Исследовательско–поисковый реферат по языкознанию Что в имени твоем… Выполнил ученик 8 класса Лубин Михаил учитель В. С. Кожевникова, Заслуженный учитель РФ

Вид материалаРеферат

Содержание


Георгий по произношению не давалось ни князьям – варягам (родной язык скандинавский), ни народу, для которого родной язык был ру
Антропонимика Космонимика
Русские имена. Так было – так стало
Был в старину такой обычай
Шли Амфилохии в ревкомы
Товий… Муций
Гелий… Атом… Космодром… Дочь, захваченная спором, Шумно лезет на рожон
Бабка с нехристями знаться Не желает, и сама
Юлиана – «кудрявая», Виталия
Филипп, Ярослав
Игоря не должен ложиться пятном на других Игорей
1.Девочки – девушки.
2.Мальчики- юноши.
Всего в классе
Приложение №2.
Ульяна Инна Эмилия Лидия Диана Элиза Галина Татьяна
Подобный материал:
  1   2   3   4   5

МОУ “Гимназия №9»


Исследовательско–поисковый реферат

по языкознанию


Что в имени твоем…


Выполнил

ученик 8 класса

Лубин Михаил

учитель В.С.Кожевникова,

Заслуженный учитель РФ


Шадринск, 2009


Оглавление


Введение
  1. Антропонимика – наука о личных именах
  2. Из истории имен
  3. Русские имена. Так было – так стало
  4. Выбор имени новорожденному

Заключение

Используемая литература

Приложения


Введение


Имена людей – часть истории народов. В них отражаются быт, верования, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. Имена часто заимствуются одним народом у другого или сопоставляются по звучанию, а затем забывается начальное происхождение.

Имена у каждого народа связаны не только с его культурой, бытом, но и с развитием производительных сил. Многие имена несут на себе яркий отпечаток соответствующей эпохи.

Любое слово, которым именовали человека, окружавшие его люди, начинали воспринимать как его личное имя, и, следовательно, любое слово могло быть именем.

Личное имя (в древнегреческом языке также – рекло, назвище, прозвище, название, прозвание, проименование) – это специальное слово, служащее для обозначения отдельного человека и данное ему в индивидуальном порядке для того, чтобы иметь возможность к нему обращаться, а также говорить о нём с другими.

Роль личного имени в жизни человека очень велика. Каждого человека можно назвать не иначе как по имени, поэтому все хорошие или плохие поступки делаются достоянием гласности благодаря имени. Поэтому можно слово имя употреблять в переносном смысле. Говорят: у него доброе имя или не позорь своё (моё) имя. и т.д.

Личные имена употребляются не только в быту, в частных разговорах, но и в документах, в различных официальных ситуациях, в юридической практике.

Мне всегда было интересно знать, что означает моё имя, имена моих близких, знакомых, товарищей.

А каких имён больше всего у учеников нашей гимназии? А знают ли они, что означают из имена? А как выбирали имена их родители? С этой целью был проведён опрос среди учащихся и их родителей, анализ этих ответов, а также история имён и статистика имён по гимназии и нашему городу лежат в основе этой творческой работы.


Имя – личное название человека, даваемое при рождении”


С.И. Ожегов

Словарь русского языка

  1. Антропонимика – наука о личных именах


Абсолютная необходимость личных имён для общества и сложность в их изучении потребовали специальную науку – антропонимику.

Термин это, как предполагают, предложил впервые португальский лингвист Ж. Лейте Васконсельва в 1887 году. Анторопоним – личное имя, анторопонимия – совокупность любых личных имён, как официальных, так и неофициальных, ласкательных, презрительных, прозвищ, отчеств, фамилий, псевдонимов и т.д.

Антропонимика принадлежит двум «хозяевам». С одной стороны, личное имя – не личное достояние. Оно создано обществом и существует только в обществе. На необитаемом острове человеку не нужно имя, но без него не обойтись в общении с людьми. Имя всегда социально, каким бы сугубо личным, и даже интимным не казалось. Но имя – слово и, как все слова, подчиняется законам языка. Например, три современных разных имени Георгий, Юрий, Егор были одним, а фонетически «распались» на три.

Оказалось, что древнегреческое имя ^ Георгий по произношению не давалось ни князьям – варягам (родной язык скандинавский), ни народу, для которого родной язык был русский язык, поэтому Егорий, только со временем превратился в Егора.

К особенностям фонетики относятся и языковые способы словообразования – словосложение: собственные старославянские имена – Владимир, Ярослав, Вячеслав были исключительно у русских князей, затем перешли к знати, а спустя несколько столетий стали общенародными.

Поэтому антропонимика – наука социальная и лингвистическая и составляет ономастику с другими науками.


Ономастика




^ Антропонимика Космонимика

Этнонимика Топонимика


Ономастика успешно развивается во многих странах мира, в частности антропонимика.

В России создана группа ономастики при Институте этнографии Академии Наук в 1967 году.

Ценный вклад внесли в познание истории русских имён: академик А.Н.Соболевский, член – корреспондент РАН А.М. Селищев и его ученики, в частности В.К. Чичагов; а первый «Словарь древнерусских личных собственных имён» Н.М.Тупикова был издан ещё в 1903 году. В настоящее время во многих областях России работают антропонимисты, чтобы ответить на вопросы в том числе:
  • Почему нравится имя?
  • Как выбирают имена?
  • Почему предпочитают такое-то имя?
  • Какие имена будут в будущем?



  1. Из истории имён


Личные имена существовали всегда и у всех народов.

В настоящее время личное имя, отчество и фамилия постоянны и служат для идентификации личности и отличия её от других.

Но так было не всегда. И не везде. У некоторых народов детям при рождении присваивались одни имена, а при достижении ими определённого возраста старые имена заменялись новыми.

У иных народов детям не надо было давать или придумывать имя, оно наследовалось от родителей. Или давалось в соответствии с расположением небесных светил, или в зависимости от дня, в который родился ребёнок, и не менялось в течение всей жизни. Причём, в те давние времена, если расположение светил на небе оказывалось неудачным или день рождения несчастливым, имитировалось второе рождение в более благополучный день, для чего младенца обносили вокруг коровы или козы, а затем протаскивали у неё под брюхом.

Бывало, что имя должно было содержать известное напутствие для новорождённого, у иных – не должно быть привлекательным, иначе злые духи унесут, похитят ребёнка.

Традиция эта восходит к древним временам, когда настолько тесно отождествлялось имя с его владельцем, что казалось даже его непременной частью.

Суеверием продиктовано общераспространённое в прошлом табу имён. Подлинное имя хранили в тайне, а человека звали под другим, ложным именем.

Младший сын царя Ивана Грозного, убитый в Угличе, для всех был Дмитрий, а при рождении он получил имя Уар, которое от всех скрывали, однако это не спасло его от ножа наёмных убийц.

Столь же повсеместно распространилась вера в сверхъестественное могущество имён, способных сделать новорождённого сильным, богатым, красивым.

У разных народов разный строй личных имён.

Многим народам была свойственна одноимённость: на всех престолах зарубежной Европы пребывали Карлы, только в Швеции их было 15; или Людовики на троне Франции, или немецкие Фридрихи, или Иваны на московском троне (после Ивана Калиты)! Рекорд установило польское семейство Длугошей в Кракове: всех одиннадцать братьев звали именем Ян, которое считалось счастливым.

Разнообразны виды имён. У ряда народов Западной Европы принято давать сразу два имени или больше – в честь старших родственников. Немецкий писатель Гофман носил тройное имя - Эрнст Теодор Амадей. Иногда сочетают мужское и женское имя Эрих Мария Ремарк. Подобные примеры не единичны.

Сейчас невозможно вообразить человечество без личных имён. Личное имя каждого – обязательное условие существования современного общества.

Люди верили, что имя – сама душа человека, подобно тому, как полагали одушевлёнными существами ветер, вору, огонь. Нет имени – нет души. С этим связано немало суеверий. Дошло до того, что у папуасского племени маринг-аним на острове Новая Гвинея практиковалась кровавая охота за именами: делали вылазки к соседям и требовали, убивая: «Имя! Скажи своё имя!» Их объяснение – «имён не хватает». Ведь сколько имён, столько и душ; чтобы племя размножалось, надо отнимать у соседей имена вместе с жизнью.

У чукчей северо-восточной Азии, у яванцев в Индонезии, у эскимосов Канады и других народов при болезни менялось имя, чтобы вместе с именем ушёл недуг, или меняли имя после неудачной охоты.

Всюду детям давали мена защищавшие от «нечистой силы», или имена устрашающие, отталкивающие либо обманывающие.


  1. ^ Русские имена. Так было – так стало


Как и всё на свете, имена имеют свою историю. Они возникают, изменяются и исчезают. История русских имён уходит своими корнями в очень отдалённые века и тесно связана с историей народа и его языка.

Около четырёх тысяч лет тому назад на равнинах, раскинувшихся между реками Одрой, Вислой и Днепром, жили племена славян. В течение последующих веков они заселили все соседние земли: на запад до реи Эльбы, на восток – до среднего Поволжья. Славяне, жившие на востоке Европы, по Днепру, Волхову и верховьям Волги, положили начало русской народности. Древние русские имена были своеобразными характеристиками людей. Имя давалось человеку как примета, по которой его можно было выделить из семьи и рода:
  • иногда человек характеризовался по определённому внешнему признаку: Мал, Бел, Косой, Рябой и т.д.;
  • или по моральным качествам: Добр, Храбр, Горд, Умник и т.д.;
  • иногда по отношению к нему родителей и сородичей: Первый, Друган, Третьяк, Меньшак и т.п.;
  • иногда по роду занятий: Кожемяка, Семенин и т.д.,

ведь имена давались не только в раннем детстве, но и в зрелом возрасте, причём детское и взрослое имена существовали как равноправные.

Сейчас может кому-то покажется, что приведённые выше имена похожи на клички. Но дело в том, что в Древней Руси разницы между кличкой и именем не существовало. Иногда имена давали в зависимости от характера и поведения ребёнка: Бессон, Забава, Истома, Молчан, Неулыба или по времени года: Вешняк (весной) или Зима, Мороз (зимой).

Большой интерес представляли имена, связанные с животными или растениями: Волк, Кот, Корова, Трава, Пырей, Ветка и другие. Здесь проявилась ещё одна особенность древних славян – раннеславянский тотемизм, верование в божественность отдельных животных и растений, преимущественно тех, которые играли особую роль в жизни наших предков. Назови сейчас кого-нибудь Дубом или Волком – человек искренне оскорбится. Но тогда люди в этих растениях и животных отмечали совсем другие качества, нежели сейчас: волк – сила, смелость, дерзость; дуб – долголетие, крепость. Имя Волк никого не удивляло ещё в XIV веке, хотя оно и отсутствовало в христианских святцах и хотя в XIV веке церковь запретила употребление собственно русских имён, образованных от слов русского языка. Но в народной практике они просуществовали до XVII века и по сей день сохранились в иной форме – как фамилии: Волковы, Коровины, Быковы, Пырьевы, Медведевы, Соловьёвы и многие другие.

В наши дни отзвуком этой древней традиции является использование таких имён, как Лев, Роза, Лилия.

Второй, очень длинный период в истории русских имён наступил после введения христианства, вместе с которым вошли в практику именования так называемые календарные имена. Они стали составной частью русского языка, частью истории русского народа.

Календарные имена давались русским людям по церковным календарям, в которых распределялись по всем дням года.

Русские календарные имена отражают взаимодействие русского народного языка и церковного славянского, официального языка русской православной церкви. Это проявилось в многочисленных орфографических преобразованиях личных имён, в борьбе древнерусских «языческих» имён за своё существование, в приспособлении «христианских» имён и условиям русской языковой среды.

Христианские имена, по церковным преданиям, были именами подвижников и мучеников, погибших за утверждение этой религии. Но эти имена принадлежали и тысячам других людей – представителям тех народов, из языка которых заимствованы эти имена.

Принятие новых имён русским населением шло весьма медленно. Большинство людей и после обряда крещения продолжало давать свои имена по обычаю, т.е. по-русски.

Крещёное, или крестное, имя давали священники по святцам в соответствии с днём рождения или крещения и выбора родителям здесь не было, о чёс написал русский поэт М.Владимов:

^ Был в старину такой обычай:

Несли младенца в церковь. Там,

В страницы святцев пальцем тыча,

Поп имена давал по дням.

Толь ты родился в день Ефима,

То назван именем таким.

Но если в день Иеронима,

То - хошь не хошь – Иероним!

Древние русские имена, в том числе и княжеские: Владислав, Святогор, Мстислав, Святослав, Всеволод, Владимир, Ярополк, Остромир и другие церковь не признавала и заклеймила их, как языческие. Поэтому подлинные имена князей были заменены при их крещении на другие, взятые из святцев и в календари они не попали.

В XVII веке патриарх Никон решил провести ряд церковных реформ в богослужении, в том числе реформировать написание и произношение календарных имён.

Однако новые книги с именами оказались приближенными к традициям юго-западной Руси, а не к византийским источникам, да и опечаток там было много.

Проводившие реформу не считались ни с мнениями, ни с привычками и вкусами народа.

В результате произошло расслоение единого именника на формы неофициальные в старой традиции и официальные, установившиеся в соответствии с реформой, которые легли в основу литературных вариантов имён, с учётом многочисленных народных вариантов. Например, имя Георгий имеет и русские варианты Егор и Егорий.

В конце XIX века был напечатан новый месяцеслов с предписанием «давать имена крещаемым только по этому месяцеслову, изданному с благословения святейшего синода».В нём было 900 мужских и около 250 женских имён (в раннем – 330 мужских и 64 женских имени).

Разница в количестве мужских и женских имён объяснялась тем, что испокон веков мужчина участвовал в общественной жизни, а женщина оставалась в кругу семьи со своим внутрисемейным именем или именовалась по мужу. Исторические и бытовые документы сохранили, поэтому главным образом мужские имена. Такая тенденция прослеживается в «Словарях» и «Справочниках личных имён» и других источниках разных лет издания (1965, 1970, 1973), где перечни повторяют в основном одни и те же имена и выявляют примерно одинаковое соотношение мужских и женских имён.

В русском (и не только) языке до сих пор сохранилось немало библейских (заимствованных из Библии), т.е. еврейских имён. Они русифицировались, и многие даже не подозревают о их происхождении, например, Аким, Елисей, Вениамин, Захар, Иван, Михаил, Анна, Елизавета, Мария, Нина и другие.

Это объясняется принятием христианства, а также тесными связями с другими странами. Поэтому, пройдя через живые южнославянские говоры – болгарский, сербский, македонский, они не воспринимаются как чужие.

XX век «раздвинул» границы между странами, люди установили культурные, политические, экономические связи, в Россию пришли имена новые, как в другие языки.

Учёные выделяют III этап развития русских имён, продолжающийся и в наши дни. А началось это с декрета Совета Народных Комиссаров РСФСР от 23 января 1918 г. об отделении церкви от государства и школы от церкви. С этого времени в русский именной ряд вошли многие иноязычные имена: Жанна, Инесса, Эдуард, Тимур, Марат и другие, а также новые русские имена, возникшие в годы революционной ломки старого уклада жизни. Началось имятворчество в основном в городах, где революционные события в первую очередь стали влиять на идеологию людей:


«Эпоха новым лексиконом

Врывалась в речь цехов и сёл.

^ Шли Амфилохии в ревкомы,

Аделаиды – в комсомол.

Они своих созвучно эре

Именовали октябрят:

Заря, Идея, Пионерий,

Ревмир, Ревпуть и Диамат»

М. Владимов «Святцы».


Создание новых имён – дело ответственное, оно должно быть продуманным и осмысленным. И с этой точки зрения подратабельные имена неприемлемы.


  1. Выбор имени новорождённому


В ожидании появления ребёнка в семье активно включаются в выбор имени всё родные, близкие, а иногда и сослуживцы обоих родителей. Иногда складываются и комические ситуации от предложенных имён, как описывается в стихотворении «Выбор имени» у Юрия Благова:


Дед стараясь для внучонка,

Нахватал из разных мест

Ряд имён, звучащих звонко:

^ ТовийМуцийСвенОрест..,

Зять решил по ходу прений

Повернуть вопрос ребром:
  • Назовём посовременней –