Луций Анней Сенека нравственные письма к луцилию

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   42

природе богов, I, 26: "Как мы видим из его писаний, он (Эпикур) похва-

лялся, что никто не был его учителем".

2 Перевод сделан по конъектуре Швейгехойзера.

8 Муре предлагает читать это место: "кто учит своей жизнью".

Письмо LIH

1 Партенопея - Неаполь, Путеолы - торговый порт близ Бай. Несида -

островок против Путеол. Путь по морю от Неаполя в Путеолы - меньше 20

км.

2 "Энеида", VI. 3 и 902.

8 Т. е. буду плыть вдвое дольше Улисса-Одиссея.

4 По Квинту Курцию (История Александра, IV, 5), Александр дал этот

ответ Дарию,

Письмо LV

' Кумы - город на побережье Кампании; озеро - Ахерусийское озеро или

болото в Кампании, отделенное от моря узким песчаным перешейком.

2 Азиний Галл (40 г. до н. э. - 33 г. а. э.) - выдающийся оратор, по-

литический деятель. Женился на Випсании Агриппе после развода с нею Ти-

берия и за это ста" ему ненавистен. В 30 г. был осужден и после трехлет-

него заточения умер от голода.

' Сеян, Луций Элий (между 20 и 16 гг. до в. а. - 31 г. н. э.) - пре-

фект претория (императорской гвардии), всесильный временщик при Тиберии.

полностью ему доверявшем. Стремился захватить власть принцепса, для "то-

го добился от своей любовницы Ливии, чтобы та отравила своего мужа Дру-

за, сына Тиберия. Разоблаченный, Сеян

был схвачен в сенате и немедля казнен. И полновластное хозяйничанье

Сеяна в Риме и его падение повлекли за собой множество жертв.

4 Еврип - пролив между материковой Грецией и островом Эвбея.

6 Фавоний - западный ветер.

Письмо LVI

\ В рукописях ошибочно стоит имя Хрисиппа. Юст Липсий исправил его на

имя

Криспа, друга Сенеки, к которому обращена его эпиграмма VI. 2 Фонтан

в Риме. ' Строка из несохранившейся поэмы "Аргонавтика" Варрона Атацинс-

кого (I в. до н. э.).

Эта же цитата содержится в "Контроверсиях" Сенеки Старшего (III, 16).

4 Вергилий. Энеида, II. 726 - 729.

Письмо LVII

' Борцы сперва натирались жирной мазью, чтобы тело стало скользким,

затем посыпали его мелким песком. 2 Тоннель в Позилипанском холме, дли-

ною в 700 шагов, по которому шла дорога из

Путеол в Неаполь. " Ср. Марк Аврелий, V, 26: "Ощущению, поскольку оно

от природной причины,

нельзя и пытаться воспротивиться".

Письмо LVlll

' "Георгики", III, 146 - 150. ' "Энеида". XII. 709 - 711.

* "Энеида", XI, 467.

'* Энный, Квинт (234 - 169 гг. до н. 8.) - римский поэт и драматург,

создатель первого написанного гексаметром латинского эпоса "Анналы" -

изложения римской истории. "Анналы" были вытеснены из круга чтения рим-

лян "Энеидой" Вергилия - того, кого мы ежедневно берем в руки. Акций (II

в. до н. э.) - трагический поэт, пьесами которого восхищался еще Цице-

рон.

ъ В сохранившихся сочинениях Цицерона слово "essentia" отсутствует,

настоящее письмо Сенеки - первый засвидетельствованный случай его упот-

ребления.

* Возможно другое чтение: "по своей природе лежащее...". ' Слово, ис-

порченное в рукописях, по-разному восстанавливается издателями.

Большинство вслед за Эразмом читает: "Из всякого досуга".

* Перевод сделан по конъектуре Герца.

v Прозвище "Платон" значит "широкоплечий". Настоящее имя Платона было

Аристокл.

10 Маги - персидские жрецы.

Письмо LIX

' По другому чтению: "в собственные блага и собственные силы".

2 "Энеида", VI. 278-279.

' После этих слов в рукописях стоят слова, считающиеся позднейшей

вставкой: "и не лишенные красоты".

4 Квинт Секстий Нигр - римский философ времен Цезаря и Августа, автор

книги о растениях и лекарствах, написанной по-гречески. Отказался пол-

ностью от общественной деятельности и по своим этическим взглядам был

близок к стоикам.

6 "Энеида", VI. 513-514.

Письмо LX

' Югер - около четверти гектара. 2 "Заговор Катилины", I.

Письмо LXII '' Деметрий - см. прим. 1 к письму XX. Письмо LXIII 1 Го-

мер. Имеются в виду стихи из "Илиады", XIX, 228 - 229:

Долг наш земле предавать испустившего дух человека, Твердость в душе

сохраняя, поплакавши день над умершим..., а также XXIV, 602 - 603:

Пищи забыть не могла и несчастная матерь Ниоба, Матерь, которая разом

двенадцать детей потеряла...

1 А пней Серен - друг Сенеки, упоминаемый также Тацитом ("Анналы",

XIII, 13).

Письмо L.XIV ' Вергилий. Энеида, I, 158 - 159.

Письмо LXV " Аристотель ("Физика", II, 4 - 6) разделяет причины на

действующие, формальные,

материальные и конечные.

' v-Дорифор" ("Копьеносец") и "Диадумен-" ("Повязывающий голову лен-

той") - статуи Поликлета.

* Платон, <Тимей", 29е (цитата переведена Сенекой вольно).

Письмо LXV1 ' Вергилий. Энеида, V, 344.

2 Нуманция - город в Испании, взятый Сципионом Африканским Младшим

после долгой осады. Многие нумантинцы, чтобы не попасть в плен, покончи-

ли с собой.

в Орудие пытки, медный бык, в котором крики сжигаемой жертвы превра-

щались в мычание. Был сделан для тирана сицилийского города Акраганта

Фаларида ваятелем Периллом, который и был первым изжарен в нем.

4 В сенате голосующие расходились в разные стороны, в зависимости от

того, за чье предложение подавали голос.

6 Сенека пересказывает отрывок из последнего письма Эпикура к Идоме-

нею; отрывок этот приведен в латинском переводе в трактате Цицерона "О

пределах добра и зла", II, 30.

Письмо LXVII

1 Переведено по чтению одного из первоиэданий. Более обычное чтение -

по конъектуре Эразма: "Неужто мужество и вообще не желательно?"

8 Регул, Марк Атилий (III в. до н. в.) - римский флотоводец, после

нескольких побед над карфагенянами в первой Пунической войне был взят в

плен; через пять лет под честное слово был отправлен в Рим просить о ми-

ре, однако выступил в сенате против заключения мира с Карфагеном. Не же-

лая нарушить слово, вернулся в плен и был предан пыткам; в частности,

его спустили с горы в утыканном гвоздями ящике. Погиб в Карфагене.

* Вергилий. Энеида, I, 93 - 94.

4 Публий Деуий Мус - консул 340 г. до н. э" в этом же году в битве с

латинянами посвятил себя в жертву богам и бросился в гущу врагов, своей

гибелью обеспечив римлянам победу. Его подвиг повторил в 295 г. до н. э.

его сын - также консул - в битве с самнитами и галлами. Тот же подвиг

повторил и Деций-внук в бою с Пирром (279 г. до н. э.).

Письмо LXX

' "Энеида", III. 72.

* Телесфора, приближенного царя Лисимаха (361 - 281 гг. до н.э.), од-

ного из преемников Александра Македонского. Телесфор оскорбил царицу Ар-

синою, и разгневанный Лисимах, отрезав ему нос и уши, держал его в яме,

покуда тот не потерял человеческий облик. Эту историю Сенека рассказыва-

ет в трактате "О гневе", III, 17.

* Скрибония - вторая жена Августа, мать его дочери Юлии. Ее брат Лу-

ций Скрибо-ний Либон усыновил Секста Помпея, сына Помпея Великого. Либон

Друз, Марк Скрибоний - сын Секста Помпея, претор 16 г. н. э., обвиненный

перед сенатом в заговоре против Тиберия. 4 Общее мнение академиков и пе-

рипатетиков.

Письмо LXXI

1 Некоторые старые издатели предлагают читать "говорю я", полагая

сказанное словами не Сократа, а Сенеки.

2 В 54 г. до н. э. Катон провалился на преторских выборах, благодаря

подкупу и поддержке Помпея ему был предпочтен один из бессовестнейших

цезарианцев - Публий Ватиний, уже известный своими злоупотреблениями в

провинциях и в Риме.

8 После битвы при Фарсале в Эпире (6 июня 48 г. до н. в.), где Цезарь

разгромил Помпея, тот бежал в Египет и погиб там. Его сторонники сосре-

доточились в Северной Африке, где им помогал людьми и продовольствием

нумидийский царь Юба, однако в апреле 46 г. они были разбиты Цезарем при

Тапсе. После этого Катон, Сципион и царь Юба покончили с собой. Еще год

спустя Цезарь разгромил в Испании остатки помпеянцев, возглавляемых сы-

новьями Помпея.

4 Сенека использует формулу "крайнего постановления сената", прини-

мавшегося при Республике в экстренных случаях: "Пусть позаботятся консу-

лы, чтобы республика не понесла урона".

6 Академики - последователи философии Платона, преподававшего в роще

героя Ака-дема в Афинах. Древними называли учеников Платона и их ближай-

ших преемников. Оспаривая положение стоиков о совершенной бесчувствен-

ности мудреца, Цицерон в "Тускуланских беседах" (V, VI, 12) приводит

слова философа-академика Крантора (III в. до н. э.): "Я нимало не согла-

сен с теми, кто восхваляет какую-то бесчувственность, которой не может

быть и не должно быть. Я не хотел бы заболеть; а если заболею, то не хо-

тел бы лишиться чувств, даже если бы у меня что-нибудь отсекали или от-

рывали от тела. Ибо слишком дорогой ценой покупается эта бесчувствен-

ность: душа грубеет, а тело цепенеет". 8 Место это в разных изданиях

исправляется по-разному.

7 Плестись перед колесницей триумфатора обязаны были пленные вражес-

кие вожди.

8 Даги - племена на северо-востоке Персидской державы. В некоторых

рукописях это слово читается "даки" - т. е. племена, жившие по Нижнему

Дунаю.

Письмо LXXII

' Чтение других рукописей: "если даже у достигших середины есть свои

прилив и отлив, есть опасность скатиться вниз".

Письмо LXXIII

' Вергилий. Буколики, I, 6 - 7, 9 - 10. 2 Вергилий. Энеида, IX, 641.

Письмо LXXV

' После этих слов в рукописях следуют слова "а того, что лечит",

признаваемые позднейшей вставкой.

2 См. письмо LXXI, 4.

3 Слова "однажды овладев душой" в некоторых изданиях отсутствуют.

Письмо LXXVI

1 Метронакт, которого слушал Сенека, из других источников неизвестен.

2 По нашему счету времени - примерно два часа пополудни. 8 Пифавлет -

флейтист, сопровождавший в театре сольные партии актеров и игравший

в антрактах.

4 Вергилий. Энеида, VI, 103 - 105. 6 Многие издатели принимают

конъектуру Муре и читают эту фразу так: "Я не знал,

что меня ждет такое". Письмо LXXVII

1 Флот этот вез из Египта хлеб для Рима в количестве 80 млн. модиев

(без малого 7 млн. гектолитров). Такова была дань Египта.

2 Мыс Минервы с ее храмом при входе в Путеоланский (Неаполитанский)

залив, Источник приводимой далее цитаты неизвестен.

3 Швейгехойзер, предполагая, что это - учитель Сенеки Аттал, ввел его

имя в текст.

4 Вергилий. Энеида, VI, 376.

6 Улица в Риме, ответвлявшаяся от Аппиевой дороги.

6 Гомеровский Нестор пережил три поколения людей. Плиний Старший

("Естественная история", VII, 48) упоминает о некоей Статилии, умершей в

Риме при Клавдии в возрасте 99 лет. Имя Статилии вместо Сатин дает и од-

на из рукописей Сенеки.

Письмо LXXVIII

1 Возможно, намек Сенеки на факт его собственной жизни, сообщаемый

Дионом Кас-сием (I, IX, 19): когда Калигула решил убить Сенеку, того

спасло замечание какой-то из наложниц принцепса, сказавшей, что он и так

скоро помрет от чахотки.

2 Дух - "л-<г5{1д", материя, из которой состоит душа. 3 В некоторых

изданиях: "на ту пищу., ."

4 Вергилий. Энеида, I, 203.

5 Испанский раб, который, мстя за своего господина, убил на охоте

(221 г. до н. э.)

Гасдрубала, карфагенского полководца, укрепившего мощь Карфагена в

Испании

в период между первой и второй Пуническими войнами. в Устрицы из Лук-

ринского озера в Кампании считались лучшими.

Письмо LXXIX

' Перевод сделан по конъектуре Гаазе.

2 Овидий описывает Этну в "Метаморфозах", XV, 340 ел., Вергилий - в

"Энеиде", III, 571 ел. Кроме того, в так называемом "Вергилиевом допол-

нении", содержащем ряд стихотворений и малых поэм, по большей части при-

писанных Вергилию ошибочно, сохранилась поэма "Этна". Корнелий Север жил

в эпоху Августа и написал несколько исторических поэм, в том числе - о

сицилийской войне (скорее всего, Августа с Секстом Помпеем).

* По преданию, Демокрит прослыл безумным, так как отказался от нас-

ледственных

богатств.

4 Катон, кроме упомянутого провала на преторских выборах, не прошел и

на консульских выборах 51 г. до н. э.

Письмо LXXX

' Игра в шары - недостаточно хорошо известный нам вид состязания ку-

лачных бойцов. 2 Всех получивших свободу и римское гражданство цензор

заносил в список граждан. 8 Цитата из трагедии Акция "Атрей". Источник

следующей стихотворной цитаты неизвестен.

Письмо LXXXI

' Обманщик - чтение, предложенное Муре со ссылкой на одну из рукопи-

сей. 2 Место это по-разному исправляется разными издателями. Перевод

сделан с учетом конъектуры Гаазе.

Письмо LXXXII

1 Крюком стаскивали в Тибр трупы казненных преступников.

2 Вергилий, Энеида, VI, 261.

8 Место, испорченное в рукописях и по-разному восстанавливаемое изда-

телями, переведено по смыслу.

4 Брут - Децим Юний Брут (85 - 43 гг. до н. э.), сподвижник Цезаря,

потом участник заговора против него. Во время войны Октавиана с Антонием

в 43 г. защищал от последнего Мутину; после примирения противников, пор-

вав с Октавианом, направился в Македонию к Марку Бруту, но был покинут

своими легионами, предан и убит по приказу Антония. 6 Вергилий. Энеида.

VIII, 297, и VI. 400 - 401.

6 Вергилий. Энеида, VI, 95 - 96.

7 Фабии - патрицианский род, могущественный в первые века Республики.

В 477 г. до н. э. Фабии независимо от государства начали воину с этрусс-

ким городом Веки, в которой погибло 306 представителей этого рода.

8 Авл Геллий (III, 7), со ссылкой на "Происхождения" Катона Старшего,

называет

имя вождя: Квинт Цедиций, военный трибун, командовавший отрядом рим-

лян в Си-

цилии во время первой Пунической войны. 6 Триста - число спартанских

воинов при Фермопилах.

10 Об этой змее, испугавшей действовавшее в Африке во время первой

Пунической войны войско Регула, упоминают многие авторы.

11 Большинство изданий сохраняют чтение рукописей: "и пифием нельзя

было ее ранить"; при этом предполагается, что "пифий" есть некий вид

осадной машины. В нашем переводе мы придерживались исправления, предло-

женного Эразмом.

Письмо LXXXIII

1 Слова "да и то редко, а о сделанном и не думаем" в некоторых руко-

писях отсутствуют.

2 Прогимнаст - раб, проделывавший вместе с хозяином гимнастические

упражнения, показывая ему темп и ритм.

3 Имеется в виду римский обычай в январские календы (первый день го-

да) делать понемногу все то, чем хотелось бы заниматься весь год. Люби-

тель холодных купаний, Сенека нырял в Еврип - ров вокруг цирка, назван-

ный в честь знаменитого пролива в Греции. Источник Девы - водопровод в

Риме с водою чрезвычайно холодной; начавши нырять в Тибр, Сенека предпо-

чел более теплое купанье.

4 Тиллий Цимбр - сперва сподвижник, потом враг Цезаря. В день

убийства сорвал с плеча Цезаря тогу, чем подал знак остальным заговорщи-

кам. Погиб в битве при Филиппах, где были разгромлены войска Брута и

Кассия.

6 Луций Кальпурний Писон Фруги (48 г. до н. э. - 32 г. н. э.) - пра-

витель многих провинций, в том числе Македонии; в этой должности усмирил

фракийское племя бессов. Светоний ("Тиберий", 42, 1) рассказывает: "Од-

нажды Тиберий два дня и ночь напролет объедался и пьянствовал с Помпони-

ем Флакком и Луцием Пи-соном; из них одного он тут же назначил префектом

Рима" ("Жизнь двенадцати Цезарей". М" 1964. Пер. М. Гаспарова).

6 Арриан ("Поход Александра", IV, 8 - 9. М., 1962. Пер. М. Сергеенко)

подробно рассказывает об убийстве Клита, рассердившего Александра тем,

что он восхвалял Филиппа и умалял подвиги самого Александра, и заключает

рассказ: "Александр обнаружил, что находится во власти двух пороков,

гнева и пьянства, - разумному человеку не подобает быть во власти даже

одного из них".

7 Огромные серебряные кубки, чеканившиеся в Беотии.

8 Это происходило во время "убийств по спискам" (проскрипций), учи-

ненных Октави-аном и Антонием после примирения в 43 г. до н. э. Среди

убитых, чьи головы были доставлены Антонию, был и Цицерон.

9 Перевод сделан с учетом исправлений Мадвига и Гаупта.

Письмо LXXXIV

1 Вергилий. Энеида, I, 432 - 433.

2 Место весьма испорченное, переведено по конъектуре Гроновия.

Письмо LXXXV ' Вергилий. Энеида, VII. 808 - 811.

2 Cneecunn - племянник Платона и его преемник в руководстве Академией

(347 - 339 гг. до н. э.); разрабатывал естественнонаучные вопросы, был

обвинен в безбожии. Ксенократ - его преемник, руководивший Академией в

339 - 314 гг. до н. в,

3 Утверждение академиков.

4 Подразумевается "не потопишь". Слова некоего родосского кормчего,

многократно приводимые древними авторами. Письмо LXXXV!

' Речь идет о Сципионе Африканском Старшем, о чьем удалении из Рима

см. прим.

5 к письму LI. Маны - духи умерших.

2 Камбиз - персидский царь (530 - 522 гг. до н. э.), завоеватель

Египта.

8 Перевод сделан по чтению одного из первоизданий. Есть и другое чте-

ние: "Должно было либо Сципиону быть в Риме, либо Риму - свободным".

4 После поражения во второй Пунической войне Ганнибал несколько лет

управлял Карфагеном, но потом, когда туда прибыли римские послы, тайно

бежал из города. Некоторые издатели читают это место иначе: "изгнав для

пользы государства себя, как прежде - Ганнибала".

6 Галлами в 390 (или 387) г. до н. э. После битвы при Каннах, когда

Ганнибал грозил Риму, Сципион - в то время юный командир легиона - разу-

бедил римских вождей бежать из Италии, как они задумали.

6 По одним толкованиям, имеются в виду круги, составленные из набор-

ных плит разноцветного мрамора; такие украшения упоминает Плиний Старший

("Естественная история", XXXV, 1). По другим толкованиям, речь идет о

круглых зеркалах.

7 Фабий Максим, Квинт (ум. 203 г. до н. э.) - полководец, во время

второй Пунической войны придерживавшийся тактики уклонения от боя с Ган-

нибалом и потому прозванный Кунктатором (Медлителем). Известный своей

набожностью и приверженностью старинным нравам, Фабий Максим был одним

из любимых героев римских моралистов.

8 "Сатиры", I, 2, 27. Строка звучит так (перевод М. Дмитриева):

Пахнет духами Руфилл - и козлом воняет Горгоний.

9 Место испорчено в рукописях, перевод - по чтению Гроновия и Груте-

ра.

10 Вергилий. Георгики, II, 58.

11 Вергилий. Георгики, I, 215 - 216. Мидийка - люцерна.

Письмо LXXXVII

' Максим, Цезенний (или Цезоний) - ближайший друг Сенеки, сопровож-

давший его в ссылку на Корсику. В связи с заговором Писона был изгнан в

Сицилию.

2 Сухие смоквы по обычаю посылали в подарок на Новый год, чтобы весь

год был сладким.

3 Вергилий. Энеида, VII, 277 - 279.

4 Т. е. наняться ли гладиатором или сражаться на арене со зверями.

Оба исхода были нередки для молодых людей, промотавшихся и залезших в

долги.

5 Ланиста - содержатель школы гладиаторов.

6 Хелидон и Натал из других источников неизвестны. Всадник Антоний

Натал участвовал в заговоре 65 г. и первым выдал Писона и Сенеку. Быть

может, речь идет

06 его отце.

7 Вергилий. Георгики, I, 53 - 58. Тмол - гора в Малой Азии, известная

винами и благовониями. Сабеи - аравийское племя, халибы - причерноморс-

кое племя, прославленное коваными изделиями.

8 Антипатр из Тарса (II в. до н. э.) - философ-стоик, учитель Панэ-

тия. Цицерон называет его "одним из первых диалектиков" ("Академические

рассуждения", [I, 143). Известен своей полемикой с академиком Карнеадом.