Роль референции и коммуникации в концептообразовании и исследовании концептов (на материале русского, английского, французского языков)

Вид материалаАвтореферат

Содержание


Елина Евгения Аркадьевна
Волгоградский государственный
Актуальность работы
Научная новизна
Методы и приемы
Теоретическая значимость
Практическая значимость
На защиту выносятся следующие положения
Апробация работы
Основное содержание работы
Глава I “Онтология, эпистемология, типология концептов”
Глава III
В этой партии люди, для которых важны не личное благополучие, не престиж и должность, а забота о каждом человеке
Монографические работы
Подобный материал:
  1   2   3   4


На правах рукописи


Крючкова Надежда Владимировна


Роль референции и коммуникации

в концептообразовании и исследовании концептов

(на материале русского, английского, французского языков)


Специальность 10.02.19 – теория языка


АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

доктора филологических наук


Саратов – 2009

Работа выполнена на кафедре теории, истории языка

и прикладной лингвистики Института филологии и журналистики

Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского



Научный консультант

доктор филологических наук,

профессор Гольдин

Валентин Евсеевич













Официальные оппоненты

доктор филологических наук,

профессор ^ Елина

Евгения Аркадьевна











доктор филологических наук,

профессор Стернин

Иосиф Абрамович











доктор филологических наук,

профессор Тарасова

Ирина Анатольевна













Ведущая организация

^ Волгоградский государственный

педагогический университет



Защита состоится «28» октября 2009 г. в ______ часов на заседании диссертационного совета Д 212.243.02 при Саратовском государственном университете им. Н.Г. Чернышевского по адресу: 410012, Саратов, ул. Астраханская 83, аудитория 301.


С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского.


Автореферат разослан «_____» ________________2009 г.


Ученый секретарь

диссертационного совета Ю.Н. Борисов

общая характеристика работы


Реферируемая работа посвящена теоретическим проблемам выявления роли референциальных и коммуникативных факторов в формировании концептов, разработке принципов комплексного анализа и типологизации концептов с учетом их коммуникативно-дискурсивных характеристик. Исследование выполнено с позиций новых направлений современной лингвистики – лингвокультурологического и лингвокогнитивного подходов к языку и речи.

На рубеже XX-XXI веков одним из основных направлений лингвистики стало изучение концептосфер языков и отдельных концептов в их составе. Несмотря на разнообразие трактовок самого термина концепт в современной российской лингвистике, можно говорить о том, что сформировались определенные тенденции его интерпретации, сложились школы исследования концептов, в рамках которых выработаны (и продолжают совершенствоваться) принципы анализа и общая методология изучения концептов. В частности, активно ведется изучение концептов волгоградской, воронежской, екатеринбургской, кемеровской, краснодарской, саратовской, тамбовской школами. Концепты как явления уровня ментальных репрезентаций являются предметом анализа многих известных зарубежных исследователей (C. Goddard, R. Jackendoff, R.W. Langacker, G. Rey, L. Talmy, A. Wierzbicka и др.).

Многочисленные исследования концептов, проведенные за последние полтора-два десятилетия, представляют собой в основном анализ различных типов концептуального содержания: главный вопрос, на который отвечали исследователи, состоял в выяснении того, чтó в сознании носителей языка стоит за теми или иными номинациями концептов. При этом меньшее внимание уделялось функциональному аспекту изучаемого явления, то есть ответу на вопрос о том, каковы коммуникативные функции концептов и каковы особенности варьирования, изменения единиц концептосферы. Между тем важной чертой современной лингвистики (и филологии в целом) является повышенный интерес к прагматическим и динамическим аспектам языка в их связи с явлениями сознания и культуры. Исследователи говорят о “синергетическом”, “интегративном” подходе к изучению языка, текста, литературы и культуры в целом.

В данной работе исследование концептов осуществляется в русле динамического подхода: концепты рассматриваются как явления динамического уровня взаимодействия языка, сознания, дискурса, культуры, характеризуемые потенциальностью смыслов, получающие определенность только на дискурсивном уровне, в условиях взаимодействия всех этих составляющих.

Показательно, что в современной лингвистике подчеркивается важность изучения когнитивных свойств интересующих языкознание явлений в связи с их функционально-коммуникативными свойствами. По словам Е.С. Кубряковой, “…каждое языковое явление может считаться адекватно описанным и разъясненным только в тех случаях, если оно рассмотрено на перекрестке когниции и коммуникации” (Кубрякова 2004).

Концепты как структуры хранения знаний, несомненно, играют важную роль в процессе коммуникации; именно изучение их коммуникативной природы, их реального функционирования в дискурсивной практике позволит по-новому взглянуть и на их структурно-содержательные, когнитивные свойства. Справедливо в этом отношении замечание Н.Д. Голева, который пишет о неадекватности распространенной абсолютизации, “спрямлении” когнитивной концепции, “с ее желанием все и вся напрямую возвести к сознанию и познанию, не считаясь с тем, что таковые опосредуются коммуникативной функцией, которая делает познание (категоризующую функцию) и т.п. следовыми, а не целевыми категориями” (Голев 2008). При этом коммуникативным свойствам концептов как явлений не только когнитивной, но и коммуникативной природы редко уделяется внимание в современных работах лингвокогнитивного и лингвокультурологического направлений.

^ Актуальность работы обусловлена важностью динамического подхода к исследованию концептов, необходимостью выявления роли концептов в процессах коммуникации и определения принципов анализа типологии концептов, учитывающих их коммуникативно-дискурсивные характеристики, необходимостью совершенствования методики изучения коммуникативного и языкового сознания, методов описания концептов и концептосфер. Изучение концептов в отвлечении от их дискурсивных свойств, от связанного с этими свойствами варьирования заметно тормозит развитие когнитивной лингвистики, и преодоление этой ограниченности в понимании концептов – одна из актуальных задач науки.

Целью данной работы является выявление роли референции и коммуникации в формировании содержания концептов и в особенностях их дискурсивного воплощения, разработка принципов функционального анализа и типологизации концептов с учетом их структурно-содержательных и коммуникативно-дискурсивных характеристик.

Поставленная цель предполагает решение следующих исследовательских задач:
  • Выявление изученных в лингвистике содержательных, структурных, референциальных и когнитивных признаков концептов (параметров их моделирования и типологизации) и определение собственных ориентиров в основных дискуссионных вопросах современной лингвоконцептологии и обоснование используемого в данной работе понимания концепта как коммуникативно-дискурсивного явления;
  • Определение методологических принципов функционального анализа концептов (описания концептуального содержания в связи с постулируемыми целями и задачами исследования);
  • Изучение особенностей варьирования концептов различной референциальной отнесенности;
  • Выявление структурно-содержательных и коммуникативных особенностей концептов разных референциальных сфер.

Предмет настоящего исследования – основные референциальные типы концептов, определяющиеся совокупностью структурно-содержательных и функционально-коммуникативных характеристик, и их репрезентация на системно-языковом (лексико-фразеологическом) и дискурсивном уровнях, а также в их ассоциативных связях.

Объектом изучения в данной работе являются основные лексические единицы русского, английского и французского языков, связанные с исследуемыми концептами, дискурсивное функционирование указанных лексических единиц и их ассоциативные связи по материалам ассоциативных экспериментов.

^ Научная новизна работы определяется, во-первых, обоснованным в ней пониманием концепта как референциально обусловленного коммуникативно-дискурсивного явления; во-вторых, – осуществленным в работе комплексным анализом различных типов варьирования концептов (диахронного, возрастного, лингвокультурного), в-третьих, – разработанными в исследовании принципами типологизации концептов с учетом их референциальных и функционально-дискурсивных признаков.

^ Методы и приемы. При анализе материала использованы описательный метод, метод обобщения, приемы компонентного анализа значений лексических номинантов исследуемых концептов, метод когнитивной интерпретации контекстного употребления указанных лексем, их сочетаемости и ассоциативных связей, выявляемых в ходе ассоциативных экспериментов.

Материалом исследования послужили основные лексические единицы, номинирующие исследуемые концепты в русском, английском и французском языках (существительные – имена концептов, синонимы этих существительных, однокоренные с ними слова); ассоциативные реакции носителей русского, английского и французского языков на указанные лексические единицы как формы «овнешнения» ментальных явлений (всего проанализировано более 7500 разных ассоциативных реакций на русские слова-стимулы, более 300 разных реакций на английские слова-стимулы и около 8200 реакций на французские слова-стимулы); корпусы текстов русского, английского и французского языков (“Национальный корпус русского языка” объемом более 130 млн. словоупотреблений); “British National Corpus” объемом 100 млн. словоупотреблений; французская часть корпуса “European Parliament Proceedings Parallel Corpus” объемом более 40 млн. словоупотреблений), а также тексты французских СМИ конца XX – начала XXI вв. (объем текстовой выборки из газет “Le monde”, “Les Echos”, “Nouvel Observateur” – 712.483 словоупотребления) как текстовые репрезентации концептов.

При анализе лексических номинантов исследуемых концептов в качестве основных источников нами использовались толковые, фразеологические словари, словари синонимов, семантический словарь и др. При анализе ассоциаций, связанных с основными лексемами, номинирующими исследуемые концепты, привлекались материалы “Русского ассоциативного словаря” [РАС 1994-1998], составленного по результатам массовых свободных ассоциативных экспериментов, английского ассоциативного словаря “Edinburgh Associative Thesaurus”, а также “Ассоциативного словаря школьников Cаратова и Саратовской области”, функционирующего в электронном виде в Саратовском государственном университете им. Н.Г. Чернышевского. Изучение дискурсивного функционирования лексем, номинирующих исследуемые концепты, проводилось на материале указанных выше текстовых корпусов. При поиске в “Национальном корпусе русского языка” проводилось ограничение подкорпусов по времени создания текстов или их типу – с целью описания изменений в содержании и функционировании концептов на разных этапах развития лингвокультуры и в разных типах дискурса.

^ Теоретическая значимость работы связана с постановкой и решением значимых для дальнейшего развития когнитологии методологических проблем: критическим анализом имеющихся на сегодняшний день классификаций и типологий ментальных единиц, определением функциональных принципов исследования концептов, разработкой принципов референциально-коммуникативной типологизации концептов, определением содержательных и коммуникативно-дискурсивных особенностей различных по референциальной отнесенности концептов. Данная работа содержит теоретические основы анализа конкретных концептов и концептосфер как на базе одного языка, так и при сопоставлении различных языков.

^ Практическая значимость данного исследования состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в курсах по общему языкознанию, когнитивной лингвистике, теории перевода, лингвострановедению, межкультурной коммуникации, при подготовке пособий по лингвистике и когнитивной лингвистике. Работа содержит обширный дидактический материал для курсов русского, французского и английского языка как иностранных. Полученные результаты могут быть использованы в лексикографической практике при составлении комплексных словарей нового типа.

^ На защиту выносятся следующие положения:
  1. Концепт – это не только структура хранения знаний, но и явление, обладающее коммуникативными функциями. Концепт получает свою содержательную определенность только в коммуникации (на уровне дискурсивной реализации).
  2. Изучение концептов (их структурно-содержательное моделирование, типологизация) должно проводиться с учетом их функционально-коммуникативного, а не только ментально-психического измерения. Для типологизации концептов с учетом совокупности их структурно-содержательных и коммуникативно-дискурсивных характеристик значимыми являются следующие параметры, выявленные на материале трех лингвокультур и, следовательно, не обусловленные спецификой одной языковой системы или национально-культурным менталитетом: роль конкретно-чувственного образа в формировании содержания концепта, характер культурно-ценностного компонента, структурная целостность, характер взаимодействия с другими единицами концептосферы, уровень национальной специфичности, уровень вариативности в рамках одной лингвокультуры, роль концепта в дискурсе (способность структурировать дискурс, играть дискурсообразующую роль), осознаваемость и обсуждаемость (актуальность), возможность включения концепта в концептуальные со- и противопоставления, отражающие актуальные социальные, культурные, идеологические ценности.
  3. Культурная ценность концепта представляет собой его коммуникативно-дискурсивное свойство, выражающееся в частотности употребления имени концепта в речи, в его способности объединять различные семантические и концептуальные сферы, в его включенности в значимые для данной культуры ценностные оппозиции. Данное понимание культурной ценности позволяет моделировать концепт как совокупность культурно-значимых концептуальных смыслов.
  4. Ядерно-периферийный способ структурирования концептуального содержания релевантен в разной степени для разных типов концептов.
  5. Концепт представляет собой принципиально вариативную единицу: его содержание модифицируется под воздействием культурно-исторических, социальных, возрастных, гендерных, дискурсивных факторов.
  6. Коммуникативно-дискурсивные характеристики концептов коррелируют с их структурно-содержательными характеристиками. Разные референциальные типы концептов характеризуются различными особенностями коммуникативно-дискурсивной реализации.
  7. Разные референциальные типы концептов в различной степени подвержены варьированию, как внутриэтническому, так и межкультурному. Наиболее вариативными являются концепты социальной сферы.

^ Апробация работы. Основные положения и выводы исследования обсуждались на международных, всероссийских и межвузовских научных конференциях, включая:
  • международные научные конференции: “Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы” (Казань, 2004), “Язык и общество в синхронии и диахронии” (Саратов, 2005), III Международная научная конференция “Предложение и слово” (Саратов, 2005), Международная научно-практическая конференция “Коммуникативистика в современном мире: человек в мире коммуникаций” (Барнаул, 2005), “III Международные Бодуэновские чтения: И.А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания” (Казань, 2006), “Вопросы структурной, функциональной и когнитивной лингвистики: теория и практика” (Саратов, 2007), XIV Международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых “Ломоносов” (Москва, 2007), “Язык и культура в России: состояние и эволюционные процессы” (Самара, 2007); IV Международная научная конференция “Предложение и слово” (Саратов, 2007);
  • всероссийскую заочную научно-практическую конференцию “Язык. Культура. Коммуникация” (Ульяновск, 2007);
  • межвузовскую научную конференцию “Эрос и Танатос” (Саратов, 2009).

По теме диссертации опубликовано 38 работ, в том числе 2 монографии (общим объемом 36,1 п.л.), 36 статей и материалов конференций (общим объемом 12,9 п.л.).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и словарей, приложения.


^ ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ


Во Введении обосновывается выбор темы, актуальность и новизна исследования, определяются цель и задачи работы, характеризуются методика и материал исследования, аргументируется необходимость использования различных источников материала; формулируются выносимые на защиту положения.

^ Глава IОнтология, эпистемология, типология концептов” содержит анализ теоретических и методологических проблем, связанных с онтологией, эпистемологией, типологией концептов. Здесь рассматривается ряд важнейших для данного исследования вопросов, касающихся определения природы концепта и методики его исследования: вопрос о соотношении концепта, значения, смысла и понятия, о понимании концепта как единицы мышления, знания и культуры, о природе концепта как динамического и вариативного явления, о роли концепта в порождении и восприятии дискурса, о принципах типологизации концептов; обсуждаются различные подходы к изучению концепта и обосновывается используемая в работе методика описания концептов.

Релевантным для данного исследования является разграничение концепта как единицы уровня ментальных репрезентаций, единицы концептосферы и значения как единицы языка (З.Д. Попова, И.А. Стернин, М.В. Никитин и др.). Концепт, в отличие от понятия, рассматривается в работе, вслед за Ю.С. Степановым, как культурно-значимое, “переживаемое”, включающее “не только логические признаки, но и компоненты научных, психологических, авангардно-художественных, эмоциональных и бытовых явлений и ситуаций” (Степанов 2007).

В некоторых исследованиях последних лет концепт предстает не просто как единица уровня ментальных репрезентаций, а как явление, характеризующее взаимодействие сознания, языка, текста и культуры. В этом случае акцентируются такие свойства концепта, как его “потенциальность” и динамичность (Ю.Е. Прохоров, В.Г. Зусман, А.А. Филатова, О.А. Алимурадов).

В таких исследованиях прослеживается мысль об интегрирующей роли концепта, выступающего “скрепляющим” элементом в отношении сознания, языковой системы, культуры и обеспечивающего их выход на коммуникативно-дискурсивный уровень.

Для данного исследования особенно важна мысль о динамической природе концепта, причем эта динамичность имеет два аспекта. Первый состоит в изменчивости концепта под влиянием исторических, культурных, социальных, возрастных, гендерных и др. факторов. Второй аспект заключается в дискурсивно-коммуникативной обусловленности реализации концепта, в функциональности его существования как единицы, не только принадлежащей уровню ментальных представлений или уровню культуры, но и объединяющей эти уровни в реальной коммуникации.

Концепт определяется в работе как структура хранения знаний, присутствующая в сознании носителя языка в “свернутом”, “минимализированном” виде и реализующаяся только в процессе коммуникации, на уровне дискурса. В сознании носителя языка концепт представляет собой не жесткую структуру с устойчивым набором признаков, а “вероятность взаимосвязей”, ассоциативных и дискурсивных.

Такое понимание концепта подразумевает обязательность его устойчивого обозначения, поскольку подобная структура может существовать только при наличии объединяющего ее центра – коммуникативно-релевантного понятия, а коммуникативно-релевантное понятие требует и устойчивого словесного обозначения. Это обозначение не должно быть непременно однословной языковой номинацией, это может быть и сложная номинация, бытующая в общенациональном дискурсе или же устойчиво релевантная для отдельной социальной группы.

Функциональный характер концепта состоит, на наш взгляд, в том, что концепт является единицей коммуникации, получающей определенность на уровне дискурсивной реализации. Концепт в нашем представлении – это не только структура хранения знаний, но и явление, наделенное определенными коммуникативными свойствами. С одной стороны, содержание национально-культурной концептосферы обусловлено тем, что именно находится “в фокусе” внимания носителей данной лингвокультуры, что становится предметом обсуждения, с другой – сложившаяся в сознании индивида система концептуальных представлений определяет, в значительной степени, содержание порождаемого им дискурса. Концепт поэтому можно назвать “свернутой моделью дискурса”, в этом заключается его потенциальный характер.

Важнейшей составляющей концепта является его ценностный компонент. Ценностная составляющая концепта состоит не только в оценочных коннотациях, связанных с языковым именем концепта, и в численности языковых единиц, апеллирующих к данному концепту (Г.Г. Слышкин), но может быть расширена путем определения места концепта в концептосфере и в дискурсе – путем описания того, какие другие концепты (сочетания концептов) регулярно актуализируются в дискурсе в связи с исследуемым концептом, в каких смысловых со- и противопоставлениях этот концепт участвует в дискурсе. Культурная ценность концепта проявляется и в ассоциативных связях его основных языковых номинантов. Регулярные ассоциативные связи и дискурсивное употребление находятся в двунаправленных отношениях: ассоциативные связи и определяют дискурсивное употребление, и являются его отражением, формируясь на его основе; ассоциативно-вербальная сеть, зафиксированная в ассоциативных словарях, одновременно демонстрирует и «предречевую готовность» говорящего, и его «гипертекстовый потенциал» (Ю.Н. Караулов).

Необходимо учитывать, что характер проявления культурной ценности может быть различным у разных типов ментефактов, поскольку различается прежде всего степень осознаваемости этой ценности носителями языка. Какие-то явления ясно осознаются ими как специфичные для данной культуры или эпохи (социального класса, возрастной субкультуры и т.п.); в то же время “культурная ценность” многих ментефактов всегда остается имплицитной, выявляемой лишь с помощью специальных методик анализа.

Для данной работы преимущественное значение имеет коммуникативное измерение концепта как основа его культурной ценности: для определения “культурного” статуса концептов первостепенное значение имеет, на наш взгляд, круг тем, сюжетов, регулярно оказывающихся в фокусе внимания носителей данной культуры, иначе говоря, – то, что именно подвергается обсуждению в коммуникативном поле данной культуры. На наш взгляд, культурная ценность как необходимая составляющая концептуального содержания состоит именно в уровне обсуждаемости той или иной идеи, уровне ее осознаваемости носителями языка, а также в интегративном характере таких идей – их способности объединять значительное количество элементов ментальной сферы. Интересно в этой связи наблюдение Ю.Е. Прохорова о регулярном возникновении имени концепта в качестве реакции на различные стимулы; таким образом имя концепта “как бы соединяет воедино другие семантические пространства”.

В данном исследовании основное внимание уделяется поэтому культурной ценности как коммуникативно-дискурсивному свойству концепта, выражающемуся в частотности употребления имени концепта в речи, в его способности объединять различные семантические и концептуальные сферы (это выражается в возникновении его в качестве реакции на множество стимулов, в использовании в разнообразных контекстах – для характеристики различных явлений и объектов), в его включенности в значимые для данной культуры ценностные оппозиции.

В исследованиях последних лет отмечаются некоторые аспекты взаимодействия концепта и дискурса (Е.В. Бобырева, С.Г. Воркачев, Е.Н. Горбачева, В.В. Дементьев, В.И. Карасик, М.В. Шаманова). Одним из таких аспектов является “концептуальное наполнение” дискурса как одна из его существенных характеристик. Исследователи указывают на то, что важнейшим измерением дискурса являются его ключевые концепты (Астафурова, Губанова 2007, Бобырева 2007, Богданов 2007, Волошенюк 2006, Кабаченко 2007, Смыслова 2007, Шейгал 2004, Черепанова 2007). Можно предположить, что не только типы дискурса, но и отдельные жанры могут обладать собственной “концептосферой” (см., например, Шмелев, Шмелева 2008).

Отношения дискурса и концепта, по-видимому, глубже, чем отношения “контейнер – содержимое”. Дискурсивные свойства концепта проявляются и в том, что концепт является, как мы уже отмечали, свернутой “моделью дискурса”. Показательна в этом отношении намечающаяся в последние годы тенденция применения знаний о концептах в процессе формирования дискурсивной компетенции, в частности, в преподавании иностранных языков (см.: Иванова 2004, Юрманова 2007).

Другим важным аспектом взаимодействия концепта и дискурса является роль дискурса как среды и основного фактора формирования концептуального содержания, а в конечном счете, и системы этнических концептов.

В ряде исследований фактически показано формирование отдельных концептов в том или ином типе дискурса – публицистическом, педагогическом, художественном, хотя это не всегда являлось целью исследования (Гусар 2006, Кофанова 2006, Смыслова 2007). Осуществленный в этих работах анализ свидетельствует о том, что содержание концепта, в том числе его ценностная составляющая, находится в прямой зависимости от содержания дискурса и вырабатываемых в нем ценностей и от всего социо-культурного контекста в целом. Становление дискурса и формирование принадлежащих ему концептов выступают, таким образом, как сопутствующие друг другу и взаимосвязанные процессы.

Исследования показывают, что формирование концептов может быть результатом выработки в дискурсе нового знания о различных явлениях действительности, при этом один тип дискурса предоставляет возможность такой рефлексии над некоторыми явлениями, которой не находится места в других типах дискурса. Данный тип влияния дискурса на формирование концепта продемонстрирован в (Радзиевская 2007).

Отношения концепта и дискурса носят, таким образом, двунаправленный характер: не только тот или иной тип дискурса объединяет в себе определенные концепты, но и концепты, неся на себе отпечаток того дискурса, к которому они по преимуществу принадлежат, обладают способностью некоторым образом направлять коммуникацию, порождая вокруг себя определенный дискурс.

Несмотря на то, что многие важные аспекты проблемы отношений концепта и дискурса уже обозначены исследователями, многое еще остается неизученным. Перспективным представляется дальнейшее изучение и дискурсивной природы концепта, и концептуального наполнения дискурса, в частности, рассмотрение вопросов о средствах и способах дискурсивного формирования концепта, о влиянии различных типов дискурса на процесс становления концептов, об особенностях дискурсивной реализации ментефактов различных типов.

Для адекватного описания концепта, понимаемого как дискурсивно-коммуникативная единица, сферой бытования которой является текст, необходимо обращение к материалу, содержащему информацию о функционировании концепта в речи и его интерпретации в сознании носителей языка. Этим целям соответствует прежде всего анализ текстового функционирования языковых номинаций концепта и данных психолингвистических экспериментов. Совершенно справедливо мнение В.Е. Гольдина о том, что приоритетными источниками материала при описании концептуального содержания являются текстовые корпусы и корпусы экспериментальных данных.

Современные психолингвиствистические исследования убеждают в том, что ассоциативные материалы не являются набором индивидуальных реакций, но отражают, напротив, типичные связи, существующие в массовом сознании носителей языка. Ассоциативный материал раскрывает не только индивидуальные, но и нормативные компоненты концептуального содержания (при условии проведения массовых экспериментов) (Гольдин 2006). Данные ассоциативных экспериментов отражают устойчивые связи между единицами языка, которые составляют основу коммуникативной компетенции носителей языка. Ценность ассоциативного материала состоит, таким образом, в описании “предречевой готовности” (Ю.Н. Караулов) носителей языка, в выявлении усредненных, общезначимых для данной лингвокультуры ассоциаций, без которых невозможна коммуникация.

Задаче выявления усредненных ассоциаций хорошо соответствует материал публицистических текстов: именно этот тип дискурса ярко отражает массовое сознание, сознание "среднего" носителя языка (при использовании популярных изданий, предназначенных широкому кругу читателей). Кроме того, сам характер публицистического дискурса обеспечивает достаточно полную реализацию концептуального содержания в разных его аспектах. С одной стороны, вследствие свойственного публицистическому стилю широкого использования тропов возможно выявление различных направлений концептуализации и метафоризации того или иного фрагмента действительности. С другой стороны, свойственная этому стилю социальная оценочность означает отражение в его текстах важных социальных, культурных и идеологических ценностей; эта особенность публицистического дискурса делает возможным выявление на его основе ценностного компонента в составе концепта.

Использованная в работе методика анализа может быть охарактеризована как комплексная, так как включает в себя целый ряд процедур: наблюдения над бытованием именуемых концептов в лексических значениях соответствующих слов; наблюдения над исторической динамикой этих значений; наблюдения над разными аспектами дискурсивного функционирования слов, именующих исследуемые концепты в дикурсах разных типов и разных периодов; наблюдения над ассоциативными реакциями, полученными на слова-стимулы, номинирующие исследуемые концепты; сопоставление исследуемых концептов в разных лингвокультурах. Весь этот комплекс процедур сосредоточен на обнаружении разноуровневых проявлений (функционирования) концептуальных смыслов. Сказанное позволяет весь этот комплекс процедур назвать функциональным анализом концептов. Целесообразность такого подхода к анализу концептов диктуется их ментальной сущностью, вариативностью их содержания и языковой экспликации, коммуникативной значимостью.

В Главе I также анализируются основные существующие способы типологизации концептов. Несмотря на многообразие предлагаемых в современной лингвистике моделей типологизации концептов представляется возможным объединение этих моделей по типу признаков, лежащих в их основе. Основные способы типологизации концептов, на наш взгляд, сводятся к трем видам, которые обобщенно можно обозначить следующим образом: типологизация по объектной референции, типологизация по когнитивному принципу и типологизация по функциональным особенностям.

Типологизация по референциальному признаку проводится в работах С.Г. Воркачева, М.В. Никитина.

Возможность построения типологии концептов на основе различий концептуализируемых объектов признается не всеми исследователями. Так, В.И. Карасик отмечает, что построение исчерпывающей и непротиворечивой классификации концептов, понимаемых как переживаемые типизируемые фрагменты опыта, является невыполнимой задачей.

Еще один достаточно распространенный принцип референциального (отобъектного) выделения типов концептов – это тематический принцип. По тематическому принципу выделяются эмоциональные (Красавский 2001, Ежова 2002, Зайкина 2005, Шаховский 2008 и др.), темпоральные (Лебедько 2002), этические (Мокаева 2004), семиотические (Арутюнова 1999, Полиниченко 2005), образовательные (Толочко 1999), оценочные (Гаврилова 2006), идеологические концепты (Филиппова 2007) и некоторые другие. В указанных исследованиях специфика концепта обнаруживается прежде всего в том, какие именно явления действительности подвергаются концептуализации, но не в том, каким образом происходит этот процесс и каков его результат.

Таким образом, существующая на сегодняшний день референциальная типологизация концептов не основывается на последовательном сопоставлении различных типов концептов по тем или иным параметрам. Как правило, не рассматриваются и специфические особенности (содержательные, структурные, функциональные) самих ментефактов, возникших в результате концептуального «освоения» тех или иных объектов и явлений действительности (или типов объектов и явлений). При отсутствии же таких специфических особенностей правомерность, обоснованность выделения типа концепта может быть поставлена под сомнение. Методология референциальной типологизации, несомненно, нуждается в дальнейшей разработке.

Широкое распространение в современной лингвоконцептологии получила типологизация концептов по признаку культурной маркированности отображаемых ими объектов. Так, наиболее часто упоминаемый тип концепта – это так называемый культурный, или лингвокультурный концепт.

Культурными, или лингвокультурными, могут называться, с одной стороны, специфичные национальные концепты, являющиеся яркими отличительными феноменами данной культуры (концепт Фауст (Семочко 2004), концепт свобода (Лисицын 1996) и др.), с другой стороны, – достаточно универсальные концепты, обладающие в какой-то мере национальной спецификой (например, концепт состояние здоровья (Усачева 2002)). В ряде работ подчеркивается, что только концепты первого типа имеют полное право именоваться культурными (лингвокультурными). Вместе с тем деление концептов на универсальные и идиоэтнические (см. Вежбицка 1999, Алефиренко 2002) в достаточной мере условно, «поскольку идиоэтничность частично присутствует и в концептах-универсалиях» (Воркачев 2003).

В некоторых исследованиях высказывается мнение о том, что разные типы конкретных имен обладают не равной возможностью обрести статус культурных концептов. Так, В.И. Карасик, С.Г. Воркачев полагают, что культурными концептами не являются ментальные образования, стоящие за обозначениями отприродных реалий (Карасик 2002, Воркачев 2003). Представления же, вербализуемые именами предметных артефактов, могут развиться до уровня культурного концепта в случае, если они «обрастут» этнокультурными ассоциациями – культурно-значимыми смысловыми рядами; примером такого предметного концепта является концепт МАТРЕШКА (Карасик 2004). По мнению А.С. Самигуллиной, возможность “предметного концепта” стать “лингвокультурным” напрямую связана с его символьной функцией (Самигуллина 2006).

Наиболее распространенной в современной лингвистике является типологизация концептов по принципу, который можно обозначить как “когнитивный”. Суть этого принципа состоит в том, что основанием для типологизации концептов становятся не столько признаки концептуализируемых объектов, сколько особенности отображающих их ментальных единиц и способ познания, лежащий в основе процесса концептуализации.

В ряде концептологических исследований выделяется тип абстрактных концептов (концепты радость, горе, страх (Валиева 2003), быт (Рудакова 2005), успех (Эренбург 2006) и др.). Идея абстрактности концепта связывается с идеей индивидуальности, с возможностью множественной интерпретации (“калейдоскопичностью”, противоречивостью – А.П. Бабушкин, Л.О. Чернейко), способностью вбирать в себя признаки других типов ментальных образований (картинок, фреймов, сценариев), способностью совмещать противоположную оценочность (Н.Р. Эренбург), а также с идеей сравнительно небольшой значимости наглядного образа в составе концепта (вплоть до того, что наличие такого образа может и вовсе исключаться). Описанное понимание абстрактных концептов не предполагает проведения каких-либо различий внутри данного класса ментальных явлений. Такое разграничение, однако, представляется возможным (ср. классификацию абстрактных имен в (Чернейко 1997)).

По когнитивному принципу строится и известная типология А.П. Бабушкина. В этой классификации разграничиваются типы ментальных образований, отражающие различные способы хранения знаний, представлений в ментальной сфере носителя языка. Этот принцип лежит и в основе классификации З.Д. Поповой и И.А. Стернина, включающей следующие типы концептов: представление (обобщенный чувственно-наглядный образ предмета или явления); схема (концепт, представленный некоторой обобщенной пространственно-графической или контурной схемой); понятие (концепт, который состоит из наиболее общих существенных признаков предмета или явления, результат их рационального отражения и осмысления; фрейм (объемное представление, некоторая совокупность стандартных знаний о предмете или явлении); сценарий / скрипт (последовательность нескольких эпизодов во времени); гештальт (“целостный образ, совмещающий чувственные и рациональные элементы, а также объединяющий динамические и статические аспекты отображаемого объекта или явления”) (Попова, Стернин 2001).

По мнению М.В. Никитина, указанный тип классификации строится на разнородных основаниях (“Нетрудно видеть, – замечает исследователь, – что подобные типологии осциллируют между отображаемыми сознанием объектами (денотатами) и характером их отображения в сознании” (Никитин 2005)). Отмечается возможность наличия в содержании одного концепта сразу нескольких структур представления знаний (Крылов 2007, Смыслова 2007).

Во многих концептологических исследованиях высказывается мысль о том, что содержание концепта изменчиво и зависит от множества факторов (Гольдин 2003, Варзин 2003, Карасик 2002, Попова, Стернин 2001, Слышкин 2004, Степанов 1997, Фрумкина 1995). Самыми важными из них признаются факторы культуры и языка. В связи с этим одним из основных направлений изучения возможного варьирования концептов является сопоставление их содержания в разных лингвокультурах. Вместе с тем существенное влияние на содержание и функционирование концептов оказывают и другие факторы – социальные, возрастные, гендерные, дискурсивные, индивидуальные. Возможное влияние этих факторов следует учитывать и при изучении национально-культурной обусловленности концептов. Исследователи обращают внимание и на динамический (исторический) характер концептуального содержания, обосновывая, таким образом, важность изучения концепта в диахроническом аспекте (Карасик 2007, Зинковская 2006, Филатова 2007 и др.).

Концепт, таким образом, осознается многими исследователями как принципиально не-статичное образование, в силу своей индивидуальной природы обладающее сложным изменчивым содержанием.

Неоднородность, вариативность концептуального содержания может, по-видимому, стать еще одним – наряду с характеристиками концептуализируемых денотатов и особенностями самих “концептуализирующих” структур – основанием типологизации концептов. Такая типология может быть названа функциональной, поскольку она направлена на описание возможностей функционирования концептов по различным параметрам. Следует отметить, что варьирование касается не только содержания отдельно взятого концепта, но и всей концептосферы в целом: оно проявляется в том, какие именно концепты находятся “в фокусе” внимания, становятся предметом обсуждения, размышления – для той или иной языковой личности, социальной группы, этнокультурной общности и т.п. На сегодняшний день еще не существует функциональной типологии концептов. Однако исследователями отмечаются некоторые возможные параметры такой типологии (В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин).

В работе рассматриваются особенности функционирования концептов (направлений варьирования их содержания), описанные в современной лингвистике – как в связи с попытками типологизации концептов, так и безотносительно к какой-либо типологии или классификации. Термин «варьирование» толкуется при этом расширительно: как модификации в концептуальных представлениях, отправной точкой формирования которых являются объекты и явления единого мира.

Внутриэтническое варьирование представляет собой изменения в концептуальном содержании в зависимости от разнообразных социальных и дискурсивных факторов, а также в зависимости от возрастных, гендерных, индивидуальных особенностей носителей языка. К внутриэтническому варьированию относится и диахронная эволюция концепта.

Исследования возрастного варьирования концептуального содержания свидетельствуют о том, что возрастная специфика в содержании концепта может быть связана с актуализацией отдельных признаков в структуре концепта; сопоставление содержания концептов у детей и взрослых позволило выявить некоторые закономерности формирования концептов в процессе становления языкового сознания индивида (в частности, формирование концепта в онтогенезе на основе конкретно-чувственных представлений (Чернышева 2001)). Возрастные особенности концептуального содержания анализируются также в (Гольдин 2005, Воркачев 2004, Рудакова 2005, Сдобнова 2006, Солохина 2005). Исследования показывают, что возрастная динамика ассоциативного реагирования не является однородной и определяется, в частности, характером стимула и возможностью изменения отношения к обозначаемому этим стимулом объекту или явлению на протяжении жизни человека. Так, в (Гольдин 2005) отмечается, что усложнение ассоциативного поля происходит в отношении тех стимулов, которые называют социально значимые понятия,– стимулов, отсылающих к ситуациям, участие в которых может меняться по мере взросления испытуемых.

Другим фактором внутриэтнического варьирования концептов является социальный фактор, точнее, – совокупность факторов, влияние которых на содержание концептосферы носителя языка, по мнению исследователей, особенно значимо в современную эпоху. Профессиональный фактор, в частности, оказывает несомненное влияние на формирование концептуальных связей в сознании носителя языка (Милехина 2006, Овчинникова, Кибанова 2007, Одинокова 2004).

Изучение гендерного варьирования концептов в настоящее время является одним из активно развивающихся направлений лингвистики. В некоторых исследованиях делаются выводы о наличии гендерной специфики в содержании концепта, отражающем особенности мужской и женской психологии, а также традиционное закрепление гендерных ролей (С.Г. Воркачев, А.В. Рудакова, Н.Р. Эренбург). Гендерная специфика языкового сознания исследуется в работах Е.И. Горошко (например, (Горошко 1996)), см. также работы (Мокрушина 2007, Паланчук 2008, Островская 2006, Семенова 2006) и др.

Ряд концептологических исследований содержит данные, свидетельствующие о том, что содержание концепта может меняться при его функционировании в различных типах дискурса (см., например, Бобырева 2007, Воркачев 2005, Гаврилова 2007, Слышкин 2004, Янова 2005).

Как правило, сопоставление и интерпретация данных, полученных при изучении материала различных типов дискурса, не являются целью исследования (см., например, Иванова 2007, Копылова 2007, Кофанова 2006, Смыслова 2007, Усачева, Чуканова 2007). Вместе с тем, и результаты исследований, не выходящих на интерпретацию дискурсивного варьирования концептов, свидетельствуют о том, что такое сопоставление возможно и правомерно и что особенности функционирования концепта определяются, в частности, и характеристиками того или иного типа дискурса (Мещерякова 2005, Полиниченко 2005, Солохина 2005). В отдельных исследованиях особенности дискурсивной реализации концептов рассматриваются как их типологические характеристики (Красавский 2001, Нерознак 1998).

Особый вид дискурсивной реализации концепта представляет собой его функционирование в художественном тексте, где проявляются особенности индивидуально-авторской интерпретации концептуального содержания. Концепты художественного текста также подвергаются типологизации (Болотнова 2008, Маршина 2004, Орлова 2002, Рудакова 2004, Сергеева 2002, Тарасова 2003, Чурилина 2003, Гершанова 2003 и др.).

Динамическая сторона концепта все больше привлекает к себе внимание лингвистов. В ряде работ трансформация концептуального содержания в диахроническом аспекте является непосредственным объектом изучения: Зинковская 2006, Иванова 2006, Ковалев 2003, Колмогоров 2000, Кошкина 2008, Кругликова 2004, Терина 2007 и др. Факторами, влияющими на диахронические изменения в содержании концепта, оказываются смена системы социальных отношений, ослабление или, наоборот, усиление влияния различных философских и религиозных систем.

Наиболее часто в центре внимания исследователей оказывается лингвокультурное варьирование концептов (см., например, работы Е.Ю. Балашовой, Л.Е. Вильмс, Н.В. Дорофеевой, С.В. Зайкиной, Я.В. Зубковой, Ю.В. Мещеряковой, И.В. Палашевской, Д.Ю. Полиниченко, Н.Н. Панченко, А.С. Солохиной, Р.Р. Тазетдиновой и др.)

Как показывают исследования, лингвокультурная специфика концептов может проявляться в ряде аспектов.

Этноспецифичный характер могут носить отношения между концептами, т.е. межконцептуальные связи. Специфичной для той или иной лингвокультуры может быть степень актуальности отдельных компонентов концептуального содержания. Лингвокультурной спецификой, по наблюдениям исследователей, могут быть отмечены средства вербализации концепта (Игнаткина 2005, Стернина 2000). Этнокультурная специфика концептов выявляется и в несовпадении аспектов их содержания.

Во всех описанных выше случаях в содержании соотносительных концептов в различных лингвокультурах обнаруживаются как общие, так и этноспецифичные черты. Сходным обычно оказывается основное содержание соотносительных концептов в различных лингвокультурах. Этнокультурные различия в концептуальном содержании касаются прежде всего ценностной и ассоциативно-образной сторон концепта.

В последнее время наметилось стремление к объединению различных типологий концептов (Карасик 2007).

С учетом всего вышесказанного в данной работе предлагаются принципы построения типологии концептов, приближенной к естественной (ср. классификацию частей речи), основанной на представлении о концептосфере как о континуальном поле с более или менее типичными составляющими ее единицами. В таком понимании культура вообще и концептосфера как форма ее существования – единое поле, в котором существует множество разнородных ментальных явлений (ментефактов), стремящихся к определенным типам, но не всегда достигающих типологической «чистоты». Отдельно взятые ментальные единицы являются типичными в большей или меньшей степени.

В реферируемой работе осуществляется комплексный анализ концептов, учитывающий совокупность их референциальных и коммуникативных свойств. Основанием для выбора референциальных типов ментефактов были идеи, высказанные в работах Л.О. Чернейко, Е.С. Кубряковой и др. исследователей о структурно-содержательных различиях между ментальными явлениями, связанными с наглядно-чувственным опытом, и ментальными явлениями, оперирующими только концептуальной информацией, не связанной с таким опытом и как бы надстраивающейся над ним. В продолжение этой мысли нами были выбраны такие ментальные единицы, которые могут быть репрезентативными представителями названных альтернативных классов (отприродные ментефакты, с одной стороны, и ментефакты, отражающие социальные ценности типа престиж, с другой), и те, которые, как кажется, занимают промежуточное положение между ними (ментефакты возрастных периодов, основанные на чувственно воспринимаемой информации, но при этом подверженные влиянию социальных, исторических и других факторов). Отличительной особенностью ментефактов типа ПРЕСТИЖ является и их включенность в сферу социальных ценностей. Можно предположить, что степень зависимости содержания концепта от социально значимых представлений является одним из факторов, определяющих особенности его функционирования и характер его варьирования (ср. данные исследования В.Е. Гольдина об особом характере возрастного варьирования ассоциативных реакций на слова-стимулы, называющие социально значимые понятия (Гольдин 2005)). Другим основанием для выбора конкретных концептов для анализа было то, что некоторые концепты находятся, если можно так выразиться, в «проблемной зоне», то есть не все исследователи признают за ними статус концепта (это касается отприродных ментефактов).

Очевидно, не все ментефакты могут быть отнесены к указанным трем типам: целью исследования было не построение всеобъемлющей референциальной типологии (подобные типологии уже существуют, см., например, Чернейко 1997), а изучение таких участков градуальной референциальной “шкалы”, которые позволили бы проследить роль и взаимодействие референциальных и коммуникативных факторов в формировании и функционировании концептов.

В данной работе не рассматриваются также «стереотипы» (В.В. Красных), особенность которых состоит в наличии устойчивого набора признаков, и очень близкие к ним «лингвокультурные типажи» (В.И. Карасик). В силу своих структурно-содержательных особенностей подобные ментефакты подвержены различным типам варьирования в минимальной степени. Не исследуются ни сложные ментальные образования, представляющие собой, фактически, модели поведения (концепты сценарного типа); ни особый тип ментефактов, представляющих собой модели построения дискурса. Все это, безусловно, свидетельствует о невозможности получить полномасштабную картину национальных концептосфер в их функциональном и содержательном аспектах на материале отдельно взятого исследования, но одновременно и о больших перспективах дальнейших исследований в этой области.