Рабочая программа преподавания дисциплины «Лингвострановедение» (англоязычные страны) наименование дисциплины

Вид материалаРабочая программа

Содержание


Рабочая программа
620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (третий уровень высшего профессионального образования)
1. Цели и задачи дисциплины, ее место в учебном процессе
2. Распределение учебной нагрузки по дисциплине
3. Содержание дисциплины
Классовая структура английского общества, ее культурно-исторические истоки и современное состояние.
Молодежная культура Британии. Язык молодежи и стиль поведения как продукт настоящего и прошлого культуры.
3.4.2. Список дополнительной литературы
3.4.2. Рекомендации по использованию информационных технологий.
1. annia.com/history/h6f.php
Подобный материал:
  1   2

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АРХИТЕКТУРНО-СТРОИТЕЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ








Кафедра иностранных языков


УТВЕРЖДАЮ

Декан социально-гуманитарногофакультета

________________Макаров Е.И.

«___» ___________2010 г.






^ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

преподавания дисциплины

«Лингвострановедение» (англоязычные страны)

наименование дисциплины

студентам специальности 620100 – «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (третий уровень высшего профессионального образования)

номер и наименование специальности


Факультет социально- гуманитарный

Наименование факультета или факультетов


Формы обучения

Дневная

Курс

2, 3

Семестры

4, 5, 6

Трудоемкость по видам учебной работы, ч.

141

Лекции

104

Лабораторные работы

-

Практические занятия

17

Индивидуальные занятия

-

Самостоятельная работа

20

Курсовой проект

-

Курсовая работа

6

Расчетно-графическая работа

-

Контрольные работы

-

Рубежи контроля знаний (семестр)

6

Зачет

6

Экзамен

-



Воронеж 2010


Рабочая программа составлена на основании требований:
  • государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования для получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (третий уровень высшего профессионального образования);
  • учебной программы подготовки переводчиков сфере профессиональной коммуникации (для вузов неязыковых специальностей), разработанной УМО по лингвистическому образованию (неязыковых вузов), в соответствии с Приказом № 1435 Министерства общего и профессионального образования Российской Федерации от 4 июля 1997 года «О присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» выпускникам вузов по специальностям ВПО».
  • государственной программы дополнительного профессионального образования «переводчик в сфере профессиональной коммуникации»;
  • государственного минимума к содержанию  и уровню  профессиональной  подготовки выпускника для получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (третий уровень высшего профессионального образования), утвержденного 4.07.1997 г.; (направление подготовки специалиста с дополнительной квалификацией «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации, утвержденного Министерством образования РФ «04» июля 1997 г.;
  • плана учебного процесса по специальности ^ 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация» утвержденного Министерством образования РФ «19» июня 2002 г.;
  • учебного плана ВГАСУ по специальности «^ Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (третий уровень высшего профессионального образования), введенного в действие в 2005 /2006 учебном году;



Индекс - ___________________________

номер специальности и ее буквенное обозначение (аббревиатура)


Составитель (составители) _к.ф.н.,__доцент _________(Л.В. Лукина)

ученая степень и звание, подпись инициалы, фамилия

Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры иностранных языков

наименование кафедры

«___» _________ 2010 г., протокол №__.


Заведующий кафедрой_д.ф.н., профессор_______________ (З.Е. Фомина)

ученая степень и звание, подпись инициалы, фамилия


Рабочая программа одобрена методической комиссией факультета экономики и управления

наименование факультета

«___»___________2010 г., протокол №____.


Председатель к.и.н., доцент _(И.Н. Лихорадова)

ученая степень и звание, подпись инициалы, фамилия


^ 1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ, ЕЕ МЕСТО В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ


    1. Цель преподавания дисциплины

Основная цель преподавания курса «Лингвострановедение: англоязычные страны» по программе профессиональной  подготовки выпускника для получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в неязыковом вузе состоит в систематизации историко-культурных знаний о прошлом и настоящем англоязычных стран (Великобритании, США, Канады, Австралии, Ирландии и Новой Зеландии), а также в развитии на их основе критического, т.е. компаративно-аналитического, осмысления культуры вышеназванных стран. Изучение живого языка как средства общения невозможно без одновременного изучения культуры народов стран изучаемого языка.

Главная практическая цель курса – обеспечение межкультурной компетенции студентов, прежде всего, через адекватное восприятие речи собеседника и оригинальных текстов, знакомство студентов с духовными ценностями народа-носителя языка, повышения уровня общей культуры.

Предметом изучения курса являются языковые реалии со страноведческой направленностью, связанные с важнейшими историческими событиями, культурно-историческими и социальными ассоциациями, языковые реалии, связанные с географическими понятиями, особенностями национальной культуры, общественно-политической жизни, государственным устройством, экономикой, традициями и обычаями страны изучаемого языка.

    1. Задачи изучения дисциплины
  • освоение фактов истории и культуры англоязычных стран;
  • выработка навыка компаративного подхода к явлениям культуры Великобритании, США, Канады, Австралии, Ирландии и Новой Зеландии;
  • умение критически оценивать явления современной англоязычной культуры в контексте истории, использование всех современных способов межкультурной коммуникации (Интернета, спутникового телевидения, электронной почты);
  • знакомство студентов с основными этапами истории страны изучаемого языка, с памятниками культуры, сохранившимися на ее территории, с ее географическим положением и природными условиями, с национальными заповедниками и парками, с проблемами охраны окружающей среды, с национальным и социальным составом населения, государственным устройством и общественно-политической жизнью страны, с административно-территориальным делением страны, экономикой, культурой страны;
  • расширение лингвистического кругозора студентов;
  • формирование общей и профессиональной культуры.


По окончании курса студент должен приобрести умения и навыки, обеспечивающие коммуникативную компетенцию студентов, изучающих английский язык.

Студент должен:
  • знать и уметь использовать систему фоновых знаний, включающую мировоззрение и взгляды, присущие данному обществу, этические оценки и вкусы, нормы речевого и неречевого поведения;
  • владеть приемами анализа языка с целью выявления национально-культурной семантики;
  • знать факты истории культуры англоязычных стран;
  • проявлять уважение и терпимость к представителям «другой» культуры;
  • уметь быстро извлекать культурную информацию, пользуясь современными средствами связи;
  • адекватно переводить ее на язык другой культуры.



    1. Перечень дисциплин, знание которых необходимо при изучении данной дисциплины

Изучению курса «Лингвострановедение: англоязычные страны» возможно на основании взаимодействия и взаимодополнения курса лингвострановедения и курса устной и письменной практики английского языка, а также теоретических курсов по истории литературы и истории языка, являющихся важнейшими источниками страноведческой информации.


^ 2. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ УЧЕБНОЙ НАГРУЗКИ ПО ДИСЦИПЛИНЕ


Семестр изучения (числитель - дневное обучение, знаменатель - заочное)

Аудиторные занятия, ч

числитель – дневное обучение, знаменатель - заочное

Самостоятельная работа, ч

числитель – дневное обучение,

знаменатель – заочное

Форма

семест-ровой отчет-ности

Лек-ции, ч

Практичес-кие, семинарские или иные занятия (указать с индексом «п», «с» или др.), ч

Лабораторные занятия, ч

Курс. проекты, ч

Курс. работы, ч

Контр.

работы, ч

РГР, ч

ВСР, ч




4

34



















6




5

36



















6




6

34

17 с







зачет







8

зачет

Всего

104

17
















20

зачет



^ 3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ


3.1. 2, 3 курс (четвертый, пятый, шестой семестры)


№ п.п

Лекции (краткое содержание)


К-во лекци­онных часов

Объем на тематический блок, ч







Практи­ческие и др.заня­тия

Лабо-ра­тор-ные заня-тия

Самос-тоя­тельная работа

1

2

3

4

5

6

ТБ -1

Определения понятия «Культура».

Лингвострановедение как наука. Основные понятия.


6







1

ТБ -2

Общество современной Британии и его культурно-исторические истоки.

Особенности английский фамилий. Информация, заложенная в имени.

8







1

ТБ -3

Историческое и современное административное деление Соединенного Королевства.


10







1

ТБ -4

Классовая структура английского общества, ее культурно-исторические истоки и современное состояние.

6

2




1

ТБ -5

Молодежная культура Британии. Язык молодежи и стиль поведения как продукт настоящего и прошлого культуры.

6







2

ТБ - 6

Искусство и артефакты. Высокая культура и субкультура.


6







1

ТБ -7

Искусство Британии: ретроспектива.

8

4




2

ТБ -8

Общественные институты Британии: символы и стереотипы.

8

2




1

ТБ -9

Экономическая система Британии.

6

2




2

ТБ - 10

Города Великобритании. Лондон — столица, достопримечательности.

6

2




1

ТБ - 11

Система образования в Британии.

6

2




2

ТБ -12

Британские средства массовой информации: пресса, телевидение, радио, Интернет.

6

2




1

ТБ - 13

Культура англоязычных стран – США, Канады, Австралии, Новой Зеландии.

8

2




1

ТБ - 14

Национальные традиции и праздники, национальная символика в англоязычных странах.

8

2




2

ТБ - 15

Важнейшие открытия и изобретения в странах изучаемого языка.

6

1




1



3.2. Перечень практических, лабораторных, семинарских и других видов учебных занятий

3.2.1 Перечень практических (семинарских) занятий



№ п.п.

Тема занятия

К-во часов

ТБ - 1

Определения понятия «Культура».

Лингвострановедение как наука. Основные понятия.

6




Cultural Studies. Теоретические основы лингвострановедения. Предмет и объект лингвострановедения.

2




Взаимосвязь культуры и языка. Способы критического осмысления другой культуры через ее язык.

2




Верования, система ценностей и отношений как основа культуры наций.

2

ТБ – 2

Общество современной Британии и его культурно-исторические истоки.

Особенности английский фамилий. Информация, заложенная в имени.

8




 The Formation of the British Nation. Многонациональный, полиязычный и поликультурный состав населения Британии как специфическая черта многовековой истории Британии.


2




Древнее исконное население Британских островов (племена кельтов, пиктов и джутов). Источники происхождения английских фамилий. Произношение английских имен.

2




Завоевание Британии римлянами в I в. н. э. Латинский слой английской лексики.

2




Англо-саксонское завоевание Британии в VI-VII вв. н. э. Исторические корни принадлежности английского языка к германской группе языков.

Норманнское завоевание XI в. н. э.

2

ТБ - 3

Историческое и современное административное деление Соединенного Королевства.


10




Medieval Period. Англия в средние века. Война «Алой и Белой роз»: предпосылки, ход войны, её последствия.

2




Основные вехи истории Англии. Значение Реформации (XVI в.) для формирования британского островного менталитета.

Символика Великобритании: геральдика, цветочные символы, святые покровители.

2




Британские регионы. Образование Соединенного королевства.

Уэльс. Присоединение Уэльса к Англии. Историко-культурное значение Уэльса.

Шотландия. Исторические этапы борьбы Шотландии за независимость от власти английской короны. Лингвистическая ситуация и ее роль в национальной культуре.

Северная Ирландия. Присоединение Ирландии к Англии. Причины религиозной и политической смуты в современной Ирландии. Вклад ирландских поэтов и писателей в английскую литературу.


4




Гражданская война и её последствия. Династия Тюдоров. Генрих VII, Генрих VIII, Эдвард VI, Елизавета I, Мария I.

2

ТБ - 4

^ Классовая структура английского общества, ее культурно-исторические истоки и современное состояние.

6




Social System. Class and Language. Взаимосвязь социального положения, материального достатка, образованности и языка.

2




Классы в современном британском обществе и их характеристика.

Исторически подвижное и неизменное.







«Политическая корректность». Восприятие культуры как «британской» или «английской».

2

ТБ - 5

^ Молодежная культура Британии. Язык молодежи и стиль поведения как продукт настоящего и прошлого культуры.

6




Youth Culture. Традиционная английская философия прагматизма и ее влияние на ценностную ориентацию английской молодежи.

2




Индивидуальный и групповой стили поведения. Ранняя самостоятельность английской молодежи. Молодежные организации.

2




Культ образования, музыки и спорта. Молодежный сленг.

2

ТБ - 6

Искусство и артефакты. Высокая культура и субкультура.


6




Arts and Artefacts. High Culture and Sub-cultures. Артефакты британской культуры: бытовой аспект.

Исторически сложившаяся идеология и конфигурация английского дома. «Мой дом – моя крепость» (идеология privacy).


2




Выдающиеся актеры, певцы, музыканты, художники, архитекторы. Музеи Британии.


2




Особенности английской национальной кухни и этикета современного британского общества. Английский завтрак.

2

ТБ - 7

Искусство Британии: ретроспектива.

8




British Culture. Английская литература: «от Беовульфа до Вирджинии Вульф». Последовательность развития и постоянное обновление.


2




Английская живопись и архитектура. Основные школы и стили в живописи и архитектуре. Кристофер Рен – выдающийся архитектор эпохи барокко.

2




Исторический обзор английской драматургии и театрального искусства. Шекспировский театр.

Английская драматургия рубежа веков (Б. Шоу, О. Уайльд).

2




Музыкальная культура Британии. Вклад Британии в мировую музыку XX века. Современная английская рок-музыка.

2

ТБ - 8

Общественные институты Британии: символы и стереотипы.

8




Government. The British Monarchy. Государственное и политическое устройство Великобритании.

Английский парламент его структура и функции. История установления, реформирования в XVII в., современное состояние. Англия при Кромвеле. Английская революция.

Роль Палаты Лордов и Палаты Общин.



2




Основы английской демократии. Избирательная система.

Формирование правительства, назначение премьер-министра. Оппозиция. Теневой кабинет.

2




Институт королевской монархии, ее особенности. Исторически сложившаяся роль королевской власти. Современная роль английской королевской семьи. Королева Елизавета II. Обязанности королевы как главы государства. Власть реальная и символическая.

2




Основные политические партии. История их возникновения.


2

ТБ - 9

Экономическая система Британии.

6




British Economy. Англия в XVII-XIX вв. Индустриальная революция.

2




Секторы британской экономики: производство, сфера обслуживания, финансовый сектор.

Банк Англии. Сити. Уровень и особенности развития экономики в разных регионах.


2




Сельское хозяйство, его историческая роль и современное состояние. История британского профсоюзного движения, роль профсоюзов.


2

ТБ - 10

Города Великобритании. Лондон — столица, достопримечательности.

6




The Main Cities of the UK. London. Население страны. Национальный характер. От Англии до Шотландии: п-ов Корнуолл (Cornwall), Восточная Англия (East Anglia), Мидленд (Midland), Озерный край (Lake District).

2




Основные города: Эдинбург (Edinburgh), Кардиф (Cardiff), Белфаст (Belfast), Бирмингем (Birmingham), Глазго (Glasgow), Стратфорд-на-Авоне (Stratford-upon-Avon).

2




Лондон – столица Соединенного Королевства. Главные части Лондона. Достопримечательности Лондона: здание Парламента (Houses of Parliament), Собор Святого Павла (St. Paul’s Cathedral), Букингемский дворец (Buckingham Palace), Вестминстерское Аббатство (Westminster Abbey), Трафальгарская площадь (Trafalgar Square), Лондонский Тауэр (The Tower of London), парки и сады.

2

ТБ - 11

Система образования в Британии.

6




Education. Система начального, среднего и высшего образования как продукта развития английского общества. Государственные и частные школы. Национальный образовательный стандарт, виды и формат экзаменов.


2




Система высшего образования. Условия поступления в университеты. Всемирно-известные университеты: Оксфорд и Кембридж.

Современные университеты (Redbrick Universities).

2




Образ жизни студентов. Открытый университет.

2

ТБ - 12

Британские средства массовой информации: пресса, телевидение, радио, Интернет.

6




Mass Media. История развития английской журналистики. Современная британская пресса. Популярные английские газеты: «Таймс» («Times»), «Файнэншл Таймс» («Financial Times»), «Гардиан» («Guardian») и др.

«Желтая» пресса: «Сан» («Sun»), «Дэйли Миррор» («Daily Mirror»), «Дэйли Мэйл» («Daily Mail») и др.



2




Телевизионные каналы и радиостанции. История Би-Би-Си (BBC).

Реформа британских медиа в 1980-х годах. Деятельность Р. Мердока.

2




Рекламная индустрия в Британии. Независимость средств массовой информации.


2

ТБ - 13

Культура англоязычных стран – США, Канады, Австралии, Новой Зеландии.

8




The USA. Основные вехи истории Северной Америки. Ранняя Америка и колониальный период. Борьба за независимость.

Верования, системы ценностей и жизненных приоритетов в современном американском обществе. Политическая корректность как стиль поведения.

2




Политическое устройство США. Законодательная власть США (Конгресс, сенаторы и представители). Исполнительная власть США (президент, правительство, выборы). Американская экономика и бизнес.

Молодежная культура современной Америки.

2




Canada. Двуязычная культура Канады. Географическое положение и история Канады. Экономика и бизнес.

Современные искусство и литература Канады.

2




Australia. New Zealand. Основные вехи политической и социальной истории Австралии.

Культура Новой Зеландии: прошлое и настоящее.

Защита окружающей среды.

2

ТБ - 14

Национальные традиции и праздники, национальная символика в англоязычных странах.

8




Традиции, обычаи, праздники в Великобритании. Национальные символы, девизы, гимн. Хобби, национальные виды спорта. Английские клубы и пабы.

Особенности национального характера.

2




Празднование Рождества и Пасхи. Государственные праздники (Bank Holidays). Музыкальные фестивали. Фестиваль Шекспира. Эдинбургский фестиваль.

2




Национальные традиции и праздники США. День Благодарения. День независимости. Национальные символы, девизы, гимн.

Нью-Йорк – большое яблоко. «Быстрая еда» (Fast Food).

2




Характеристики основных праздников и традиций Канады, Австралии. Национальные достопримечательности. Национальные парки.

2

ТБ - 15

Важнейшие открытия и изобретения в странах изучаемого языка.

6




Известные британские ученые и изобретатели: Исаак Ньютон (Isaac Newton), Майкл Фарадей (Michael Faraday), Чарльз Дарвин (Charles Darwin), Эрнст Резерфорд (Ernest Rutherford) и др.

Нобелевские лауреаты Британии.

2




Известные американские ученые, изобретатели и предприниматели: Альберт Эйнштейн (Albert Einstein), Александр Белл (Alexander G. Bell), Томас Эдисон (Thomas A. Edison), Генри Форд (Henry Ford), братья Райт (The Wright Brothers), Леви Страус (Levi Strauss).

Американские глобальные компании.


2




Канадские и австралийские ученые.

Джеймс Нейсмиз (James Naismith) – канадский спортивный тренер, изобретатель баскетбола.

2



3.2.2. Перечень лабораторных учебных занятий

№ п/п

Наименование лабораторной работы

к-во

часов





























3.3. Перечень контрольных работ и расчетно-графических заданий, тем курсовых проектов (работ), их краткое содержание и объем.


№п/п

Наименование

объем, стр.

1

2




Расчетно-графические задания №1






















Расчетно-графические задания №2



















Темы курсовых работ




















Темы контрольных работ





Контрольные вопросы для самостоятельной оценки качества освоения дисциплины






    1. Cultural Studies. Cultural Symbols and Images.
    2. The UK: country, people, names,.
    3. The National Symbols.
    4. Multinational Society.
    5. The Formation of the British Nation: an Outline of History.
    6. The Early Days of Britain.
    7. The Period of Invasions (The Roman, Anglo-Saxon, Norman Invasions).
    8. The Rise and Fall of the British Empire.
    9. Geographical Position, climate and population of Britain.
    10. Parts of the UK (England, Scotland, Wales, Northern Ireland).
    11. The Economy of Britain.
    12. The Political Structure of the United Kingdom. The British Monarchy.
    13. Political Parties.
    14. The British Commonwealth of Nations.
    15. London the Capital of the UK. History. Places of Interests.
    16. Education in Britain. Higher Education. Oxbridge. Redbrick Universities.
    17. British Culture. Museums.
    18. Famous Britons.
    19. Geographical and Historical Survey of the USA.
    20. American Government and American People.
    21. American Culture.
    22. Public Holidays and Other Special Days.
    23. American English.
    24. Canada. Australia. New Zealand.






3.4. Состав учебно-методического обеспечения, рекомендации по использованию информационных технологий.

  1. Simon Schama A History of Britain (BBC) («Саймон Шама История Британии») DVD
  2. Kings and Queens (BBC) («Короли и королевы») DVD
  3. Britain London Wales Scotland («Британия Лондон Уэльс Шотландия») DVD
  4. Window on Britain (Oxford English Video) («Окно в Британию») DVD
  5. London (Travel Channel) («Открываем Лондон») DVD
  6. London (Travel Channel) DVD
  7. London (Chill Culture) («Лондон») DVD
  8. New York (Chill Culture) («Нью Йорк») DVD
  9. Canada (Travel Channel) («Канада 1000 мест, которые стоит посетить») DVD



      1. Список учебной литературы




Полное библиографическое описание издания

Вид заня-

тий

Количе-ство имею-щихся экзем-пляров

Коэфф. обеспе-ченности (экз/чел)

1. Радовель В.А. Страноведение: Великобритания / В.А. Радовель. – Ростов н/Д: Феникс, 2005. – 320 с.


с

7

0,5

2. Голицынский Ю.Б. Великобритания / Ю.Б. Голицынский. – СПб.: КАРО, 2006. – 480 с.

с

5

0,5

3. Михайлов, Н.Н. Лингвострановедение Англии = English Cultural Studies : учеб. пособие для студ. филол. фак. и фак. ин. яз. высш. учеб. заведений / Н.Н. Михайлов. – М. : Издательский центр «Академия», 2006. – 208 c.


л, с

12

1

4. Нестерова, Н.М. Страноведение: Великобритания/ Н.М. Нестерова. – Ростов н/Д : Феникс, 2006. – 368 с.



с

6

0,5

5. Михайлов Н.Н. Лингвострановедение США = American Cultural

Studies: учеб. пособие для студ. филол. фак. и фак. ин. яз. высш.

учеб. заведений / Н.Н. Михайлов. – М. : Издательский центр

«Академия», 2008. – 288 c.

л, с

5

0,5



^ 3.4.2. Список дополнительной литературы

Полное библиографическое описание издания

Вид заня-тий

Количе-ство имею-щихся экзем-пляров

Коэфф. обеспе-ченности (экз/чел)

1. Павлоцкий В.М. British Studies / В.М.Павлоцкий. – Санкт-Петербург: Оракул, 2000.


л, с

8

0,5

2. Письменная О.А. Окна в англоязычный мир (история, география, социальные аспекты, языковая ситуация)/ О.А. Письменная. – К: ООО «ИП Логос», 2004. – 544 с.

с

6

0,5

2. Павловская А.В. Англия и англичане /А.В. Павловская. – М., 2005.

с

7

0,5

3. Collie I., Martin A. What’s it Life? Life and Culture in Britain Today / I.Collie, A.Martin. – Cambridge University Press, 2000.


с

5

0,5

4. Dictionary of English Language and Culture. – Longman, 2005. – 1620 p.


с

10

0,5



^ 3.4.2. Рекомендации по использованию информационных технологий.

Сase studies по курсу «Лингвострановедение» (англоязычные страны):