Лингвокультурологические характеристики коммуникативного пространства детской поэзии (на материале английских и русских стихов для детей) 10. 02. 19 теория языка

Вид материалаАвтореферат

Содержание


Научная новизна
Теоретическая значимость
Практическая ценность
Апробация работы.
Во введении
В первой главе
В первом параграфе
Во втором параграфе
Третий параграф
В четвертом параграфе
Пятый параграф
This old man, he played one
Little Jack Dandersprat
На улице дождь непрерывный
Тут можно укрыться от зноя
Я читал сегодня книгу
Но места красивей дома
Если вдруг у нас в квартире
There was a crooked man and he walked a crooked mile
Перелески да снега
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2


На правах рукописи


ПАВЛОВА Татьяна Александровна


ЛИНГвокультурологические характеристики коммуникативного пространства детской поэзии

(на материале английских и русских стихов для детей)


10.02.19 – теория языка


АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук


Калининград – 2011


Работа выполнена в Федеральном государственном автономном образовательном учреждении высшего профессионального образования

«Балтийский федеральный университет имени  Иммануила Канта»



Научный руководитель:


Официальные оппоненты:


Ведущая организация:

кандидат филологических наук, доцент

Соскина Светлана Николаевна


доктор филологических наук, профессор

Гридина Татьяна Александровна (ФГБОУ ВПО «Уральский педагогический университет»)

кандидат филологических наук, доцент Островерхая Ирина Владимировна (ФГАО ВПО «БФУ им. И.Канта»)


ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный университет»




Защита состоится 15 декабря 2011 г. в … часов на заседании диссертационного совета К 212.084.04 при Балтийском федеральном университете имени Иммануила Канта (236000, г. Калининград, ул. Чернышевского, 56, факультет филологии и журналистики, ауд. 231).


С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Балтийского федерального университета имени Иммануила Канта


Автореферат разослан «___» ______________ 2011 года





Ученый секретарь

диссертационного совета О. Л. Кочеткова

Реферируемая диссертационная работа посвящена исследованию коммуникативного пространства поэзии для детей в лингвокультурологическом аспекте.

Актуальность вопросов, связанных с культурой, приобрела небывалую остроту в лингвистических и психологических исследованиях последних десятилетий, что должным образом соответствует изменившимся общественным и  экономико-политическим условиям жизни современного общества, ориентированного на расширение межкультурных контактов и коммуникаций. Язык – это не просто орудие коммуникации, а культурный код нации. Таким образом, современные лингвисты в рамках лингвокультурологии рассматривают язык как продукт культуры, ее важную составную часть,  условие формирования и существования культурных кодов.

Национальная культура складывается из социальных идеалов и моральных принципов каждого народа, которые формируются на протяжении длительного времени и репрезентируются в стереотипизации этих идеалов и ценностей. Под влиянием социальных и культурных факторов, географической среды складываются достаточно устойчивые психические черты, которые объективируются в национальной культуре и выступают базисом для формирования национального самосознания.

Овладение практической деятельностью и коммуникацией в детском возрасте составляет основу для социализации ребенка, развития полноценного члена общества. Мировосприятие и мировидение каждой нации составляет система предметных значений, социальных стереотипов, морально-этических установок, когнитивных схем. Опыт, полученный человеком в процессе социализации, объективируется в образе мира, в особом миропонимании. В ходе социализации представитель определенного этноса усваивает социальную память  конкретной общности, ее традиции и обычаи, овладевает культурными ценностями и нормами. В процессе инкультурации, усвоения определенной этнической культуры формируется языковое сознание ее носителя.

Данное исследование проводится на материале поэзии для детей не случайно. Стихи для детей являются не только неотъемлемой частью процесса социализации ребенка, но и уникальным национально-культурным явлением. Детская поэзия репрезентирует и формирует национальную картину мира, национально-культурную специфику образа мыслей определенного народа. Особый интерес для нас представляет метод лингвостилистической интерпретации и анализ текстового содержания конституентов языковой картины мира (концептов) в поэтических произведениях, поскольку поэзия представляет собой особую сферу, влияющую на развитие смысловых приращений в семантике слов и является «концентратом» символических смыслов, лежащих в основе концепта. Известно, что стихотворное произведение отличается от прозы на эвфоническом, ритмо-метрическом, лексико-категориальном, стилистическом и других уровнях. Отсюда возникает необходимость детального анализа поэтического текста в рамках теории стилистики.

Детская литература  -  особое явление в области художественной литературы, ее отличают доходчивость, динамизм, сюжетность, занимательность, имплицитная поучительность; это единство, образованное переплетением реальности и вымысла, повседневного и необычного. Стихотворения для детей представляют собой «поэтизацию обыденного», поэтическую идеализацию привычных предметов, окружающих ребенка, придание им особой значимости и красоты, сказочные превращения и уподобления. Знакомство с  поэзией является ключевым средством обогащения духовного пространства человека. Поскольку детские стихи сопровождают процесс усвоения детьми традиций и культурных образцов социального поведения, их исследование раскрывает особенности процесса социализации, механизма инкультурации детей в обществе взрослых. Рассмотрение поэзии для детей с коммуникативной точки зрения позволяет представить ее как систему, включающую в себя механизм естественного обучения коммуникативным умениям и предоставляющую ребенку возможность в рамках детской субкультуры готовиться к выходу во взрослый мир.

Актуальность исследования обусловлена возрастающим интересом к изучению содержания детской языковой картины мира с позиций когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, которое до сих пор остается недостаточно изученным. Об актуальности работы свидетельствует также междисциплинарный характер диссертации, позволяющий исследовать малоизученные аспекты детской поэзии в рамках проблемы взаимосвязи языка и мышления, языка и культуры, процесса социализации и инкультурации детей, становления национальной языковой личности.  

Объектом данного исследования являются поэтические произведения для детей дошкольного возраста на английском и русском языках.

Предметом исследования выступает детская языковая картина мира, представленная в виде лингвокультурных концептов, и языковые средства их экспликации в текстах поэзии для детей.

Материалом исследования явились стихи для детей на английском и русском языках, в количестве 396 и 482 текстов соответственно. Корпус исследуемых русскоязычных детских стихов включает в себя фольклорные произведения и стихотворения XX века таких авторов, как Я.Аким, А.Барто, Б.Заходер, С.Маршак,  С. Михалков, Э.Мошковская,  К. Чуковский  и многие другие. Тексты английских детских стихов были взяты в основном из сборников стихов Матушки Гусыни (Mother Goose Nursery Rhymes), которые являются литературным наследием Англии и знакомы каждому англичанину. В результате сплошной выборки для исследования было выбрано три базовых концепта  -  ДОМ,  СЕМЬЯ и  ЖИВОТНЫЕ  -  как наиболее частотные: концепт ДОМ  составляет  20  %,  СЕМЬЯ  -  23 %,  ЖИВОТНЫЕ - 58 % всей концептосферы исследованного материала.

^ Научная новизна работы определяется тем, что в ней впервые представлен комплексный анализ детских стихов с точки зрения поэтики текста и психологи детства. Новым является также то, что впервые проведено сопоставительное исследование содержания детской языковой картины мира в английском и русском языках, которое позволило выявить ее основные конституенты и способы их репрезентации в стихах для детей.

Цель исследования заключается в проведении системного анализа текстов детских стихов, в установлении универсальных составляющих детской картины мира (лингвокультурных концептов) и их аксиологических характеристик.

Для достижения данной цели необходимо решение следующих задач:

– определить теоретические основы рассмотрения коммуникативного пространства детской поэзии в лингвокультурологическом аспекте;

– рассмотреть детскую картину мира как средство репрезентации первых знаний ребенка об окружающем мире и выявить ее основные составляющие (лингвокультурные концепты);

– рассмотреть поэзию для детей как особое средство формирования детской языковой картины мира;

– выявить и проанализировать характерные особенности содержания детской языковой картины мира в английском и русском социумах с помощью лигвокультурологического анализа поэтических текстов для детей;

– провести сопоставительный анализ дифференциальных признаков английской и русской языковой картины мира у ребенка;

– раскрыть социальные и духовные ценности, заключенные в текстах стихов для детей, и проанализировать лингвостилистические средства их экспликации.

Многоаспектное изучение проблемы обусловило привлечение комплексной методики анализа, включающей лингвокультурологический и сопоставительный анализы, элементы когнитивного анализа, метод дедукции. Кроме того применялись семантический и контекстуальный анализы и метод лингвостилистической интерпретации.

^ Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в разработку малоизученных аспектов теории языка, стилистики и лингвокультурологии, к которым относится и изучение содержания детской языковой картины мира. Так, междисциплинарный подход позволил конкретизировать содержание понятия детской языковой картины мира и ее составляющих с позиции лингвокультурологии. В работе уточняются теоретические основы изучения языковых средств объективации детской языковой картины мира, что способствует выявлению перспективных направлений в области исследования коммуникативного пространства текста в лингвокультурологической парадигме.

^ Практическая ценность исследования определяется возможностью использования полученных результатов и фактического материала в разработке лекционных курсов по общему языкознанию, теории текста, стилистике, лингвокультурологии и межкультурной коммуникации, при подготовке спецкурсов и семинаров по поэтике и детской речи.

^ Апробация работы. Основные теоретические положения и практические результаты исследования обсуждались на заседании кафедры теории языка и межкультурной коммуникации Балтийского федерального университета им. И.Канта (2009-2011гг.), были изложены автором на научном семинаре аспирантов того же университета (2010, 2011гг.), а также на Международной научно-практической конференции «Языковой дискурс в социальной практике» Тверского государственного университета, (г. Тверь, 1-2 апреля 2011г.) и Международной научно-практической конференции «Язык и речь в междисциплинарном пространстве» Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов (г. Санкт Петербург, 12-13 мая 2011г.). Основные положения исследования отражены в шести публикациях.

В ходе исследования были сформулированы следующие положения, выносимые на защиту:

1. Тексты детских стихов, занимающие важное место в процессе социализации ребенка, являются универсальным средством адаптации к взрослой жизни и играют важную роль в процессе формирования детской картины мира. Их лингвокультурные и лингвокогнитивные характеристики служат средством отражения национальной концептосферы.

2. Тексты поэзии для детей являются высокохудожественными, а их кажущаяся простота компенсируется содержательными, сюжетными и композиционными средствами.

3. Поэзия для детей отличается ярко выраженным аксиологическим характером. Тексты детских стихов заключают в себе социальные и духовные ценности, представленные в виде лингвокультурных концептов, которые влияют на формирование и развитие детской картины мира. Исследование лингвокультурных концептов, объективирующихся в текстах поэзии для детей, позволяет раскрыть сущность этих ценностей.

4. Ключевыми понятиями в национальном сознании маленького русского или англичанина являются ДОМ, СЕМЬЯ и ЖИВОТНЫЕ, их объединяет общий набор маркеров, формирующих эти понятийные сферы рассматриваемых языковых картин мира. Тем не менее, концепты, формирующие эти понятийные сферы, характеризуются различным набором признаков.

5. В английской лингвокультуре концепт ДОМ ограничивается внутренним миром человека и включает следующие сегменты: «внутренней мир»,  «крепость», «безопасное место». В русской лингвокультуре концепт ДОМ расширяется до понятия «родина»,  он представлен сегментами:  «семейный очаг», «родное место», «родина», «живой организм, у которого есть душа».

6. Концепт СЕМЬЯ отличается в рассматриваемых социумах. Если в английской лингвокультуре круг близких родственников ограничивается членами нуклеарной семьи (родители и дети), то понятие семьи в российском обществе охватывает еще и старшее поколение. В детской поэзии образ семьи идеализируется и в целом носит положительный характер.

7. Концепт ЖИВОТНОЕ - это сложный многослойный конструкт, представленный большим набором лексем и актуализирующий обыденное и специфическое знание человека, отражающее древние сказания и опыт социокультурного развития человека.

8. Лингвостилистические и структурно-композиционные характеристики текстов детских стихов напрямую соотносятся с особенностями становления речи и мышления в онтогенезе и отражают их направленность на ребенка как основного реципиента детской поэзии, что проявляется на всех трех уровнях языка: фонетическом, морфологическом и синтаксическом.

Структура и объем работы определены поставленной целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав и выводов по главам, заключения и  библиографии, насчитывающей 203 источника теоретической литературы, из них 23 на иностранных языках, списка использованных словарей и энциклопедических изданий, списка литературных источников. 

^ Во введении определяются объект и предмет исследования, формулируются основные проблемы, цель  и задачи, решаемые в работе, дается обоснование актуальности работы, ее научной новизны, теоретической значимости и практической ценности, описывается материал и методы исследования, излагаются основные положения, выносимые на защиту.

^ В первой главе диссертационного исследования дается описание существующих в современной лингвистической науке подходов к изучаемой проблеме, выявляются основные понятия, раскрывающие особенности детской языковой картины мира. Рассматривается также лингвокультурологический аспект формирования языковой картины мира у ребенка через поэтические тексты и определяется содержание детской языковой картины мира с помощью анализа корпуса поэтических текстов.

^ В первом параграфе рассматриваются актуальные проблемы изучения коммуникативного пространства текстов поэзии для детей.

Антропоцентрическая парадигма лингвистики XX века выдвинула на первый план изучение человека как творца и носителя определенных знаний, ценностей и мировоззрений. В этой связи возникает необходимость рассмотреть поэтическое слово для детей не как множество эмпирических фактов, объединенных учебной и дидактической функцией, а как специфическое коммуникативное пространство, интегрирующим фактором которого выступает отображение особого мировидения языковой общности, закрепленного в корпусе детских стихов. Стихи для маленьких читателей, содержащие специфическую модель литературной коммуникации,  можно отнести к прецедентным текстам, знание которых позволяет индивиду быть принятым определенным национальным и языковым сообществом, обеспечивает эффективную коммуникацию, а незнание, соответственно, исключает человека из этого круга. С точки зрения теории коммуникации поэтические произведения для детей можно рассматривать как средство хранения, передачи и познания основ социокультурного взаимодействия. Более того, это одна из наиболее ранних форм художественной коммуникации, в которой нашли отражение наивное сознание и «древняя» картина мира.

Под коммуникативным пространством стихов для детей мы понимаем целостную коммуникативную среду, в которую погружается ребенок в процессе знакомства с поэтическими произведениями и их воспроизведения, то есть в процессе коммуникативной деятельности. Одной из главных сфер коммуникативного пространства детской поэзии является аксиологическая, состоящая из системы оценок и ценностей, актуальных для определенного коммуникативного акта и каждого из коммуникантов.  Таким образом, мы полагаем, что рассмотрение стихов для детей с коммуникативной точки зрения позволяет представить их как систему, включающую в себя механизм естественного обучения коммуникативным умениям, знаниям и культурным ценностям, которая предоставляет ребенку возможность подготовиться к выходу во взрослый мир в рамках детской субкультуры.

 Тексты детских стихов являются уникальным национально-культурным явлением и представляют большой интерес в плане рассмотрения их лингвокогнитивных составляющих, а также с точки зрения их стилистических и композиционных особенностей.  Поскольку основной реципиент детских поэтических произведений – ребенок, они представляют собой особый тип текста, для которого существенными и специфичными являются морфологические, лексико-семантические, структурно-синтаксические, фоностилистические  и жанрово-композиционные характеристики.

^ Во втором параграфе устанавливается соотношение понятий «картина мира», «концептуальная», «когнитивная»» и «языковая» картины мира.

В современной когнитивной лингвистике под картиной мира понимается целостный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека и являющийся результатом духовной активности человека. В процессе жизнедеятельности человек имеет дело не непосредственно с окружающей действительностью, а с ее репрезентациями в собственном сознании. Картина мира обусловливает менталитет лингвокультурного общества.

Концептуальная картина мира – это универсальная формула организации знаний и представлений человека о мире, закрепленных в его сознании. Языковая картина мира является подсистемой концептуальной картины мира и включает те ее компоненты, с которыми соотнесены языковые знаки. Концептуальная картина шире и богаче, но языковая картина мира предшествует ей и формирует ее.

Одним из главных факторов формирования когнитивной, а затем и языковой картины мира, является культура. Язык и культура постоянно взаимодействуют и влияют друг на друга. В языке фиксируются объекты и события, представляющие культурную значимость. Культура – один из главных факторов формирования когнитивной, а затем и языковой картины мира. В основе национальной культуры лежат социальные идеалы,  моральные принципы конкретной нации. Мировосприятие каждого народа составляет система предметных значений, социальных стереотипов и морально-этических установок. В ходе социализации человек усваивает социальную память конкретной этнической группы, овладевает ее традициями и обычаями, культурными ценностями и нормами.

 ^ Третий параграф  посвящен изучению процесса становления и развития детской языковой картины мира.

Модель мира ребенка, с одной стороны, перенимается им от взрослого, а, с другой стороны, активно формируется самим ребенком в результате индивидуально-творческой деятельности и под воздействием детской субкультуры, важнейшей составляющей которой является детская поэзия. Стихи для детей – одна из ранних форм художественной коммуникации, средство хранения, передачи и познания основ социокультурного взаимодействия, влияющая на модель мира адресата. Поскольку язык отражает в своих значениях в концентрированной форме социальный опыт конкретной этнокультурной группы и всего человечества, его можно считать одним из первичных каналов получения ребенком информации о сложном устройстве мира. Тексты детской поэзии преподносят ребенку в доступной для него форме смысловую схему пространства мира. Освоение ребенком лексики и грамматики родного языка сопровождается лингвистическим упорядочением его непосредственного пространственного опыта.

Мы полагаем, что язык, образность и специфика ритмо-фонетического построения стихов для детей, являющихся важной частью культурного наследия нации, способствуют формированию особого национального мышления, отличающего представителей определенной этноязыковой группы. Роль детских стихов, прослушиваемых ребенком в раннем детстве, неоценима в процессе формирования детской модели мира. Тщательный анализ базовых концептов, содержащихся в текстах стихов для детей, позволяет выявить особенности их построения и лингвокультурологические характеристики, способ категоризации действительности у ребенка и его мировидение, т.е. раскрыть сущность национальной детской языковой картины мира.

^ В четвертом параграфе анализируется сущность понятия «концепт» в лингвистике.

В настоящий момент существует множество подходов к определению концепта. Большинство исследователей сходятся во мнении, что концепт - это оперативная содержательная единица памяти ментального лексикона, картины мира, отраженной в психике человека (Краткий словарь … 1996: 90). Концепты, будучи основной ячейкой культуры, представляют мир в сознании человека, образуют его ментальную систему, содержание которой кодируется в слове  знаками человеческого языка.

Лингвокультурный концепт, в свою очередь, представляет собой условную ментальную единицу, направленную на комплексную репрезентацию языка, сознания и культуры, своего рода «сгусток культуры в сознании человека, то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека», это набор представлений, понятий, знаний и ассоциаций, сопровождающий слово (Степанов 2001: 41; Карасик 2004: 129). Лингвокультурный концепт рассматривается как факт культуры, поэтому в его основе, как и в основе культуры, лежит ценностный принцип, он представляет собой структуру сознания, в которой фиксируются ценности социума. Центром лингвокультурного концепта всегда является ценность.

^ Пятый параграф посвящен изучению культурно-национальной специфики концептосферы, анализу содержания понятия «языковая личность».

Совокупность концептов образует концептосферу, определяемую как систему знаний человека о мире, отражающих его познавательный опыт как на доязыковом, так и языковом уровнях. Языковая личность, в свою очередь,  – это обобщенный образ носителей культурно-языковых и коммуникативно-деятельностных ценностей, понятий, знаний и установок. Структура языковой личности состоит их трех уровней: вербально-семантического, когнитивного и прагматического, и тесно связана с понятием культуры.

Культура является чрезвычайно сложным феноменом. Ее можно рассматривать как систему знания, связанную с определенным этносом, в основе которой лежит своя система предметных значений, социальных стереотипов, морально-этических установок и когнитивных схем. Язык и культура характеризуются регулятивным характером, культура формирует языковую картину мира и репрезентируется в структуре соответствующего языка, во-первых, в его лексических и грамматических единицах, а во-вторых, в моделях речевой деятельности. Единство системы ценностей обеспечивает общее культурное значение конкретных культурных проявлений на различных уровнях, благодаря которому индивиды и сообщества могут эффективно общаться в рамках одной культуры (Hymes 1995: 117).

В шестом параграфе рассматривается текст стихов для детей как объект лингвистического исследования. 

Поскольку основным реципиентом поэтических произведений для детей является ребенок, они представляют собой особый тип текста, для которого являются важными и специфичными морфологические, лексико-семантические, структурно-синтаксические, фоностилистические  и жанрово-композиционные характеристики. Художественный текст для детей должен соответствовать миропониманию и познавательным потребностям ребенка, чей рефлективный, коммуникативный и эмпирический опыт менее насыщен, чем у взрослого.

Поэзия представляет собой особую среду, способствующую развитию смысловых приращений в семантике слов, и является своего рода концентратом символических смыслов, связываемых с концептом, поэтому для ее изучения необходимо проводить анализ текстового содержания поэтического произведения. Среди специфических черт поэтического текста можно назвать значимость субъекта высказывания и его отношения к изображаемому, образность понимания мира, ориентацию на форму (которая в некоторой степени является и содержанием), цельнооформленность и связность, триединство графической, дискурсной и языковой формы.

Многие исследователи детских стихов предпринимали попытку систематизировать этот обширный языковой материал и классифицировать его (А.Ф. Белоусов, Т.А.Гридина, М. Н. Мельников, О.И. Капица, И.В. Степанова, Л. Экенштейн, Дж. О. Хэлливелл, П.В. Шейн, И. и П. Оупи). Наиболее удачной нам представляется классификация, согласно которой детские поэтические произведения подразделяются в зависимости от следующих принципов: тематический, возрастной, функционально-прагматический, генетический и структурно-композиционный.

Во второй главе «