Антонова с. Г. И др. Редакторская подготовка изданий

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   47
аппарат разных типов справочных изданий в каждом из них выполняет специфические функции. С учетом этого редактор должен анализировать отбор источников в библиографические списки.

В энциклопедиях пристатейные списки литературы должны рекомендовать наиболее авторитетные издания по данной теме, проблеме и подтверждать первичность приводимых в статье сведений. В научной энциклопедии библиографический аппарат представляет собой систему общих, частных и тематически близких вопросов, связанных системой ссылок, и имеет тенденцию к полному отражению научно ценной литературы, в том числе на иностранных языках.

Э.Л. Призмент указывает, что, «учитывая сложность вопроса, можно дать составителю пристатейного списка только один совет: с особой тщательностью подходить к решению этой проблемы. На практике часто приходится искать компромисс между максимально желательной полнотой списка литературы и минимальными объемами, отводимыми в энциклопедиях для его публикации».

Одно из важнейших направлений работы редактора - работа над иллюстрациями и художественно-техническим оформлением издания. Как и все ключевые вопросы подготовки издания, их решение зависит от типа издания, конкретной целевой установки. Иллюстрации в справочных изданиях - одно из существенных средств обогащения их информативности. Необходимое требование к иллюстрированию - органичная и логическая его связь с содержанием текста. Тщательно подобранная иллюстрация, имеющая умело составленную подпись, позволяет значительно сократить статью или соответствующий текстовой фрагмент в систематическом издании.

При разработке плана иллюстрирования необходимо учитывать характеристики конкретного издания, в том числе предметные. Так, иллюстрации играют особую роль в справочных изданиях по искусству. Например, популярные энциклопедии по искусству, в которых по сравнению с другими типами энциклопедий преобладают репродукции и другой иллюстративный материал, «устанавливают прямой контакт с миром искусства, формирующий вкусовые предпочтения личности, которая из всего многообразия искусства создает собственный уникальный мир, проявляющий себя в эстетических ценностных ориентациях личности». Важное образовательное значение приобретают комментарии к каждой иллюстрации, раскрывающие художественные особенности произведения.

В справочнике, посвященном лекарственным растениям, иллюстрации также займут особое место. Очевидно, что описание того или иного растения должно быть дополнено высокоинформативной и, что не менее важно, качественной иллюстрацией (если справочником воспользуется, например, непрофессиональный заготовитель лекарственного сырья, важно, чтобы при сборе листьев, побегов или кореньев он не ошибся в выборе растения). В одном из таких изданий иллюстративный материал к каждой статье состоит из трех основных видов иллюстраций: цветное фото растения в той фазе, когда происходит сбор сырья; рисунок, изображающий листья, цветки, стебель, корень и т.д.; цветное фото, показывающее, как выглядит заготовленное сырье. Иллюстрации удачно дополняют тексты статей и, кроме того, становятся самостоятельным источником информации, которым в принципе можно пользоваться и вне связи со статьями.

Нужно иметь в виду, что при подготовке иллюстраций нельзя ограничиваться оценкой их оригиналов, необходимо также учитывать, каким будет качество исполнения иллюстраций при печати и, соответственно, выполнят ли они стоящие перед ними задачи в полной мере. Например, если то же самое лекарственное растение получится на снимке смазанным, размытым, нечетким и т.д., то иллюстрация не просто потеряет в информативности, но и, вполне возможно, введет читателя в заблуждение.

4.3.

Работа редактора над структурной единицей издания

Как уже отмечалось, в структуре справочных изданий находят отражение особые способы представления материала и его оптимизации, и в ряде случаев материал подается в виде справочных статей (собственно справочных и словарных), являющихся минимальными структурными единицами издания. Работа редактора над отдельной структурной единицей является важным самостоятельным этапом подготовки справочной книги, на котором практически реализуются принципы, сформулированные в ходе разработки концепции и уточненные редактором в модели издания. Рассмотрим особенности редактирования структурной единицы издания на примере словарной статьи.

Словарная статья является структурной единицей словаря или энциклопедии, представляющая собой относительно самостоятельный текст, который включает заглавное слово (словосочетание, выражение, понятие, термин) и его пояснение (определение, толкование, эквиваленты на других языках и пр.); словарная статья отражает микроструктуру словаря.

Прежде всего необходимо в полной мере учитывать то обстоятельство, что словарную статью нельзя рассматривать вне соответствующего контекста, т. е. вне совокупности статей и издания в целом, в противном случае она лишается связей с другими подобными ей единицами и теряет определенность, масштаб; перестают быть очевидными охват материала, объем, отбор фактов, их полнота и интерпретация. В связи с этим редактор устанавливает, соблюдается ли единообразие при описании однородных объектов, т. е. объектов, относящихся к одному классу. Статьи, освещающие понятия одного логического плана, несущие одинаковую смысловую нагрузку, должны иметь сходную структуру, а их объемы - быть приблизительно равными. Это, конечно, не означает, что такие статьи должны механически приводиться к одной структуре или объему - важно соблюсти их соразмерность и структурно-композиционное единообразие, одинаковыми для них должны быть степень полноты представления материала и свертывания информации, форма и метод изложения, уровень научной глубины.

При анализе словарной статьи нужно установить логические связи (подчас довольно сложные) между заглавным словом (как языковой единицей) и объектом описания. Заглавное слово (его иногда называют «черным словом») - это не более чем графический образ, знак; чтобы перейти от него к объекту описания, нужно выделить такие аспекты либо собственно языковой единицы, либо денотата, «скрытого» за этим знаком, которые находят непосредственное отражение в статье (в описании объекта).

Одной из важных задач редактора является, таким образом, установление статуса объекта описания. На макроуровне (т. е. уровне издания в целом) статус объекта обусловлен типообразующими признаками издания. Переход на микроуровень (т. е. уровень отдельных статей) предполагает конкретизацию аспектов, которые находят отражение в статье, с учетом различий описываемых объектов, принадлежащих к разным классам (например, в энциклопедическом словаре это предметы, научные термины, персоналии, процессы, события и т.д.).

Конкретный способ описания объекта характеризуется отбором фактов, типом композиции статьи, ее объемом, оценкой объекта с каких-либо сторон и т.д. Он связан со способностью статьи удовлетворить потенциальную потребность читателя в информации о конкретном объекте. В способе описания проявляются принципы, которые легли в основу подбора, систематизации и подачи материала, принятые в издании в целом (в концептуально разных изданиях один и тот же объект будет описан по-разному). Важно также учитывать, что в приемах описания объектов в той или иной степени отражаются мировоззренческие, идеологические позиции авторов (составителей), национальные особенности представленных материалов, степень их научной проработки и т.д.

Как уже отмечалось, на этапе разработки (анализа) концепции издания устанавливаются все основные типологические характеристики издания и затем параметры его отдельных структурных единиц. Так, в лингвистической статье отражаются те или иные лексикографические параметры слова: орфографический, акцентологический, грамматический, стилистический, семантический, стилистический, словообразовательный, фразеологический и ряд других. Каждому параметру соответствует определенный элемент статьи, в котором реализуется лексикографический параметр. В зависимости от типа словаря меняются их количество, соотношение и глубина разработки. Так, статьи в толковом одноязычном словаре помимо определения значения слова содержат сведения о его написании, особенностях произношения, о месте ударения, о грамматических, словообразовательных свойствах, о типичных сочетаниях и фразеологических оборотах, в которых оно может употребляться. Например:

НАШ, -его, м.; ж. нaша, -ей; ср. нaше, -его; мн. нaши, -их, мест. притяж. Принадлежащий нам, имеющий отношение к нам. Наша родина. Поживем у наших (сущ.; у наших родных, близких). ?По-нашему - 1) нареч. По нашей воле, желанию. Добьемся, все будет по-нашему; 2) нареч. Так, как делаем мы. Учитесь, и вы будете работать по-нашему; 3) вводн. сл. По нашему мнению. По-нашему, нужно ночевать здесь. И нашим и вашим (разг. неодобр.) - и той и другой стороне угождать, действовать двурушнически. Знай наших! (разг. шутл.) - о восхвалении самого себя. Наша взяла! (разг.) - мы одержали верх, победили. Наше вам! и Наше вам с кисточкой! (прост. шутл.) - выражение приветствия.

В приведенной статье языковая единица находит характеристику как часть речи, даны примеры употребления слова; статья содержит пометы, указывающие на стилистическую характеристику слова. После значка ? жирным шрифтом даны фразеологические единицы, снабженные особым толкованием.

Могут приводиться также исторические, этимологические, энциклопедические и иные сведения. В однотомном популярном словаре, представляющем наиболее употребительную и актуальную лексику, т. е. учитывающем ограничения по отбору лексики, в состав словарной статьи войдут только основные параметры слова, причем их раскрытие также будет определенным образом ограничено. В многотомном академическом словаре подобных ограничений нет и набор характеризуемых параметров будет гораздо полнее.

Редактору необходимо определить, последовательно ли представлен набор семантических компонентов в словарной статье, выявить ее количественные и качественные составляющие. К первым относятся количество элементов статьи и их допустимый объем, ко вторым - степень и глубина проработки каждого элемента, научный уровень информации, представленной в элементах, последовательность элементов, особенности их взаимодействия. Важно определить необходимый и достаточный набор элементов, что предполагает построение общей схемы словарной статьи, которая должна учитывать свойства объектов на уровне рода. Для групп статей, описывающих объекты одного класса (подкласса), параметры статьи конкретизируются на уровне вида (подвида). После этого возможен переход к анализу отдельных статей.

Предположим, что редактору предложена следующая структура статьи в ономастическом словаре (раскрывающем значение собственных имен):

1. Заголовочное слово с грамматической характеристикой. 2. Основные словообразовательные формы, относимые к имени (дериваты). 3. Общая характеристика имени. 4. Сведения об имени, относящиеся к фольклору (сказки, народные обычаи). 5. Сведения об имени, встречающиеся в пословицах. 6. Исторические деятели, носившие данное имя. 7. Вторичные наименования (нарицательные существительные, образованные от данного имени). 8. Известные носители фамилии. 9. Топонимы (названия населенных пунктов на основе данного имени). 10. Зоонимы (клички животных на основе данного имени).

Чем обусловлена именно такая схема описания объекта? Предполагается, что представляемая в словаре информация не будет содержать нового для самих носителей языка, которые хорошо владеют семантическим фоном русских собственных имен. Специфичен в данном случае читательский адрес издания: словарь адресован иностранцам, изучающим русский язык. Таким образом, необходимо иметь в виду, что это учебный словарь, который соответствует определенным целям обучения. Кроме того, учитываются принципы отбора лексики - универсальный (информация об именах всех типов) или специализированный (отдельный аспект или аспекты). В последнем случае должно быть определено, какие аспекты (сравнительно-исторический, генетический, этимологический, региональный, сопоставительный, статистический и др.) найдут отражение в статьях и в каком сочетании. Этой цели служит построение модели словарной статьи, которая должна включать все уровни анализа и все возможные элементы статьи. И уже на основе модели вырабатываются критерии, по которым будут оцениваться конкретные словарные статьи, с учетом которых можно проанализировать каждый элемент.

Все элементы статьи также нуждаются в пристальном внимании редактора. Здесь обязателен кропотливый сопоставительный анализ большого количества статей на предмет единообразия построения каждого элемента и его полноты. Если продолжить наш пример, первый элемент статьи выглядит так:

Иван, -а, м. В прошлом самое распространенное крестьянское имя. В наше время личным именем становится реже, хотя по-прежнему очень часто встречается в фамилиях. Стар.: Иоанн.

Здесь, так же как и в статье в целом, задается определенный набор сведений и их последовательность, которые должны соблюдаться во всех статьях. Кроме того, необходимо проконтролировать правильность употребления помет, которыми сопровождаются статьи.

С помощью помет дается краткая характеристика слова, выраженная принятым сокращением соответствующего термина. Грамматические пометы отражают морфологические и синтаксические свойства слова: сущ. - существительное, ср. - средний род, перех. - переходный глагол. Стилистические пометы указывают на сферу употребления слова, его принадлежность к письменной или устной речи, историческую принадлежность, эмоциональную окрашенность: поэт. - поэтическое, хим. - химическое, разг. - разговорное, арх. - архаическое, ирон. - ироническое. К особым пометам относится этимологическая характеристика иноязычного слова.

Следует иметь в виду, что в современной лексикографии наметилась тенденция упорядочения системы помет, упрощения отдельных из них; некоторые пометы вышли из употребления, например общерусское, простонародно-ироническое. В статье ономастического словаря наряду с общепринятыми используются пометы, характерные только для этой разновидности словарей, например: личн. - производные личные имена, отч. - производные отчества, фам. - производные фамилии, топ. - производные топонимы.

Что касается статьи в энциклопедическом словаре (энциклопедии), то в отличие от статьи в языковом словаре она представляет собой законченный текст, характеризующийся целостно-стью и связностью как сущностными свойствами текста вообще, последовательностью изложения, смысловой и грамматической завершенностью. Например:

ГОЛОГРАФИЯ (от греч. όλοζ - полный и γράφω - пишу, т. е. полная запись), способ получения изображения объекта путем полной регистрации пространственной структуры световой волны. Идею Г. впервые сформулировал английский физик Д. Габор в 1948, но до появления лазеров она не получила широкого распространения. Сущность способа состоит в том, что в некотором пространстве (плоскость, объем) регистрируется интенсивность картины интерференции волны света, идущей от предмета (предметной волны), и невозмущенной когерентной волны (опорной волны). Записанная таким способом картина распределения интенсивностей называется голограммой. Г. - не только метод получения изображений, дополняющий обычную фотографию, но и мощный метод физ. исследований, метод тех. контроля на производстве.

Энциклопедическая статья дает характеристику не единице языка, а предмету, понятию, явлению, т. е. ее реально-предметному наполнению. Возможны и отклонения от этого принципа: энциклопедический словарь может содержать статьи-толкования, весьма близкие к лингвистическому описанию. В этом случае в статье фиксируются как собственно предметные аспекты заглавного слова, так и имеющие отношение к его свойствам как единицы языка.

Для энциклопедической статьи характерны основные составляющие процесса читательского восприятия применительно к связанному тексту - информационная, логическая, психологическая, эстетическая. Энциклопедическая статья в большей или меньшей степени открыта для влияния субъективных факторов (например, индивидуально-авторского начала), находящих проявление на всех уровнях статьи как текста.

Информационная насыщенность энциклопедической статьи определяется количеством использованных для описания объекта фактов, взятых в чистом виде, без оценочных положений, средств связи структурных компонентов статьи, ссылок, цитат (если они не содержат тех же самых фактов) и т.д. Это объективный показатель справочно-информационной ценности статьи, ее полезности для потребителя, сориентированного на объективные, проверенные, устоявшиеся сведения по данному вопросу. Важно при этом иметь в виду, что «факты» понимаются в данном случае достаточно широко: это все, что имеет непосредственное отношение к объекту, его свойствам, что обладает качеством нейтральности, независимости от индивидуально-авторского подхода. Вместе с тем факты отбирает и выстраивает именно автор, неизбежно привнося в этот процесс личностное начало, и с этим нужно считаться.

Степень развернутости информации. Этот аспект логически продолжает предыдущий: в статьях с равной степенью информационной насыщенности могут использоваться разные средства, лаконизируя изложение либо, наоборот, расширяя его рамки. Нужно, однако, уточнить, что компактность описания может привести к исключению какой-то части информации, при этом статья может потерять в таких качествах, как доказательность, убедительность, доступность, выразительность. Компактные описания (при высокой информационной насыщенности) тяготеют к унифицированным формам подачи материала. Развернутые описания повышают уровень коммуникативности статьи, активнее влияют на читателя, они обладают большей гибкостью в композиционном плане и способны создавать гораздо больше вариантов (схем) подачи материала.

Необходимо подчеркнуть, что информационная насыщенность, степень развернутости информации, уровень индивидуализации становятся критериями редакторского анализа энциклопедической статьи при обязательном учете основополагающих типологических параметров издания; существенное значение имеют также схемы типовых статей, без которых нельзя правильно решить вопросы об объеме и качестве предложенного автором материала.

4.4.

Организация и координирование редакционно-издательского процесса

Выпуск справочных изданий связан с серьезной подготовительной работой, большими затратами, решением целого комплекса разнохарактерных вопросов. В подготовке справочного издания участвует большой коллектив и особое значение приобретают вопросы организации и координирования совместной работы. Показательны в этом отношении принципы, на которых строится подготовка универсальной энциклопедии.

Для подготовки энциклопедии создается редакционная коллегия (или главная редакция) и организуются отраслевые редакции по основным научным направлениям и областям практической деятельности (например, история, история литературы, государство и право, физика, химия, география, биология, медицина, образование, сельское хозяйство, печать, военное дело, религия и др.). Подготовительная научно-методическая работа ведется в редакциях в трех основных направлениях: разработка редактором методических указаний для авторов; составление