Типологии языков

Вид материалаУчебно-методическое пособие

Содержание


The nerves of the stranger were steadied by a glass of cheap sherry
Старенький мелкорослый паровозишко, напрягаясь из последних сил, тянул многовагонный состав
Mr Gray is a famous singer
Земля была нарядная, похожая на застенчивую принцессу
Это верно, что вы были простым рабочим
Ему придется пробыть у отца не больше суток
Петрова тут же наскоро перевязали, положили на носилки и стали уже поднимать в машину
Мороз и солнце; день чудесный!
Подобный материал:
1   2   3
Тест


1. Как называется раздел языкознания, занимающийся группировкой основных характеристик признаков и выведением общих закономерностей, наблюдаемых в ряде языков?

2. Какой раздел типологии занимается изучением общих проблем, связанных с выявлением суммы сходных и различных черт, характеризующих системы отдельных языков мира?

3. Какой раздел типологии занимается исследованием типологических характеристик одного языка или ограниченной группы языков?

4. Какой раздел типологии занимается изучением исторических изменений типологии состояний отдельных языков и групп языков?

5. Какой раздел типологии занимается типологическими исследованиями в области отдельных подсистем, или уровней языков?

6. Какой раздел типологии занимается исследованием общих типологических характеристик и закономерностей языков, находящихся на какой-либо определенной территории (ареале)?

7. Какой раздел типологии занимается исследованием и описанием основных типологических особенностей строя иностранного и родного языков?

8. Какое наименование носит сложное изменение основных типологических признаков древних языков, происходившее по сходным закономерностям, общим для ряда языков?

9. Какое наименование носит устойчивая совокупность ведущих признаков языка, находящихся между собой в определенных связях, когда наличие или отсутствие одного признака обусловливает наличие или отсутствие другого или других признаков?

10. Каким термином определяется наличие в структуре языка черт, не являющихся ведущими для данного его состояния, но образующих некоторую устойчивую совокупность признаков?

11. Одной из целей типологического описания языка является установление подобия или сходства микросистем, подсистем и целых систем ряда языков. Какое название получило это подобие?

12. Каким термином называется разнотипность структуры языковых единиц, составляющих данный уровень языка?

13. Каким термином называются закономерности структуры, свойственные всем или большинству языков?

14. Определите вид универсалии, принимая во внимание уровень языковой структуры, к которому относятся описываемые единицы: "Есть языки без фрикативных согласных, но не существует языков без взрывных".

15. Определите вид универсалии, принимая во внимание уровень языковой структуры, к которому относятся описываемые единицы: "Существуют языки, в которых отсутствуют слоги, начинающиеся с гласных, но нет языков, в которых отсутствовали бы слоги, начинающиеся с согласных".

16. Определите вид универсалии, принимая во внимание уровень языковой структуры, к которому относятся описываемые единицы: "Местоимения существуют во всех языках и различают при этом три лица".

17. Определите вид универсалии, принимая во внимание уровень языковой структуры, к которому относятся описываемые единицы: "Если язык имеет категорию рода, то он обязательно имеет и категорию числа".

18. Определите вид универсалии, принимая во внимание уровень языковой структуры, к которому относятся описываемые единицы: "Метафорический перенос значения наблюдается во всех языках".

19. Определите вид универсалии, принимая во внимание уровень языковой структуры, к которому относятся описываемые единицы: "Такие семантические компоненты, как "пол", "возраст", носят универсальный характер, равно как их регулярное соединение в таких словах как русское "мальчик", английское "boy", немецкое "Knabe", французское "garçon" и т.д".

20. Какое название носит метод исследования, широко используемый в типологии, сущность которого заключается в отыскании и определении явлений и фактов ряда языков, имеющих тождественные функции независимо от их генетического родства?

21. Какое название носит квантитативный метод исследования, разработанный Дж. Гринбергом, использующий количественные показатели отдельных черт и признаков, представляющих собой определенные отношения?

22. В соответствии с методом Дж. Гринберга, какой индекс представляет собой отношение числа морфем в 100-словном тексте к числу слов?

23. В соответствии с методом Дж. Гринберга, какой индекс представляет собой отношение числа агглютинативных конструкций в 100-словном тексте к числу швов между морфемами?

24. В соответствии с методом Дж. Гринберга, какой индекс представляет собой отношение числа корневых морфем в 100-словном тексте к числу слов?

25. В соответствии с методом Дж. Гринберга, какой индекс представляет собой отношение числа деривационных морфем в 100-словном тексте к числу слов?

26. В соответствии с методом Дж. Гринберга, какой индекс представляет собой отношение числа префиксов в 100-словном тексте к числу слов?

27. В соответствии с методом Дж. Гринберга, какой индекс представляет собой отношение числа суффиксов в 100-словном тексте к числу слов?

28. Какие критерии положены В. Д. Аракиным в основу определения единиц сопоставления?

29. Типы каких языковых единиц характеризуются следующими показателями: 1) количество и качество инвентаря фонем; 2) количество и качество оппозиций и корреляций; 3) случаи нейтрализации фонем; 4) сила оппозиций; 5) дистрибуция фонем и их частота; 6) функции фонем в слове?

30. Какая типологическая единица характеризуется следующими показателями: 1) природа ударения; 2) место ударения в слове; 3) качество ударения; 4) функция ударения?

31. Какую типологическую единицу представляет собой отрезок речевой интонации от начала движения тона до его завершения, чаще всего ограниченный паузой, состоящий из предударной части, шкалы и завершения, накладывающихся на одну смысловую группу?

32. Какая типологическая единица определяется следующими критериями: 1) образование вершины слога гласным звуком или слоговым согласным; 2) число согласных в препозиции к вершине слога; 3) число согласных в постпозиции к вершине слога?

33. Принимая во внимание три критерия выделения морфемы как единицы типологического сопоставления: 1) критерий функционального тождества сопоставляемых морфем; 2) критерий соответствия общего частному; 3) критерий широкого охвата лексических единиц, определите, какая из моделей, выражающих множественное число имен существительных в английском языке, характеризуется максимальной продуктивностью (является типологически существенной)?

34. Принимая во внимание критерии выделения частей речи (семантический, морфологический, синтаксический, сочетаемости, словообразовательный), определите, какая часть речи является типологически показательной для английского языка, отражая его аналитические особенности и отличая его от русского языка?

35. Опознайте часть речи и язык по наличию грамматических категорий - падежа (6 форм), числа (2 формы), рода (3 формы).

36. Опознайте часть речи и язык по наличию грамматических категорий - числа (2 формы), детерминативности (определенности-неопределенности).

37. Опознайте часть речи и язык по следующим признакам: наличие согласования с существительным в роде, числе и падеже и грамматической категории степени качества (3 формы).

38. Опознайте часть речи и язык по следующим признакам: отсутствие согласования с существительным и наличие грамматической категории степени качества (3 формы).

39. Опознайте часть речи и язык по следующим признакам: наличие 7 грамматических категорий - времени (3), наклонения (6), залога (2), вида (2) - общий и длительный, временной соотнесенности (2) - перфектные и неперфектные формы, лица, числа.

40. Опознайте часть речи и язык по следующим признакам: наличие 7 грамматических категорий - вида (2) (совершенного - несовершенного), времени (5), залога (3) - действительный, возвратно-средний, страдательный, наклонения (3), лица, числа, рода (в ед.ч. прошедшего времени).

41. Тип какой единицы определяется как «некоторая двучленная (реже трехчленная) модель, имеющая номинативную функцию, организованная на основе подчинительной связи с устойчивым сочетанием синтаксических отношений, выраженных определенным способом, и с постоянным размещением компонентов»?

42. Определите вид синтаксической связи, соединяющей компоненты приведенных словосочетаний в английском и русском языках: любил и помнил, weeping and kicking.

43. Определите вид синтаксической связи, соединяющей компоненты приведенных словосочетаний в английском и русском языках: came to stay, пора прощаться.

44. Определите синтаксические отношения между компонентами приведенных словосочетаний в английском и русском языках: a teacher's desk - стол учителя.

45. Определите синтаксические отношения между компонентами приведенных словосочетаний в английском и русском языках: to come in time - прийти вовремя.

46. Определите синтаксические отношения между компонентами приведенных словосочетаний в английском и русском языках: the first day - первый день.

47. Определите синтаксические отношения между компонентами приведенных словосочетаний в английском и русском языках: the beginning of July - начало июля.

48. Определите синтаксические отношения между компонентами приведенных словосочетаний в английском и русском языках: to depend on nobody - ни от кого не зависеть.

49. Определите приемы выражения синтаксической связи между компонентами приведенных словосочетаний в английском и русском языках: a lovely face - прелестное лицо.

50. Определите приемы выражения синтаксической связи между компонентами приведенных словосочетаний в английском и русском языках: to write a novel - написать роман.

51. Определите приемы выражения синтаксической связи между компонентами приведенных словосочетаний в английском и русском языках: to sit still - сидеть тихо.

52. Определите приемы выражения синтаксической связи между компонентами приведенных словосочетаний в английском и русском языках: a desire to work - желание работать.

53. Определите приемы выражения синтаксической связи между компонентами приведенных словосочетаний в английском и русском языках: laughing children - смеющиеся дети.

54. Какое положение занимает зависимый компонент по отношению к главному: a spring garden - весенний сад?

55. Какое положение занимает зависимый компонент по отношению к главному: come in time - прийти вовремя?

56. Возможно ли нарушение смысла при изменении следования компонентов английского и русского словосочетаний: (а) to elect Smith chairman - (р) избрать Смита председателем?

57. В каком из двух языков (в английском или русском) положение зависимого компонента словосочетания по отношению к ведущему носит постоянный характер (ср. примеры в №56)?

58. Определите тип атрибутивного словосочетания: радостная весть.

59. Определите тип атрибутивного словосочетания: the edge of the bowl.

60. Определите тип атрибутивного словосочетания: история отряда.

61. Определите тип атрибутивного словосочетания: letters to write.

62. Какие типологические особенности английского языка в плане главенствующих приемов синтаксической связи предопределили широкое распространение атрибутивных словосочетаний типа A+K в английском языке (silk blouse, men's footwear, sleeping child, tenth day)?

63. Какой вид лексемы является стержневым компонентом объектных словосочетаний в английском и русском языках? Ср. помогать ученику, to help a pupil, следить за детьми, look for job.

64. Какая структурная модель объектных словосочетаний является типологически тождественной в английском и русском языках? Ср. решить остаться, to decide to stay.

65. Тип члена предложения определяется двумя критериями: 1) структурой члена предложения (однокомпонентные или двухкомпонентные) и 2) способностью выражать те или иные приемы синтаксической связи (согласование, примыкание, управление). Определите тип подлежащего в предложении: Санки покатились под гору.

66. Тип члена предложения определяется двумя критериями: 1) структурой члена предложения (однокомпонентные или двухкомпонентные) и 2) способностью выражать те или иные приемы синтаксической связи (согласование, примыкание, управление). Определите тип подлежащего в предложении: The old are very often helpless.

67. Тип члена предложения определяется двумя критериями: 1) структурой члена предложения (однокомпонентные или двухкомпонентные) и 2) способностью выражать те или иные приемы синтаксической связи (согласование, примыкание, управление). Определите тип подлежащего в предложении: Трудящиеся вышли на демонстрацию.

68. Тип члена предложения определяется двумя критериями: 1) структурой члена предложения (однокомпонентные или двухкомпонентные) и 2) способностью выражать те или иные приемы синтаксической связи (согласование, примыкание, управление). Определите тип подлежащего в предложении: There was a lengthy pause.

69. Тип члена предложения определяется двумя критериями: 1) структурой члена предложения (однокомпонентные или двухкомпонентные) и 2) способностью выражать те или иные приемы синтаксической связи (согласование, примыкание, управление). Определите тип подлежащего в предложении: It is useless to say more.

70. Тип члена предложения определяется двумя критериями: 1) структурой члена предложения (однокомпонентные или двухкомпонентные) и 2) способностью выражать те или иные приемы синтаксической связи (согласование, примыкание, управление). Какие два типа подлежащего являются типологичными для английского языка?

71. Тип члена предложения определяется двумя критериями: 1) структурой члена предложения (однокомпонентные или двухкомпонентные) и 2) способностью выражать те или иные приемы синтаксической связи (согласование, примыкание, управление). Определите тип сказуемого в предложении: He was obviously listening at the door.

72. Тип члена предложения определяется двумя критериями: 1) структурой члена предложения (однокомпонентные или двухкомпонентные) и 2) способностью выражать те или иные приемы синтаксической связи (согласование, примыкание, управление). Определите тип сказуемого в предложении: He was wicked and scheming.

73. Тип члена предложения определяется двумя критериями: 1) структурой члена предложения (однокомпонентные или двухкомпонентные) и 2) способностью выражать те или иные приемы синтаксической связи (согласование, примыкание, управление). Определите тип сказуемого в предложении: You should do it by all means.

74. Тип члена предложения определяется двумя критериями: 1) структурой члена предложения (однокомпонентные или двухкомпонентные) и 2) способностью выражать те или иные приемы синтаксической связи (согласование, примыкание, управление). Определите тип второго сказуемого в предложении: I told you that you should do it.

75. Тип члена предложения определяется двумя критериями: 1) структурой члена предложения (однокомпонентные или двухкомпонентные) и 2) способностью выражать те или иные приемы синтаксической связи (согласование, примыкание, управление). Определите тип дополнения в предложении: Мы стояли на платформе и ждали поезда.

76. Тип какой языковой единицы определяется как "некоторая структурно-семантическая модель, выражающая законченное суждение, характеризуемая определенной структурой и порядком расположения составляющих ее компонентов"?

77. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: The young painters earned only a few shillings occasionally.

78. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: ^ The nerves of the stranger were steadied by a glass of cheap sherry.

79. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: ^ Старенький мелкорослый паровозишко, напрягаясь из последних сил, тянул многовагонный состав.

80. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: Лемешев был выдающийся певец.

81. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: ^ Mr Gray is a famous singer.

82. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: Погода несносная, дорога скверная, ямщик упрямый, лошади не везут - а виноват смотритель.

83. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: ^ Земля была нарядная, похожая на застенчивую принцессу.

84. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: ^ Это верно, что вы были простым рабочим?

85. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: И лицо жены стало казаться тоже противным, ненавистным.

86. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: John is naughty.

87. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: These bags are mine.

88. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: It is cold.

89. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: The girl is twenty-two.

90. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: The lessons are over.

91. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: Тише едешь - дальше будешь.

92. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: ^ Ему придется пробыть у отца не больше суток.

93. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: ^ Петрова тут же наскоро перевязали, положили на носилки и стали уже поднимать в машину.

94. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: В лесу запахло смолой и талым снегом.

95. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: ... и было душно.

96. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: Ему было приятно.

97. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: Нас было четверо.

98. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: А завтра быть грозе большой.

99. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: ^ Мороз и солнце; день чудесный!

100. Определите тип предложения, охарактеризовав его структуру и порядок расположения составляющих его компонентов: Тишь. Безлюдье вокруг.

Литература


1 Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков.: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» - 2-е изд. – М. : Просвещение, 1989. – 254 с.

2 Буранов Дж. Сравнительная типология английского и тюркских языков: учеб. пособие для пед. ин-тов. – М. : Высш. шк., 1983. – 267 с.

3 Демесинова Н.Х. Сопоставительная грамматика казахского и русского языков. Синтаксис. – Алма-Ата, 1959. – 259 с.

4 Исаев С., Нуркина Г. Сопоставительная типология казахского и русского языков: учебное пособие. – Алматы : «Санат», 1996. – 272 с.

5 Исаев С.М., Исмагулова Б.Х., Тажмуратова А.Е, Баяндина С.Ж. Сборник упражнений по сопоставительной типологии русского и казахского языков. – Алматы, 1994. – 145 с.

6 Резвецова М.Д., Афанасьева О.В., Самохина Т.С. Практикум по сравнительной типологии английского и русского языков. – М. : Просвещение, 1989. – 197 с.

7 Смирнова Н.Ф., Нехай О.А., Богушевич Д.Г. Практикум по сравнительной типологии английского и русского языков. – Минск, 1988. – 179 с.

Содержание





Введение

3

1 Типология как метод научного познания

4

1.1 Универсальность типологического сравнения

4

1.2 Разделы общей типологии

4

1.3 Нелингвистическая типология

4

1.4 Лингвистическая типология

5

2 Основные разделы лингвистической типологии

5

2.1 Содержание термина «типология языков»

5

2.2 Разделы типологии языков

9

3 Основные понятии лингвистической типологии

28

3.1 Понятия о языковом типе и типе языка

28

3.2 Понятие изоморфизма и алломорфизма

29

3.3 Понятия об универсалиях и о значении типологии для

их определения


30

3.4 Понятие о языке-эталоне

32

4 Связь типологии с другими лингвистическими дисциплинами

34

Тест

35

Литература

45