Книга восьмая
Вид материала | Книга |
СодержаниеО лекциях О колебании и непоследовательности Афоризм XCV Афоризм XCVI Афоризм XCVII |
- Книга восьмая, 273.95kb.
- Книга восьмая, 3305.88kb.
- Книга восьмая, 3253.7kb.
- Книга восьмая, 237.85kb.
- -, 4409.83kb.
- Предназначение музыки, 181.37kb.
- Восьмая международная научно-практическая конференция гуманитарные и естественнонаучные, 33.95kb.
- Восьмая Международная научно-практическая конференция, 77.66kb.
- Реферат на тему, 149.58kb.
- Исследовательская деятельность, 243.02kb.
Таким образом, как вынесение решений, так и право давать ответы и консультации должно быть исключительной прерогативой судей. Первые выносятся по рассматриваемым уже в суде тяжбам, вторые даются по возникающим сложным и трудным правовым вопросам. Но как по частным, так и по общественным делам за такого рода консультациями следует обращаться не к самим судьям (так как в этом случае судья превратился бы в адвоката), а к королю или к государственному совету. Они в свою очередь передадут дело судьям. Судьи же, опираясь на авторитет государственной власти, выслушают прения адвокатов, избранных заинтересованными сторонами либо, если это необходимо, назначенных самими судьями, рассмотрят аргументы обеих сторон и, взвесив все обстоятельства, вынесут решение, которое получит юридическую силу. Подобного рода решения спорных случаев должны быть приравнены к приговорам судебных коллегий, опубликованы и должны обладать такой же силой, как и судебный приговор.
^ О ЛЕКЦИЯХ
Афоризм ХCIII
Все курсы по вопросам права и все упражнения, которые выполняют люди, изучающие право, должны быть организованы таким образом, чтобы перед ними стояла единственная цель: разрешать трудные и спорные вопросы права, а не умножать и еще более запутывать их. Во всяком случае, судя по тому, как обстоит дело в настоящее время, почти во всех школах стремятся умножить число всякого рода спорных и сложных правовых вопросов должно быть для того, чтобы иметь возможность продемонстрировать тонкость и остроту ума. И нужно сказать, что это давний порок. Ведь еще у древних считалось славным и почетным, отстаивая положения той или иной группы (на которые делились юристы того времени), не столько гасить, сколько разжигать разногласия по множеству юридических проблем.
^ О КОЛЕБАНИИ И НЕПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ
В СУДЕБНЫХ РЕШЕНИЯХ
Афоризм XCIV
Колебания и непоследовательность в судебных решениях могут быть результатом необдуманного и торопливого голосования присяжных, или соперничества между собой и конкуренции различных судебных коллегий, или неудачного и неквалифицированного составления текста решений, или, наконец, того, что существует слишком много возможностей легко, не встречая никаких затруднений, пересмотреть и отменить принятое решение. Поэтому необходимо принять меры к тому, чтобы судебные решения не подвергались пересмотру при условии, что они предварительно всесторонне и зрело обдуманы. Судебные коллегии обязаны взаимно уважать друг друга; решения их должны записываться добросовестно и со знанием дела; и, наконец, следует резко ограничить и значительно затруднить возможность пересмотра принятых в суде решений и, если можно так выразиться, сделать путь к нему труднодоступным и тернистым.
^ Афоризм XCV
Если в каком-нибудь высоком суде вынесено решение по какому-либо делу и аналогичное дело рассматривается в другой судебной коллегии, то не следует выносить по нему решение до тех пор, пока оно не будет рассмотрено в какой-нибудь высшей инстанции. Но если решение уже вынесено и его все же необходимо отменить, то сделать это следует по крайней мере достойно.
^ Афоризм XCVI
Что различные судебные коллегии спорят и сталкиваются друг с другом по вопросам их юрисдикции — это в какой-то мере свойственно природе человека, тем более что в силу одного довольно нелепого принципа, гласящего, что хороший и добросовестный судья всегда старается расширить юрисдикцию своего суда, эта лихорадка получает новую пищу, и там, где нужно натянуть узду, прибегают к шпорам. Но нельзя терпеть, чтобы это соперничество самолюбий заставляло их с наслаждением взаимно отменять уже вынесенные на заседаниях каждого из них решения (не имеющие никакого отношения к вопросу о юрисдикции), и это страшное зло должно быть полностью пресечено вмешательством королей, сената или государства. Ведь невозможно найти ничего худшего, чем постоянная вражда и борьба между собой различных судов, созданных для того, чтобы обеспечивать подданным мир.
^ Афоризм XCVII
Не следует открывать легкого и удобного пути для отмены приговоров посредством апелляций, исправления ошибок или пересмотра дел и т. п. Некоторые считают, что тяжба должна передаваться на суд высшей инстанции в первоначальном ее состоянии, что нужно отбросить в сторону первоначальный приговор и приостановить его действие. Другие же считают, что само решение должно оставаться в силе, но исполнение его должно быть временно приостановлено. Я не могу согласиться ни с той, ни с другой точкой зрения, с тем лишь исключением, что судебная коллегия, передающая данное дело, действительно низшая инстанция; лучшим же вариантом является следующий: и сохраняется неизменным решение, и приступают к его исполнению с тем условием, чтобы было гарантировано возмещение убытков и расходов в случае отмены решения.
Этот раздел о точности законов может служить достаточным примером того, как следует составить и остальные части задуманных нами дигест.
Итак, мы завершили изложение гражданской науки (во всяком случае в той степени, в какой мы считали нужным ее рассмотреть), а вместе с ней мы завершили рассмотрение философии человека, а с философией человека — и всей философии вообще. И, переведя, наконец, немного дух, оглядываясь на пройденный нами путь, мы можем заметить, что наше сочинение весьма напоминает те звуки и пассажи, которые мы слышим, когда музыканты настраивают свои инструменты: сами по себе они могут показаться весьма грубыми и неприятными для слуха, но именно этим звукам мы обязаны тем, что так сладостно звучит вся последующая мелодия. Точно так же и мы решили приложить все усилия к тому, чтобы как можно лучше настроить кифару муз и сделать ее созвучной с истинной гармонией для того, чтобы другие смогли играть на ее струнах лучше и вернее. Итак, взглянем на всю нашу эпоху, в которую, кажется, в третий раз возродились у людей науки и искусства, и внимательно присмотримся к тому, какими разнообразными средствами и пособиями они располагают теперь для своей защиты и развития; множество великолепных и глубоких талантов, рожденных нашей эпохой; замечательные создания древних авторов, подобно факелам освещающие нам путь; искусство книгопечатания, щедро предоставляющее книги людям любого достатка; покоренные просторы океана, кругосветные путешествия, давшие нам многочисленные сведения, неизвестные древним, и приведшие к небывалому расцвету естественной истории; неограниченный досуг, которым повсюду широко располагают лучшие умы Европы, ибо в современных европейских государствах люди не заняты в такой мере общественной деятельностью, в какой были заняты греки в силу их демократического государственного устройства и римляне в силу огромных масштабов их империи; мир, которым в настоящее время наслаждаются Британия, Испания, Италия, а теперь и Франция и немало других государств; прекращение споров по религиозным вопросам ввиду того, что иссякло, по-видимому, все, что можно было придумать или сказать на эту тему, споров, давно отвлекавших множество умов от занятий другими науками; удивительная и выдающаяся эрудиция Вашего Величества, к которому со всех сторон стремятся таланты, подобно тому как птицы слетаются к Фениксу; наконец, неотъемлемое свойство самого времени, день ото дня все больше и больше раскрывать истину; когда, повторяю, мы думаем обо всем этом, мы не можем не проникнуться надеждой. Надеждой на то, что этот третий период расцвета наук и искусств далеко превзойдет два предыдущих периода — греческий и римский, только бы люди пожелали трезво и разумно оценить свои силы и свои недостатки и принимали бы друг от друга светоч знаний, а не факел для разжигания противоречий и споров; лишь бы поиски истины считали они самым важным и благородным делом, а не приятным развлечением или удовольствием; лишь бы они тратили все свои силы и средства на важные и исключительные предприятия, а не на обыденные и всем давно известные. Что же касается моего труда, то, если кому-нибудь захочется доставить удовольствие или самому себе, или другим критикой этого сочинения, да услышит он известные еще с древности слова отчаянного призыва к терпению: «Побей, но выслушай!» 160 Пусть люди критикуют и порицают нашу книгу, лишь бы они внимательно и вдумчиво прочли то, что в ней говорится. Ведь апелляция будет вполне законной, хотя, быть может, она и не будет столь необходимой, если будет идти от первых человеческих познании к последующим и от нашего века к потомкам. А теперь перейдем к той науке, которой не знали те два древних периода истории, ибо они не были удостоены такого счастья: я говорю о священной и боговдохновенной теологии — этой прославленной пристани и месте отдохновения от всех человеческих трудов и странствий.
1Книга восьмая
Эту историю рассказывают о Зеноне-стоике. См. Плутарх, «О болтливости» (Moralia); Диоген Лаэртский, «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов», кн. VII, 24. — 437.
2 Цицерон, «Письма к Аттику», кн. XIII. 42. Речь идет о племяннике Цицерона — Квинте Цицероне. — 437.
3 Пиндар, «5-я Немейская ода», ст. 32, — 438.
4 Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Марк Катон, VIII). — 438.
5 Овидий, «Искусство любви», кн. II, ст. 312. — 439.
6 В письмах Цицерона к брату Квинту нет такой мысли. Но она, хотя и в других словах, имеется в трактате Квинта Цицерона «О достижении консульского звания» («De petitione Consulatus»). — 439.
7 Цицерон, «Письма к Аттику», кн. IX, 12. — 439.
8 Тит Ливий, «Римская история от основания города», кн. XXIII, 12. — 440.
9 Ветх. зав., Еккл., гл. II, ст. 4. — 440.
10 Цицерон, «Об ораторе», кн. III, 33. — 443.
11 Ветх. зав., кн. Царств III, гл. 4, ст. 29. — 443.
12 Там же, гл. 4, ст. 33. — 443.
13 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 15, ст. 1. — 444.
14 Там же, гл. 17, ст. 2. — 444.
15 В этом бэконовском толковании излагается ситуация, поразительно близкая к сюжету мольеровского «Тартюфа». На это обстоятельство обратил внимание Н. А. Федоров. — 445.
16 Ветх, зав., кн. Притч. Соломон., гл. 29, ст. 9. — 445.
17 Ветх. Зав., Еккл., гл. 7, ст. 21. — 445.
18 Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Помпей, XX; Серторий, XXVII). — 446.
19 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 24, ст. 34. — 446.
20 Ср. Еврипид, «Елена», ст. 512—514; Эразм Роттердамский, «Пословицы», II,3,41. — 447.
21 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 9, ст. 7. — 441.
22 Нов. зав., Матф., гл. 7, ст. 6. — 447.
23 Ветх. зав,, кн. Притч. Соломон., гл. 10, ст. 1. — 447.
24 Там же, гл. 10, ст. 7. — 448.
25 Там же, гл. 11,ст.29. — 448.
26 Квинт Цицерон, «О достижении консульского звания», 5. — 449.
27 Ветх. зав., Еккл., гл. 7, ст. 8. Это текст Вульгаты, в другом варианте: «Конец дела лучше начала его». — 449.
28 Эразм Роттердамский, «Пословицы», III, 3, 26. — 449.
29 Ветх. зав., Еккл., гл. 10, ст. 1. — 450.
30 Ветх. зав,, кн. Притч. Соломон., гл. 29, ст. 8. — 450.
31 Там же, гл. 29, ст. 12. — 451.
32 Тацит, «Анналы», кн. XII, 3. — 452.
33 Комин, Филипп (Philip de Cominines, 1445—1509) — государственный деятель и историк Франции, автор «Хроники и истории событий царствования королей Людовика XI и Карла VIII» — важного исторического источника и литературного памятника, фигурирующего впоследствии под названием «Мемуары» («Mémoirs»). По манере изображения лиц и событий, по своему политическому мировоззрению Комин близок к Макиавелли и является предшественником известного французского политического мыслителя и теоретика абсолютизма Жана Бодена (см. «Мемуары», кн. I, 16). — 452.
34 Ветх, зав., кн. Притч. Соломон., гл. 12, ст. 10. — 452.
35 Там же, гл. 29, ст. II. — 453.
36 Ветх. зав., Еккл,, гл. 10, ст. 4. — 454.
37 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 18, ст. 18. — 456.
38 Там же, гл. 29, ст. 21. — 456.
39 Там же, гл. 22, ст. 29. — 457.
40 Ветх. зав., Еккл., гл. 4, ст. 15. — 458.
41 Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Помпей, XIV); Тацит, «Анналы», кн.VI, 46. — 458.
42 Квинтилиан, «Наставления оратору», VI, 2, 30; Элиан, «Пестрые рассказы», кн. XIII, 29. — 458.
43 Ветх. зав., Еккл., гл. 9, ст. 14—15. — 458.
44 Макиавелли, «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия», кн. I, гл. 29. — 459.
45 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 15, ст. 19. — 459.
46 Там же, гл. 28, ст. 21. — 459.
47 Там же, гл. 28. ст. 3. — 460.
48 Там же, гл. 25, ст. 26. — 460.
49 Ср. Плавт, «Ослы», акт II, сцена 4, ст. 493—495; Эразм Роттердамский, «Пословицы», I, 1, 70. — 461.
50 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 22, ст. 24. — 461.
51 Там же, гл. 17, ст. 9. — 461.
52 Там же, гл. 14, ст. 23. — 462.
53 Овидий, «Лекарства от любви», ст, 697, — 462.
54 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 27, ст. 5. — 462.
55 Там же, гл. 14, ст. 8 и 15. Бэкон передает сводный смысл этих двух притч (8 и 15). — 463.
56 Эти слова встречаются не у Тацита, а у Тита Ливия (см. «Римская история от основания города», кн. XXXV, 32). — 464.
57 Ветх. зав., Еккл., гл. 7, ст. 16. — 464.
58 Тацит, «История», кн.I, 2. — 464.
59 Периандр — коринфский тиран (VII—VI в. до н. э.). Его в древности причисляли к семи мудрецам. — 464.
60 Тацит, «Анналы», кн. IV, 20. — 465.
61 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 9, ст. 9. — 465.
62 Там же, гл. 27, ст. 14. — 465.
63 Там же, гл. 27, ст. 19. — 466.
64 Овидий, «Искусство любви», кн. I, ст. 760. — 466.
65 См. наст. изд., кн. II, гл. 13. — 466.
66 Плавт, «Тринуммус», акт. II, сцена 2, ст. 84. — 468.
67 Эта сентенция обычно приписывается Аппию Клавдию Слепому (IV—III в. до н. э.) — политическому деятелю Древнего Рима, считающемуся первым римским писателем. — 468.
68 Тит Ливий, «Римская история от основания города», кн. XXXIX, 40. — 468.
69 Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Сулла,VI). — 468.
70 Ветх. зав., кн. Иезек., гл. 39, ст. 3; там же, кн. Аввак., гл. I, ст. 16. — 468.
71 Вергилий, «Энеида», кн. X, ст. 773. — 468.
72 Светоний, «Жизнь двенадцати Цезарей» (Божественный Юлий, 77). — 469.
73 Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Сулла, VI); его же, «О счастье римлян», 319 (Moralia). — 469.
74 Овидий, «Метаморфозы», кн. XIV, ст. 113. — 469.
75 Светоний. «Жизнь двенадцати Цезарей» (Божественный Август, 99). — 469.
76 Мом (миф.) — греч. божество, олицетворяющее насмешку и злословие (см. Лукиан, «Гермотима». 20). — 470.
77 Вергилий, «Энеида», кн. IV. ст. 423. — 471.
78 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 20, ст. 5. — 471.
79 Ювенал, «Сатиры», II, 8. — 472.
80 Квинт Цицерон, «О достижении консульского звания», II. — 473.
81 Тацит, «Анналы», кн. I, 12. В латинском тексте этой фразы нет, мы приводим ее по тексту «Advancement of Learning». Германик и Друз — соответственно племянник и сын императора Тиберия (Тацит, «Анналы», кн. I, 52; там же, кн. IV, 31). — 472.
82 Meretricia (лат.). — букв. непотребный, здесь: обманчивый, лживый. — 472.
83 Тацит, «Анналы», кн. IV, 52. — 473.
84 Гораций, «Послания», кн. I, 18, ст, 38. — 473.
85 Тит Ливий, «Римская история от основания города», кн. XXVIII, 42. — 473.
86 Антоний Прим (Antonius Primus) — римский полководец времен императоров Гальбы, Оттона, Вителлия и Веспасиана. Муциан (Mucianus) — полководец императора Веспасиана (см. Тацит, «История», кн. IV, 39). — 474.
87 Ветх. Зав., кн. Притч. Соломон., гл. 25, ст. 3. — 474.
88 Тацит, «Анналы», кн. XIV, 57. — 475.
89 Квинт Цицерон, «О достижении консульского звания», 5. — 475.
90 Эпиктет, «Руководство», 9. — 476.
91 См., Монтень, «Опыты» (О полезном и честном). — 476.
92 Нов. зав., Посл. Якова, гл. I. ст. 23—24. — 476.
93 Тацит, «Анналы», кн. I, 54. — 477.
94 Цезарь Борджиа, сын папы Александра VI, носил титул герцога Валентского. Бэкон, по-видимому, использует этот титул как имя. Историк Поль Сен-Виктор так характеризует этого деятеля: «Страсти его не знали пределов, жестокость его была безгранична. Он жил как тигр в джунглях... Кровь была его стихией, в которой он чувствовал себя точно рыба в воде». — 478.
95 См. Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Цезарь, III). — 478.
96 Цицерон, «Письма к Аттику», кн. IX, 8. — 478.
97 Там же, кн. IX, 10. — 479.
98 Тацит, «История», кн. II, 80. — 479.
99 «Риторика к Гереннию», IV, 4 («Rethorica ad Неrennium»). Это сочинение обычно приписывали Цицерону. — 481.
100 Овидий, «Искусство любви», II, ст. 662. — 481.
101 Плутарх, «Изречения» («Apophthegmata»).— 483.
102 Цицерон, «Письма к Аттику», кн. X, 4. — 483.
103 Там же, кн. XVI, 15. — 483.
104 Тацит, «История», кн. II, 38; Светоний, «О знаменитых людях» (О грамматиках и риторах, 15). — 483.
105 Тацит, «Анналы», кн. V, I. — 484.
106 Цицерон, «Брут, или О знаменитых ораторах», 95. — 484.
107 Тит Ливий, «Римская история от основания города», кн. XXXIX, 40. — 484.
108 Макиавелли, «Рассуждение о первой декаде Тита Ливия», кн. III, гл. 9. — 485.
109 Демосфен, «I Филиппика», 44. В подлиннике говорится о «варварах» и речь идет не о поединках на мечах, а о кулачном бое. — 485.
110 Цезарь, «О гражданской войне», кн. I, 30. — 486.
111 Макиавелли, «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия», кн. II, гл. 10. — 486.
112 Вергилий, «Буколики», экл. IX, ст. 66. — 487.
113 Лукан, «Фарсалия, или Поэма о гражданской войне», кн. VIII, ст. 486. — 487.
114