Учебные материалы для занятий по основным темам спецкурса

Вид материалаДокументы

Содержание


10. работа над словом как единицей фонетики, лексики, грамматики
Е.Б. Захава-Некрасова
Е.Б. Захава-Некрасова
Е.Б. Захавы-Некрасовой
Грамматические навыки
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7
тематическая группировка лексики. Но в лексике возможна и другая системная упорядоченность – словарные объединения, отражающие внутрилексическую системность.

Учебной лексической единицей должно выступать не само по себе слово, а словосочетание, лексический комплекс, который целиком усваивается и хранится в памяти учащегося, а в случае надобности он также целиком извлекается из памяти, вставляется в предложение в виде готового "блока", получая при этом соответствующее грамматическое оформление.

А.Ф. Колесникова предлагает уделять больше времени страноведческому аспекту в комплексном обучении русскому языку. По ее словам, страноведческий аспект – это содержательная сторона преподавания русского языка как иностранного.

При подборе текстов учитывается: их познавательная и страноведческая ценность, их нормативность с точки зрения современного языка в его разных функционально-стилистических вариантах, их соотнесенность с учебной темой (иногда довольно условная, так как, например, художественное произведение всегда многопланово), объем базового словаря и содержание тематико-понятийных классов.

В работе с данной категорией учащихся допустима лишь минимальная адаптация: некоторое сокращение текста, подача его с купюрами и связующими пояснениями, замена отдельных устаревших, малоупотребительных слов другими.

Семантизация новых слов происходит всеми возможными путями: через перевод, при помощи наглядности, контекста, системных связей и, прежде всего толкования.

На продвинутом и особенном высшем этапе более активно применяется объяснение слов при помощи синонимов (как один из видов системных связей языка): торопиться - спешить, глядеть – смотреть, иной - другой, регулярно - постоянно. Вторым этапом применения этого способа будет уточнение тех сторон, оттенков, которыми различаются слова одного синонимического ряда: ветхий дом - новое слово ветхий легко объяснить при помощи синонима старый. Но ведь нельзя сказать ветхий человек. Так что различие между синонимами ветхий и старый можно установить: а) про помощи сочетаемости (у слова старый очень широкие сочетательные возможности, у слова ветхий - ограниченные); б) при помощи ближайших антонимов: ветхий дом – крепкий дом, старый человек – молодой человек. Как видно из примеров, в одном контексте слова ветхий, старый – синонимы, в другом – нет. При использовании таких контекстуальных синонимов нужно особенно заботиться о том, чтобы учащиеся учитывали их синонимичность только для данного случая, применительно к конкретному контексту.

На продвинутом этапе применяется и способ семантизации при помощи дефиниций (описание значения слова). Этот способ также применим и в том случае, когда слово не имеет эквивалента на родном языке учащихся.

На продвинутом этапе, как замечает А.Ф. Колесникова вслед за другими методистами, рекомендуется одноязычная семантизация новых слов, то есть значение нового русского слова объясняется, описывается средствами русского языка. На продвинутом этапе значительно активизируется прием введения новых производных слов через чтение текста без их предварительного объяснения. На этом этапе обучение чтению оригинального текста того стиля и жанра, в котором заинтересованы обучаемые, становится одним из основных аспектов учебного процесса, заметно увеличивается объем синтетического чтения, а в лексике глубоко изучается структура слова (суффиксальное и префиксальное словообразование).

Очень важной стороной обучения русскому языку как иностранному является ознакомление учащихся с его функционально-стилистическими разновидностями, с той или иной сферой речевого общения. Мы принимаем следующую классификацию функциональных стилей русского языка: 1) публицистический, 2) разговорно-бытовой, 3) стиль художественной литературы, 4) научный, 5) официально-деловой. Знакомство учащихся с ними происходит на соответствующих образцах текстов и речи, причем главное внимание уделяется первым трем сферам, дающим бóльшие возможности для всестороннего представления языка, однако с указанием на пласты лексики, характерные для того или иного стиля. Принципиально важным моментом является показ в пределах одной и той же темы образцов текстов разных функциональных стилей.

 

^ 10. работа над словом как единицей фонетики, лексики, грамматики

 

Слово считается основной единицей языка. Слово – это звуковой комплекс (набор звуков, организованный ударением), обладающий значением и относящийся к какому-либо классу слов (части речи). Каждая часть речи обладает своими категориями и функциями.

Работа над словом носит комплексный характер. У учащихся должен сложиться звуковой облик слова, для чего оно должно быть произнесено преподавателем. Также должен сложиться и графический облик слова, для чего учащиеся должны увидеть слово и записать его. Учитель должен раскрыть значение слова одним из способов семантизации, а также отнести к какой-либо части речи. Можно даже не пользоваться терминологией (особенно при работе с нефилологами), а просто сказать, на какой вопрос отвечает слово (кто? какой? что делать?). При представлении (презентации) слова необходимо обратить внимание на особенности произношения, написания (например, если есть несоответствия между написанием и произношением: детский (ТС произносится как Ц)), чередования согласных и гласных, выпадение гласного. Слово нужно как функционирующая единица. Слово должно быть понято в тексте и должно активно употребляться студентами. Для того чтобы показать, как слово употребляется в языке, необходимо его включить в контекст. Количество разных контекстов (т.е. разных значений и употреблений) зависит от уровня группы, индивидуальных особенностей.

 

11. роль грамматики в практическом овладении русским языком.

 

В истории обучения иностранным языкам вопрос о роли грамматики решался по-разному. Сторонники переводно-грамматического метода утверждали, что иностранный язык может быть изучен только через грамматику. Сторонники прямого метода, напротив, считали, что при обучении иностранным языкам совсем не следует заниматься грамматикой, что язык должен усваиваться практически. Это противоречие в значительной степени вызвано различным пониманием термина "грамматика":

а) раздел языкознания, содержащий сведения о строении слов, формах словоизменения, видах словосочетаний и типах предложений;

б) совокупность правил изменения слов, их соединения в словосочетания и предложения.

Грамматический строй языка может быть освоен без усвоения правил, однако знание правил облегчает и ускоряет практическое овладение иностранным языком.

При обучении иностранному языку как средству общения грамматика изучаемого языка имеет прикладной характер. Она нужна учащемуся для того, чтобы:

а) правильно строить иноязычную речь;

б) правильно понимать иноязычные высказывания;

в) в случае необходимости – уметь сознательно контролировать построение высказывания и сознательно выбирать требуемые (или наиболее уместные) грамматические формы и конструкции.

^ Е.Б. Захава-Некрасова в своей статье "Роль и место грамматики в процессе обучения русскому языку на начальном этапе" говорит о том, что грамматика занимает центральное место в системе обучения иностранных учащихся русскому языку на начальном этапе и играет в процессе обучения ведущую роль.

На начальном этапе обучения студенты осваивают все базисные грамматические явления русского языка. Говоря по-русски, они должны выбирать структурную модель предложения, расставлять и сочетать слова в предложении, выбирая нужные формы в соответствии с правилами русской грамматики. Эти операции должны производиться автоматически, когда произвольное внимание направлено на содержание высказывания. В основе понимания устной и письменной речи также лежит умение извлекать информацию, пользуясь правилами грамматики. На начальном этапе преподавания русского языка как иностранного должен быть заложен фундамент речевых навыков и умений, основа практического владения русским языком.

Студенты обучаются не грамматике, лексике и фонетике языка, а речевой деятельности на русском языке, четырём её основным видам: слушанию, говорению, чтению и письму, причём главное внимание на начальном этапе уделяется говорению. Владение каждым видом коммуникативной деятельности возможно лишь на основе выработки различных навыков, среди которых грамматические навыки играют важнейшую роль.

Одним из основных принципов в обучении языку является принцип сознательности. Кратчайший путь к созданию навыков лежит через осознание операций, которые производятся с материалом языка, через совершенствование их путём тренировки и доведения до автоматизма.

Основу грамматического минимума начального этапа обучения составляет предложно-падежная система русского языка, структуры предложений, а также система форм глагола.

Сложная морфология русского языка, его флективный строй затрудняют автоматизацию действий по выбору форм в соответствии со структурой и смыслом предложения.

На пути свободного говорения на русском языке стоит барьер из различных падежных значений и многочисленных форм. Этот барьер нужно преодолеть на начальном этапе обучения, поэтому начальный курс русского языка не может не быть грамматикализованным.

Один и тот же грамматический материал может иметь разную структуру. От структуры материала зависит возможность оперировать им, строить на его основе систему упражнений, формировать грамматические навыки. Очень большое практическое значение имеет распределение отобранного грамматического материала, его дозировка. При расположении грамматического материала в учебном процессе, которое также имеет большое значение, важно учитывать интерферирующие грамматические явления, как внутриязыковые, так и межъязыковую интерференцию.

На начальном этапе обучение грамматике и лексике проводится комплексно. Многие словосочетания и целые упражнения заучиваются учащимися и в процессе речевой деятельности воспроизводятся в готовом виде. Воспроизводя их, учащийся ещё не обладает грамматическим навыком. Последний вырабатывается тогда, когда учащийся образует ту или иную конструкцию, соединяя слова согласно правилам грамматики.

В процессе обучения необходимо, как пишет в своей статье ^ Е.Б. Захава-Некрасова, чтобы студенты одновременно практиковались в речевой деятельности на русском языке. Устная речь в разных её формах всегда имела место на занятиях по русскому языку. Но так называемые речевые упражнения или в другой терминологии – синтетические коммуникативные упражнения включают комбинации различных структур, для их выполнения грамматические навыки построения и оформления большей части структурных моделей должны быть уже сформированы. Таким образом, в условиях выполнения таких упражнений невозможна или затруднена целенаправленная тренировка определённой модели. В то же время формирование навыка завершается только в процессе речевой деятельности.

С этим связан существовавший и в какой-то мере существующий в настоящее время разрыв между тренировочными упражнениями и практикой речи.

Преодолеть этот разрыв можно только при помощи коммуникативных тренировочных упражнений различных видов. Упражнения этого рода воспроизводят акт реальной речевой коммуникации и в то же время являются целенаправленными, тренируют оформление определённых структурных моделей предложения. Использование грамматического явления в целях коммуникации происходит в процессе самой тренировки. В основе этих упражнений также лежит подстановка тренируемых элементов по аналогии. Но в процессе выполнения этих упражнений внимание направлено не только на грамматическое оформление, но и на содержание высказывания, поэтому они ближе, чем некоммуникативные упражнения, к естественной речи. Однако нельзя отрицать необходимость работы над такими моделями предложения, которые в данный момент обучения не могут быть соотнесены с реальной, естественной ситуацией общения.

Для овладения речевой деятельностью на русском языке необходимы, по словам ^ Е.Б. Захавы-Некрасовой, как практические, так и теоретические знания.

Практические знания – это те правила, руководствуясь которыми учащиеся оперируют грамматическим материалом. Практические знания участвуют в формировании навыков. С этой точки зрения к ним предъявляются определённые требования.

  1. 1.                  Так как обучение ведётся на русском языке при ограниченном использовании родного языка учащихся или языка-посредника, то грамматические правила преподносятся наглядно, обычно в виде специально подобранных примеров, схем и таблиц, в которых материал представлен таким образом, что учащийся сам может сформулировать правило.
  2. 2.                  На характер объяснения грамматического материала влияет его дозировка. Передозировка не позволяет строить упражнения по принципу ограничения трудностей. Она же усложняет и правила.
  3. 3.                  Важно подчеркнуть необходимость систематизации практических знаний, которые накапливаются постепенно, небольшими порциями. Систематизация знаний помогает восстанавливать в памяти правила в нужный момент, так как далеко не все структуры и формы автоматизируются в одинаковой степени.

Теоретическое знание грамматики, описание грамматических явлений и формирование у учащихся грамматических понятий – всё это имеет значение для обучения речи.

Грамматические понятия, имеющиеся у учащихся, облегчают формулировку и понимание правил и тем самым помогают формированию навыка. Теоретические знания приобретаются постепенно. Они не являются целью обучения, но они опосредованно способствуют формированию навыков.

 

 

12. практическая грамматика. принципы организации учебного материала.

 

Грамматика - а) раздел языкознания, содержащий сведения о строении слов, формах словоизменения, видах словосочетаний и типах предложений; б) совокупность правил изменения слов, их соединения в словосочетания и предложения.

Грамматический строй языка может быть освоен без усвоения правил, однако знание правил облегчает и ускоряет практическое овладение иностранным языком.

При обучении иностранному языку как средству общения грамматика изучаемого языка имеет прикладной характер. Она нужна учащемуся для того, чтобы:

а) правильно строить иноязычную речь;

б) правильно понимать иноязычные высказывания;

в) в случае необходимости – уметь сознательно контролировать построение высказывания и сознательно выбирать требуемые (или наиболее уместные) грамматические формы и конструкции.

Пассивная грамматика изучает функции, значение строевых элементов данного языка, исходя из их формы, т.е. из внешней их стороны. Активная грамматика учит употреблению этих форм.

Первый способ описания грамматического строя языка, соответствующий пассивной грамматике, - от системы (парадигмы) грамматических форм к их функциям в построении высказывания. Именно так построено большинство академических грамматик РЯ. Академической, теоретической или школьной грамматикой нельзя пользоваться при преподавании РКИ.

Другой способ описания грамматического строя языка – от содержания к средствам выражения этого содержания в данном языке. Например, для выражения местонахождения можно использовать беспредложные падежные формы (иду лесом), падежные формы с предлогом (иду по лесу), наречия (стою внизу), местоимённые наречия (стою здесь).

При таком подходе получается, что определённое содержание может соотноситься с различными системами грамматических форм.

Важно минимизировать грамматический материал. При подаче грамматических явлений определённая их часть не укладывается в систему. Это так называемые исключения. Например, слово путь имеет в РЯ редуцированную парадигму склонения (всего 3 падежные формы). Поэтому обычно различают продуктивные грамматические модели и непродуктивные (исключения). При относительной минимизации, т.е. при отборе языкового материала для определённого этапа, наиболее существенно, чтобы учащиеся овладели именно продуктивными грамматическими моделями. Непродуктивные модели предлагаются для усвоения как лексические единицы.

Общие принципы отбора грамматических явлений:

а) методическая целесообразность;

б) адекватное отображение системы языка;

в) коммуникативная необходимость и достаточность;

г)тематико-ситуативная отнесённость соответствующих форм и конструкций.

Для начального этапа обучения основным критерием является достаточность для обеспечения коммуникации в выделенных ситуациях общения и обеспечения переноса на однотипные ситуации.

 

С позиций коммуникативной методики необходимо в I очередь отработать грамматические категории, непосредственно связанные с высказыванием (коммуникативный тип, предикативность и т.п.). Уже первые высказывания, с которыми сталкивается учащийся, должны быть предикативными и образовывать естественный связный текст. С коммуникативной точки зрения выражения типа "Это стол. Это Антон, а это Анна" неудачны, но такие конструкции будут необходимы студентам в дальнейшем, когда они начнут изучать предметы по специальностям на РЯ.

В речи любое высказывание идёт от замысла, а в замысле содержится либо сообщение, либо вопрос, либо совет, которые могут быть оформлены в предложения. Поэтому в качестве основной единицы обучения грамматике мы должны использовать предложение. Используются структурные схемы предложений. Они отражают конкретные типы фраз.

Поуровневое, линейное рассмотрение грамматических явлений не подходит. Необходима комплексно-концентрическая организация учебного материала, когда все части речи, все синтаксические единицы даются в комплексе. Концентризм проявляется в постепенном расширении учебного материала. Сначала явления усваиваются не в полном объёме, а в объёме, целесообразно отобранном для данного этапа.

 

13. грамматический навык. требования к навыку.

 

Грамматический навык синтезирует действие по выбору модели, адекватной речевой задаче в данной ситуации, и правильному оформлению речевой единицы любого уровня. 2 операции: выбор модели и оформление.

Кратчайший путь к созданию навыков лежит через осознание операций, которые производятся с материалом языка, через совершенствование их путём тренировки и доведения до автоматизма.

Тренировочные упражнения, целью которых является автоматизация какой-либо одной структуры, обычно не могут обеспечить выработку навыка, а лишь создают предпосылки для его формирования. Данную модель можно считать полностью автоматизированной только тогда, когда она свободно используется в коммуникативной деятельности наряду с другими моделями, в комбинации с ними, когда она не является объектом произвольного внимания говорящего. Автоматизированная модель должна быть включена в речевую деятельность, только тогда будет завершено формирование навыка. Навык можно считать полностью сформированным только тогда, когда интерференция преодолена.

Важнейшим условием формирования грамматического навыка является наличие достаточного количества лексического материала, на который распространяется грамматическое обобщение. Автоматизация навыка требует многократного повторения одного и того же действия на изменяющемся лексическом материале.

Навык должен иметь следующие качества:
    1. 1.       Правильность выполнения.
    2. 2.       Бессознательность (автоматизированность) – выражение мысли при сосредоточении внимания на содержании.
    3. 3.       Темп выполнения.
    4. 4.       Прочность операции.
    5. 5.       Способность к переносу, гибкость (расширение лексического материала не должно разрушать навык).

 

 

 

14. стадии формирования навыка. система грамматических упражнений.

 

Формирование и совершенствование операций с грамматическим материалом, т.е. грамматических навыков, является самым важным и самым трудным аспектом обучения речи, а также это является целью обучения грамматике на начальном этапе обучения иностранных учащихся русскому языку.

^ Грамматические навыки – это автоматизированные операции, производимые с грамматическим материалом языка в процессе речевой деятельности, когда сознание направлено на содержание высказывания.

Грамматический навык синтезирует действие по выбору модели, адекватной речевой задаче в данной ситуации, и правильному оформлению речевой единицы любого уровня.

Грамматические навыки формируются на основе аналогии, в результате многократного повторения операций с отобранными речевыми образцами или моделями. Тренировочные упражнения основаны на подстановке тренируемых элементов в данную модель. В русском языке подстановка гораздо чаще, чем во многих других языках, связана с изменением форм слов, поэтому простой аналогии и основанного на этой аналогии воспроизведения совершенно недостаточно. Необходимо знание многочисленных правил, которым подчиняется словоизменение, и умение их применять. Правила совершенно необходимы для того, чтобы знать границы аналогии при подстановке, чтобы не смешивать формы слов.

Стадии формирования навыка:

  1. 1.       Восприятие типовой структуры.
  2. 2.       Имитация.
  3. 3.       Подстановка.
  4. 4.       Трансформация.
  5. 5.       Репродукция.
  6. 6.       Комбинирование.

Навык должен иметь следующие качества:

  1. 1.      Правильность выполнения.
  2. 2.      Бессознательность (автоматизированность) – выражение мысли при сосредоточении внимания на содержании.
  3. 3.      Темп выполнения.
  4. 4.      Прочность операции.
  5. 5.      Способность к переносу, гибкость (расширение лексического материала не должно разрушать навык).