неугомонный

Деятельный

«Меткий выстрел», с.74

52

«^ Спокойная мирная жизнь была не по мне».

Неугомонный

Деятельный

«Меткий выстрел», с.74

53

«– Спасибо тебе, милый Мюнхаузен, – сказал мне мой друг генерал, крепко пожимая мне руки. – Если бы не ты, мы пропали бы. Нашей блестящей победой мы обязаны только тебе».

Обаятельный

Находчивый

Герой

«Меткий выстрел», с.79

54

«Я всегда готов служить своим приятелям».

Надежный друг


«Меткий выстрел», с.79

55

«Я… человек очень скромный».

Скромный

«Меткий выстрел», с.80

56

«Я помогаю вам по дружбе, бескорыстно».

Дружелюбный

Бескорыстный

«Один против тысячи», с.80

57

«Таким образом, благодаря моей храбрости англичане окончательно сломили врага».

Храбрый

«Один против тысячи», с.83

58

«– ^ Что делали бы мы без Мюнхаузена? – говорили они (англичане) и, пожимая мне руки, называли меня спасителем английской армии».

Находчивый

Победитель

Герой

«Один против тысячи», с.83

59

«А приключения были ужасные».


Любитель приключений

«Человек-ядро», с.83

61

«Мои друзья были счастливы, что я оказался в живых. Вообще у меня было много друзей, и все они нежно любили меня».

Дружелюбный

Преданный

«Среди белых медведей», с.85

62

«– Милый Мюнхаузен, я в восторге, что могу вас обнять! – воскликнул Финне, едва я показался на пороге его кабинета. – … Я знаю, что без ваших мудрых советов мне не будет удачи!

Мудрый

Советчик

«Среди белых медведей», с.85

63

«Воспользовавшись этим, я со своей обычной храбростью подбежал к ружью и выстрелил в лютого зверя».

Храбрый

«Среди белых медведей», с.87

64

«И вдруг меня осенила блестящая мысль».

Находчивый

«Среди белых медведей», с.87

65

«Совершив этот подвиг, я вернулся на корабль».

Герой

Победитель

«Среди белых медведей», с.89

66

«Нет, каждое моё слово есть чистейшая истина».

Правдивый

Искренний

«Второе путешествие на Луну», с.95

67

«Не моя вина, если со мною случаются такие диковины, которых ещё не случалось ни с кем. Это потому, что я люблю путешествовать и вечно ищу приключений».




«Сырный остров», с.96

68

«Я не выношу никакого обмана и всегда рассказываю одну только чистую правду. Впрочем, вы, должно быть, и сами заметили, что во всех моих рассказах нет ни одного слова лжи. Ложь мне отвратительна, и я счастлив, что все мои близкие всегда считали меня правдивейшим на земле человеком».

Правдивый

Искренний

«Сырный остров», с.102

69

«Даже я, уж на что храбрец, а и то задрожал от страха».

Храбрый

Правдивый

«Корабли, проглоченные рыбой», с.103

70

«Мои приключения порядком утомили меня, и я решил зажить спокойной жизнью».

Любитель приключений

«Корабли, проглоченные рыбой», с.106

71

«Он растерзал бы меня в одно мгновение, но я схватил его за передние лапы и так сильно сжал их, что медведь заревел от боли».

Сильный

Бесстрашный

«Схватка с медведем», с.106


^ Приложение III

Результаты анкетирования учащихся МОУ «Многопрофильный лицей №1»

«Какие черты характера Мюнхаузена объясняют неувядающую популярность героя рассказов Рудольфа Эриха Распе среди читателей?




Черты характера Мюнхаузена, объясняющие неувядающую популярность героя рассказов

Рудольфа Эриха Распе среди читателей

Чел.

%

1

Мюнхаузен – незаурядный рассказчик

39

33,3

2

Мюнхаузен – сочинитель интересных небылиц

27

23,1

3

Мюнхаузен – талантливый сказочник

15

12,8

4

Мюнхаузен – мастер короткого рассказа

14

11,9

5

Мюнхаузен – удивительный анекдотчик

12

10,3

6

Мюнхаузен – творческая личность

10

8,5



Приложение IV

Композиция рассказов Мюнхаузена







«Конь на крыше»

«Волк, запряженный в сани»

«Искры из глаз»



К

О

М
П
О
З
И
Ц
И

Я

экспозиция

Я выехал в Россию верхом на коне. Дело было зимою. Шёл снег.


Я купил себе очень хорошие сани и быстро понёсся по мягкому снегу.

Я часто ходил на охоту.

завязка

К этому столбику [маленький столбик торчал из-под снега] я привязал своего коня, а сам улёгся тут же, на снегу, и заснул.

Оглянулся и увидел страшного волка, который, разинув зубастую пасть бежал за моими санями.

Однажды утром, подойдя к окну, я заметил на пруду диких уток. Мигом схватил я ружьё и выбежал из дому.

кульминация

Мой конь висит на крыше колокольни! Он привязан к самому кресту!

В одну минуту задняя часть моей лошади исчезла в его прожорливой пасти. Передняя часть от ужаса и боли продолжала скакать вперёд

В ружьё нет кремня. Я печально опустил ружьё, проклиная свою судьбу.

развязка

Хватаю пистолет, прицеливаюсь и попадаю прямо в уздечку.. Уздечка – пополам. Конь быстро спускается ко мне.

Мы неслись так быстро, что уже через два-три часа въехали галопом в Петербург.


Изо всей силы я ударил себя кулаком по правому глазу. Из глаза, конечно, так и посыпались искры, и порох в то же мгновение вспыхнул. Да! Порох вспыхнул, ружьё выстрелило.

эпилог

Я вскакиваю на коня и, как ветер, скачу вперёд.


Изумлённые петербургские жители толпами выбегали смотреть на героя.

Советую вам всякий раз, когда вы вздумаете развести огонь, добывать из правого глаза такие же искры.


Приложение V

Жанровые особенности рассказов Мюнхаузена




«Удивительная охота»

«Куропатки на шомполе»

«Лисица на иголке»

элементы фантастики

Но сало скользкое и, быстро пройдя сквозь утку, выскакивает у неё позади!

Вдруг утки взлетели на воздух и подняли меня к облакам… Я устроил руль из моего сюртука и, управляя утками, быстро полетел к дому.

Я зарядил моё ружьё шомполом! Да, обыкновеннейшим шомполом, то есть железной круглой палочкой, которой прочищают ружьё!

Мой шомпол проткнул сразу семерых (куропаток).

Не медля ни минуты, я вынул пулю из ружейного ствола и, зарядив ружьё длинной сапожной иглой, выстрелил в эту лисицу.

элементы неожиданности

Долго я стоял в нерешительности и вдруг вспомнил, что в моей охотничьей сумке остался кусочек сала. Ура! Это сало будет отличной приманкой.

Все семь куропаток свалились к моим ногам! Я поднял их и с изумлением увидел, что они – жареные!

Я не спеша подошёл к лисице и начал хлестать её плёткой. Она так ошалела от боли, что выскочила из своей шкуры и убежала от меня нагишом.

контакт со слушателями

Можете себе представить моё изумление! 

Если бы вы только видели, как был изумлён мой повар…

Я зарядил моё ружьё – чем бы вы думали? – шомполом!

Она так ошалела от боли, что – поверите ли? – выскочила из своей шкуры….



Список использованной литературы
  1. Белоусов Р.С. О чем умолчали книги. Слава и позор барона Мюнхгаузена. – М.: Советская Россия, 1971. – 437 с.
  2. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия (3 CD-ROM) – 2007 г.
  3. Ганс Гауфф. Две жизни барона Мюнхаузена //Зеркало недели от 29 марта, 1999 г. – С.18
  4. Зиничев А.Б. Барон Мюнхаузен – выдумка или реальность. – М.: Правда, 1989. – С. 198
  5. Иванченко И.С. Люди и судьбы //Вокруг света, 2005 г. – № 6(2777). – С.
  6. Левин Л.И. Правда о бароне Мюнхгаузене. – СПб., 2004. – 160 с.
  7. Рудольф Эрих Распе. Приключения барона Мюнхгаузена / Пересказ К.И.Чуковского. – Л.: Детская литература, 1999. – 109 с.
  8. Соловей Т.Г. Самый правдивый человек на земле в новом тысячелетии // Литература в школе, № 2, 2003. – С. 44-48
  9. Шухмин В.И. Каратель лжи, барон Мюнхгаузен //История, 2003 г. – № 15. – С.16. ссылка скрыта




1 Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия (3 CD-ROM) – 2007 г.

2 Шухмин В.И. Каратель лжи, барон Мюнхгаузен //История, 2003 г. – № 15. – С.16. ссылка скрыта

3 Зиничев А.Б. Барон Мюнхаузен – выдумка или реальность. – М.: Правда, 1989. – С. 198

4 Ганс Гауфф. Две жизни барона Мюнхаузена //Зеркало недели от 29 марта, 1999 г. – С.18


5 Левин Л.И. Правда о бароне Мюнхгаузене. – СПб., 2004. – С.125

6 Белоусов Р.С. О чем умолчали книги. Слава и позор барона Мюнхгаузена. – М.: Советская Россия, 1971. – С. 167


7 Белоусов Р.С. О чем умолчали книги. Слава и позор барона Мюнхгаузена. – М.: Советская Россия, 1971. – С. 167


8 Иванченко И.С. Люди и судьбы //Вокруг света, 2005 г. – № 6(2777). – С.19


9 Википедия – свободная энциклопедия ссылка скрыта

10 Рудольф Эрих Распе. Приключения барона Мюнхгаузена / Пересказ К.И.Чуковского. – Л.: Детская литература, 1999. – 109 с.

11 Соловей Т.Г. Самый правдивый человек на земле в новом тысячелетии // Литература в школе, № 2, 2003. – С. 44-48

12 Рудольф Эрих Распе. Приключения барона Мюнхгаузена / Пересказ К.И.Чуковского. – Л.: Детская литература, 1999. – С.96

13 Соловей Т.Г. Самый правдивый человек на земле в новом тысячелетии // Литература в школе, № 2, 2003. – С. 44-48


14 Википедия – свободная энциклопедия ссылка скрыта

15 Книги и дети. Любимые герои. Мюнхаузен и художники. ссылка скрыта