Книга восьмая

Вид материалаКнига

Содержание


О лекциях
О колебании и непоследовательности
Афоризм XCV
Афоризм XCVI
Афоризм XCVII
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8
Афоризм ХСII

Таким образом, как вынесение решений, так и право давать ответы и консультации должно быть исключитель­ной прерогативой судей. Первые выносятся по рассмат­риваемым уже в суде тяжбам, вторые даются по возни­кающим сложным и трудным правовым вопросам. Но как по частным, так и по общественным делам за такого рода консультациями следует обращаться не к самим судьям (так как в этом случае судья превратился бы в адвоката), а к королю или к государственному совету. Они в свою очередь передадут дело судьям. Судьи же, опираясь на авторитет государственной власти, выслу­шают прения адвокатов, избранных заинтересованными сторонами либо, если это необходимо, назначенных сами­ми судьями, рассмотрят аргументы обеих сторон и, взве­сив все обстоятельства, вынесут решение, которое полу­чит юридическую силу. Подобного рода решения спорных случаев должны быть приравнены к приговорам судеб­ных коллегий, опубликованы и должны обладать такой же силой, как и судебный приговор.

^ О ЛЕКЦИЯХ

Афоризм ХCIII

Все курсы по вопросам права и все упражнения, которые выполняют люди, изучающие право, должны быть организованы таким образом, чтобы перед ними стояла единственная цель: разрешать трудные и спорные вопросы права, а не умножать и еще более запутывать их. Во всяком случае, судя по тому, как обстоит дело в настоящее время, почти во всех школах стремятся умножить число всякого рода спорных и сложных право­вых вопросов должно быть для того, чтобы иметь воз­можность продемонстрировать тонкость и остроту ума. И нужно сказать, что это давний порок. Ведь еще у древних считалось славным и почетным, отстаивая поло­жения той или иной группы (на которые делились юри­сты того времени), не столько гасить, сколько разжигать разногласия по множеству юридических проблем.

^ О КОЛЕБАНИИ И НЕПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ
В СУДЕБНЫХ РЕШЕНИЯХ

Афоризм XCIV

Колебания и непоследовательность в судебных реше­ниях могут быть результатом необдуманного и торопли­вого голосования присяжных, или соперничества между собой и конкуренции различных судебных коллегий, или неудачного и неквалифицированного составления текста решений, или, наконец, того, что существует слишком много возможностей легко, не встречая никаких затруд­нений, пересмотреть и отменить принятое решение. По­этому необходимо принять меры к тому, чтобы судебные решения не подвергались пересмотру при условии, что они предварительно всесторонне и зрело обдуманы. Су­дебные коллегии обязаны взаимно уважать друг друга; решения их должны записываться добросовестно и со знанием дела; и, наконец, следует резко ограничить и значительно затруднить возможность пересмотра приня­тых в суде решений и, если можно так выразиться, сде­лать путь к нему труднодоступным и тернистым.

^ Афоризм XCV

Если в каком-нибудь высоком суде вынесено решение по какому-либо делу и аналогичное дело рассматривается в другой судебной коллегии, то не следует выносить по нему решение до тех пор, пока оно не будет рассмотрено в какой-нибудь высшей инстанции. Но если решение уже вынесено и его все же необходимо отменить, то сделать это следует по крайней мере достойно.

^ Афоризм XCVI

Что различные судебные коллегии спорят и сталки­ваются друг с другом по вопросам их юрисдикции — это в какой-то мере свойственно природе человека, тем более что в силу одного довольно нелепого принципа, глася­щего, что хороший и добросовестный судья всегда ста­рается расширить юрисдикцию своего суда, эта лихорад­ка получает новую пищу, и там, где нужно натянуть узду, прибегают к шпорам. Но нельзя терпеть, чтобы это соперничество самолюбий заставляло их с наслаждением взаимно отменять уже вынесенные на заседаниях каж­дого из них решения (не имеющие никакого отношения к вопросу о юрисдикции), и это страшное зло должно быть полностью пресечено вмешательством королей, сена­та или государства. Ведь невозможно найти ничего худ­шего, чем постоянная вражда и борьба между собой раз­личных судов, созданных для того, чтобы обеспечивать подданным мир.

^ Афоризм XCVII

Не следует открывать легкого и удобного пути для отмены приговоров посредством апелляций, исправления ошибок или пересмотра дел и т. п. Некоторые считают, что тяжба должна передаваться на суд высшей инстан­ции в первоначальном ее состоянии, что нужно отбросить в сторону первоначальный приговор и приостановить его действие. Другие же считают, что само решение должно оставаться в силе, но исполнение его должно быть вре­менно приостановлено. Я не могу согласиться ни с той, ни с другой точкой зрения, с тем лишь исключением, что судебная коллегия, передающая данное дело, действи­тельно низшая инстанция; лучшим же вариантом являет­ся следующий: и сохраняется неизменным решение, и при­ступают к его исполнению с тем условием, чтобы было гарантировано возмещение убытков и расходов в случае отмены решения.

Этот раздел о точности законов может служить доста­точным примером того, как следует составить и осталь­ные части задуманных нами дигест.

Итак, мы завершили изложение гражданской науки (во всяком случае в той степени, в какой мы считали нужным ее рассмотреть), а вместе с ней мы завершили рассмотрение философии человека, а с философией чело­века — и всей философии вообще. И, переведя, наконец, немного дух, оглядываясь на пройденный нами путь, мы можем заметить, что наше сочинение весьма напоминает те звуки и пассажи, которые мы слышим, когда музы­канты настраивают свои инструменты: сами по себе они могут показаться весьма грубыми и неприятными для слуха, но именно этим звукам мы обязаны тем, что так сладостно звучит вся последующая мелодия. Точно так же и мы решили приложить все усилия к тому, чтобы как можно лучше настроить кифару муз и сделать ее созвучной с истинной гармонией для того, чтобы другие смогли играть на ее струнах лучше и вернее. Итак, взглянем на всю нашу эпоху, в которую, кажется, в третий раз возродились у людей науки и искусства, и внимательно присмотримся к тому, какими разнообраз­ными средствами и пособиями они располагают теперь для своей защиты и развития; множество великолепных и глубоких талантов, рожденных нашей эпохой; замеча­тельные создания древних авторов, подобно факелам осве­щающие нам путь; искусство книгопечатания, щедро предоставляющее книги людям любого достатка; поко­ренные просторы океана, кругосветные путешествия, дав­шие нам многочисленные сведения, неизвестные древним, и приведшие к небывалому расцвету естественной исто­рии; неограниченный досуг, которым повсюду широко располагают лучшие умы Европы, ибо в современных европейских государствах люди не заняты в такой мере общественной деятельностью, в какой были заняты греки в силу их демократического государственного устройства и римляне в силу огромных масштабов их империи; мир, которым в настоящее время наслаждаются Британия, Испания, Италия, а теперь и Франция и немало других государств; прекращение споров по религиозным вопро­сам ввиду того, что иссякло, по-видимому, все, что мож­но было придумать или сказать на эту тему, споров, давно отвлекавших множество умов от занятий другими науками; удивительная и выдающаяся эрудиция Вашего Величества, к которому со всех сторон стремятся талан­ты, подобно тому как птицы слетаются к Фениксу; наконец, неотъемлемое свойство самого времени, день ото дня все больше и больше раскрывать истину; когда, по­вторяю, мы думаем обо всем этом, мы не можем не проникнуться надеждой. Надеждой на то, что этот третий период расцвета наук и искусств далеко превзойдет два предыдущих периода — греческий и римский, только бы люди пожелали трезво и разумно оценить свои силы и свои недостатки и принимали бы друг от друга светоч знаний, а не факел для разжигания противоречий и спо­ров; лишь бы поиски истины считали они самым важным и благородным делом, а не приятным развлечением или удовольствием; лишь бы они тратили все свои силы и средства на важные и исключительные предприятия, а не на обыденные и всем давно известные. Что же касает­ся моего труда, то, если кому-нибудь захочется доставить удовольствие или самому себе, или другим критикой это­го сочинения, да услышит он известные еще с древности слова отчаянного призыва к терпению: «Побей, но вы­слушай!» 160 Пусть люди критикуют и порицают нашу книгу, лишь бы они внимательно и вдумчиво прочли то, что в ней говорится. Ведь апелляция будет вполне закон­ной, хотя, быть может, она и не будет столь необходи­мой, если будет идти от первых человеческих познании к последующим и от нашего века к потомкам. А теперь перейдем к той науке, которой не знали те два древ­них периода истории, ибо они не были удостоены такого счастья: я говорю о священной и боговдохновенной тео­логии — этой прославленной пристани и месте отдохно­вения от всех человеческих трудов и странствий.


1Книга восьмая

 Эту историю рассказывают о Зеноне-стоике. См. Плутарх, «О болтливости» (Moralia); Диоген Лаэртский, «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов», кн. VII, 24. — 437.

2 Цицерон, «Письма к Аттику», кн. XIII. 42. Речь идет о племяннике Цицерона — Квинте Цицероне. — 437.

3 Пиндар, «5-я Немейская ода», ст. 32, — 438.

4 Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Марк Катон, VIII). — 438.

5 Овидий, «Искусство любви», кн. II, ст. 312. — 439.

6 В письмах Цицерона к брату Квинту нет такой мысли. Но она, хотя и в других словах, имеется в трактате Квинта Цицерона «О достижении консульского звания» («De petitione Consulatus»). — 439.

7 Цицерон, «Письма к Аттику», кн. IX, 12. — 439.

8 Тит Ливий, «Римская история от основания города», кн. XXIII, 12. — 440.

9 Ветх. зав., Еккл., гл. II, ст. 4. — 440.

10 Цицерон, «Об ораторе», кн. III, 33. — 443.

11 Ветх. зав., кн. Царств III, гл. 4, ст. 29. — 443.

12 Там же, гл. 4, ст. 33. — 443.

13 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 15, ст. 1. — 444.

14 Там же, гл. 17, ст. 2. — 444.

15 В этом бэконовском толковании излагается ситуация, пора­зительно близкая к сюжету мольеровского «Тартюфа». На это обстоятельство обратил внимание Н. А. Федоров. — 445.

16 Ветх, зав., кн. Притч. Соломон., гл. 29, ст. 9. — 445.

17 Ветх. Зав., Еккл., гл. 7, ст. 21. — 445.

18 Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Помпей, XX; Серторий, XXVII). — 446.

19 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 24, ст. 34. — 446.

20 Ср. Еврипид, «Елена», ст. 512—514; Эразм Роттердамский, «Пословицы», II,3,41. — 447.

21 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 9, ст. 7. — 441.

22 Нов. зав., Матф., гл. 7, ст. 6. — 447.

23 Ветх. зав,, кн. Притч. Соломон., гл. 10, ст. 1. — 447.

24 Там же, гл. 10, ст. 7. — 448.

25 Там же, гл. 11,ст.29. — 448.

26 Квинт Цицерон, «О достижении консульского звания», 5. — 449.

27 Ветх. зав., Еккл., гл. 7, ст. 8. Это текст Вульгаты, в другом варианте: «Конец дела лучше начала его». — 449.

28 Эразм Роттердамский, «Пословицы», III, 3, 26. — 449.

29 Ветх. зав., Еккл., гл. 10, ст. 1. — 450.

30 Ветх. зав,, кн. Притч. Соломон., гл. 29, ст. 8. — 450.

31 Там же, гл. 29, ст. 12. — 451.

32 Тацит, «Анналы», кн. XII, 3. — 452.

33 Комин, Филипп (Philip de Cominines, 1445—1509) — государ­ственный деятель и историк Франции, автор «Хроники и истории событий царствования королей Людовика XI и Карла VIII» — важ­ного исторического источника и литературного памятника, фигу­рирующего впоследствии под названием «Мемуары» («Mémoirs»). По манере изображения лиц и событий, по своему политическому мировоззрению Комин близок к Макиавелли и является предше­ственником известного французского политического мыслителя и теоретика абсолютизма Жана Бодена (см. «Мемуары», кн. I, 16). — 452.

34 Ветх, зав., кн. Притч. Соломон., гл. 12, ст. 10. — 452.

35 Там же, гл. 29, ст. II. — 453.

36 Ветх. зав., Еккл,, гл. 10, ст. 4. — 454.

37 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 18, ст. 18. — 456.

38 Там же, гл. 29, ст. 21. — 456.

39 Там же, гл. 22, ст. 29. — 457.

40 Ветх. зав., Еккл., гл. 4, ст. 15. — 458.

41 Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Помпей, XIV); Тацит, «Анналы», кн.VI, 46. — 458.

42 Квинтилиан, «Наставления оратору», VI, 2, 30; Элиан, «Пестрые рассказы», кн. XIII, 29. — 458.

43 Ветх. зав., Еккл., гл. 9, ст. 14—15. — 458.

44 Макиавелли, «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия», кн. I, гл. 29. — 459.

45 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 15, ст. 19. — 459.

46 Там же, гл. 28, ст. 21. — 459.

47 Там же, гл. 28. ст. 3. — 460.

48 Там же, гл. 25, ст. 26. — 460.

49 Ср. Плавт, «Ослы», акт II, сцена 4, ст. 493—495; Эразм Роттердамский, «Пословицы», I, 1, 70. — 461.

50 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 22, ст. 24. — 461.

51 Там же, гл. 17, ст. 9. — 461.

52 Там же, гл. 14, ст. 23. — 462.

53 Овидий, «Лекарства от любви», ст, 697, — 462.

54 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 27, ст. 5. — 462.

55 Там же, гл. 14, ст. 8 и 15. Бэкон передает сводный смысл этих двух притч (8 и 15). — 463.

56 Эти слова встречаются не у Тацита, а у Тита Ливия (см. «Римская история от основания города», кн. XXXV, 32). — 464.

57 Ветх. зав., Еккл., гл. 7, ст. 16. — 464.

58 Тацит, «История», кн.I, 2. — 464.

59 Периандр — коринфский тиран (VII—VI в. до н. э.). Его в древности причисляли к семи мудрецам. — 464.

60 Тацит, «Анналы», кн. IV, 20. — 465.

61 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 9, ст. 9. — 465.

62 Там же, гл. 27, ст. 14. — 465.

63 Там же, гл. 27, ст. 19. — 466.

64 Овидий, «Искусство любви», кн. I, ст. 760. — 466.

65 См. наст. изд., кн. II, гл. 13. — 466.

66 Плавт, «Тринуммус», акт. II, сцена 2, ст. 84. — 468.

67 Эта сентенция обычно приписывается Аппию Клавдию Слепому (IV—III в. до н. э.) — политическому деятелю Древнего Рима, считающемуся первым римским писателем. — 468.

68 Тит Ливий, «Римская история от основания города», кн. XXXIX, 40. — 468.

69 Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Сулла,VI). — 468.

70 Ветх. зав., кн. Иезек., гл. 39, ст. 3; там же, кн. Аввак., гл. I, ст. 16. — 468.

71 Вергилий, «Энеида», кн. X, ст. 773. — 468.

72 Светоний, «Жизнь двенадцати Цезарей» (Божественный Юлий, 77). — 469.

73 Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Сулла, VI); его же, «О счастье римлян», 319 (Moralia). — 469.

74 Овидий, «Метаморфозы», кн. XIV, ст. 113. — 469.

75 Светоний. «Жизнь двенадцати Цезарей» (Божественный Август, 99). — 469.

76 Мом (миф.) — греч. божество, олицетворяющее насмешку и злословие (см. Лукиан, «Гермотима». 20). — 470.

77 Вергилий, «Энеида», кн. IV. ст. 423. — 471.

78 Ветх. зав., кн. Притч. Соломон., гл. 20, ст. 5. — 471.

79 Ювенал, «Сатиры», II, 8. — 472.

80 Квинт Цицерон, «О достижении консульского звания», II. — 473.

81 Тацит, «Анналы», кн. I, 12. В латинском тексте этой фразы нет, мы приводим ее по тексту «Advancement of Learning». Германик и Друз — соответственно племянник и сын императора Тиберия (Тацит, «Анналы», кн. I, 52; там же, кн. IV, 31). — 472.

82 Meretricia (лат.). — букв. непотребный, здесь: обманчивый, лживый. — 472.

83 Тацит, «Анналы», кн. IV, 52. — 473.

84 Гораций, «Послания», кн. I, 18, ст, 38. — 473.

85 Тит Ливий, «Римская история от основания города», кн. XXVIII, 42. — 473.

86 Антоний Прим (Antonius Primus) — римский полководец времен императоров Гальбы, Оттона, Вителлия и Веспасиана. Муциан (Mucianus) — полководец императора Веспасиана (см. Тацит, «История», кн. IV, 39). — 474.

87 Ветх. Зав., кн. Притч. Соломон., гл. 25, ст. 3. — 474.

88 Тацит, «Анналы», кн. XIV, 57. — 475.

89 Квинт Цицерон, «О достижении консульского звания», 5. — 475.

90 Эпиктет, «Руководство», 9. — 476.

91 См., Монтень, «Опыты» (О полезном и честном). — 476.

92 Нов. зав., Посл. Якова, гл. I. ст. 23—24. — 476.

93 Тацит, «Анналы», кн. I, 54. — 477.

94 Цезарь Борджиа, сын папы Александра VI, носил титул герцога Валентского. Бэкон, по-видимому, использует этот титул как имя. Историк Поль Сен-Виктор так характеризует этого дея­теля: «Страсти его не знали пределов, жестокость его была безгранична. Он жил как тигр в джунглях... Кровь была его сти­хией, в которой он чувствовал себя точно рыба в воде». — 478.

95 См. Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Цезарь, III). — 478.

96 Цицерон, «Письма к Аттику», кн. IX, 8. — 478.

97 Там же, кн. IX, 10. — 479.

98 Тацит, «История», кн. II, 80. — 479.

99 «Риторика к Гереннию», IV, 4 («Rethorica ad Неrennium»). Это сочинение обычно приписывали Цицерону. — 481.

100 Овидий, «Искусство любви», II, ст. 662. — 481.

101 Плутарх, «Изречения» («Apophthegmata»).— 483.

102 Цицерон, «Письма к Аттику», кн. X, 4. — 483.

103 Там же, кн. XVI, 15. — 483.

104 Тацит, «История», кн. II, 38; Светоний, «О знаменитых людях» (О грамматиках и риторах, 15). — 483.

105 Тацит, «Анналы», кн. V, I. — 484.

106 Цицерон, «Брут, или О знаменитых ораторах», 95. — 484.

107 Тит Ливий, «Римская история от основания города», кн. XXXIX, 40. — 484.

108 Макиавелли, «Рассуждение о первой декаде Тита Ливия», кн. III, гл. 9. — 485.

109 Демосфен, «I Филиппика», 44. В подлиннике говорится о «варварах» и речь идет не о поединках на мечах, а о кулачном бое. — 485.

110 Цезарь, «О гражданской войне», кн. I, 30. — 486.

111 Макиавелли, «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия», кн. II, гл. 10. — 486.

112 Вергилий, «Буколики», экл. IX, ст. 66. — 487.

113 Лукан, «Фарсалия, или Поэма о гражданской войне», кн. VIII, ст. 486. — 487.

114