Мертвые души замысел и история создания поэмы

Вид материалаПоэма

Содержание


21 мая 1842 года поэма вышла из печати.
Чичиков4. О сюжете.
В.В. Розанова
В.В. Набоков
Н.В. Гоголь
Манилов. 2 глава.
Какое впечатление можно составить о Манилове до
2) Как выявить характер Манилова в его явной бесхарак­терности? Какие слова и почему чаще всего встречаются в речиМанилова?
3) Какие черты характера составляют «ядро» характераМанилова? Какие «оттенки» дополняют это «ядро»?
4) Как характеризует Манилова разговор о продаже мерт­вых душ? Какой художественный прием использует здесь Н.В. Гоголь?
Коробочка. 3 глава.
2) Только ли страхом прогадать объясняется ее нежелание продать Чичикову души?
Ноздрев. 4 глава.
2) Назовите отличительные черты характера Ноздрева. Можно ли сопоставить Ноздрева с Хлестаковым? Если можно, то что у них общего
4) Каково отношение к Ноздреву в обществе?
Собакевич. 5 глава.
Гоголь подготавливает встречу читателей с Собакевичем?
2) Чем отличается он от других помещиков?
3) Какова роль описания деталей быта при раскрытии обра­-за Собакевича?
4) Как детали вещного мира характеризуют гоголевских по­-мещиков?
...
Полное содержание
Подобный материал:
О ПОЭМЕ Н.В. ГОГОЛЯ «МЕРТВЫЕ ДУШИ»

1. Замысел и история создания поэмы.


У каждого художника есть творение, которое он считает главным делом своей жизни, в которое он вложил самые заветные, сокровен­ные думы, все свое сердце.

Для Гоголя таким делом жизни стали «Мертвые души». Писатель­ская биография его продолжалась 23 года, 17 из них отданы были ра­боте над поэмой. Развитие Гоголя шло необыкновенно быстро и интен­сивно: между первым циклом его повестей «Вечера на хуторе...» и «Мертвыми душами» прошло всего 3—4 года.

Начало работы над поэмой относится к середине 1835 года. 7 октя­бря 1835 года писатель сообщал Пушкину (замыслом поэмы, как изве­стно, Гоголь обязан именно Пушкину, давно убеждавшему его написать большое эпическое произведение), что написаны уже 3 главы. Но вещь не захватила тогда Гоголя.

За «Мертвые души» он взялся по-настоящему после «Ревизора», за границей, в Италии. Заново он переписывает главы, бесконечно пе­рерабатывает страницы.

Поэма была задумана как произведение, состоящее из 3-х частей (подобно «Божественной комедии» Данте). Герои, следовательно, должны были пройти ад, чистилище, рай. Эти три ипостаси соответст­вовали трем частям «Мертвых душ».

Первый том представлялся Гоголю «крыльцом к дворцу невидан­ной красоты». Весь смысл его работы в словах из 2-го тома: «Где же тот, кто бы на родном языке русской души нашей умел бы нам сказать это всемогущее слово: вперед?., кто... мог бы устремить нас на высо­кую жизнь?» «Одним чародейным мановением» уничтожить бы страшное наваждение, помочь России «очнуться» — эти слова час­то встречаются в письмах Гоголя.

Его вдохновляло стремление преодолеть зло, заполнившее совре­менную жизнь, преобразить своих героев, дать читателям пути восхож­дения к добру. Он надеялся, что поднять Россию можно без кровавых потрясений, без ломки общественного порядка, только нравствен­ным совершенствованием человека.

Вот почему он стремился вызвать отвращение к пошлости и ни­чтожности в 1 -м томе, а далее показать живых добродетельных людей, чтобы они стали образцами для подражания. Тогда произойдет чудо. Но чуда не произошло. Второй том не получался, к третьему Го­голь так и не подступил.

Начав работу над поэмой, он был убежден в том, что она должна сы­грать какую-то особую роль в судьбах России и этим прославить автора. В июне 1836 года он пишет Жуковскому: «Если совершу это творение так, как нужно его совершить, то... какой огромный, какой оригиналь­ный сюжет! Какая разнообразная куча! Вся Русь явится в нем! Это бу­дет первая моя порядочная вещь, которая вынесет мое имя».

Гоголь так увлечен новым сочинением, что все написанное ранее кажется ему пустяком. (А это «Вечера на хуторе...», «Миргород», «Петербургские повести» и «Ревизор».)


2. О жанре «Мертвых душ».

Громадный художественный опыт, приобретенный в процессе рабо­ты над«Вечерами...», «Миргородом», «Петербургскими повестями» и «Ревизором», дал ему возможность создать гениальную поэму.

В письме Пушкину из-за границы Гоголь говорил о том, что «сюжет растянулся на предлинный роман». Одновременно проскакивает и дру­гое слово — «поэма», уже в ноябре 1836 года он сообщает Жуковско­му: «Каждое утро... вписывал я по 3 страницы в мою поэму». В другом письме: «Вещь... не похожа ни на повесть, ни на роман, длинная, длин­ная, в несколько томов, название ей МЕРТВЫЕ ДУШИ — вот все, что ты должен покамест узнать о ней». Позднее Гоголь все убежденнее го­ворит, что это именно ПОЭМА, но не в традиционном значении слова.

Известно, что Гоголь разработал теорию новых жанров в «Учебной книге словесности для русского юношества». В ней, кроме эпопеи и романа как важнейших видов повествовательной литературы, он вы­делил «меньший род эпопеи» (середина между романом и эпопеей).

Главные приметы этой МАЛОЙ ЭПОПЕИ — изображение душев­ного мира частного лица, рассказ о его приключениях, дающих возмож­ность раскрыть картину нравов времени, умение писателя нарисовать «статистически схваченную картину недостатков, злоупотреблений, по­роков» эпохи. Эта фраза подчеркивает важнейшую особенность «мень­шего рода эпопеи» — обличительную направленность. Впоследст­вии Гоголь настаивал на том, что его произведение именно ПОЭМА.

Известны слова Льва Толстого: «...каждый большой художник дол­жен создавать и свои формы. Если содержание художественного про­изведения может быть бесконечно разнообразным, то также и их фор­ма». А о «форме» «Мертвых душ» Толстой говорил: «Что это? Ни роман, ни повесть. Нечто совершенно оригинальное».

Действительно, «Мертвые души» образовали своеобразную жан­ровую структуру, неизвестную раньше ни в русской, ни в мировой литературе.

К декабрю 1841 года 1 том книги был готов для печати и отдан на рассмотрение Московского цензурного комитета, где встретил враж­дебное отношение. Гоголь забрал книгу и отправил ее в Петербург, где благодаря хлопотам друзей, после долгих проволочек, требований вне­сти поправки в 36 мест и «Повесть о капитане Копейкине», кроме то­го, изменить название, цензура разрешила печатать книгу.

Было предложено название «Похождения Чичикова, или Мертвые души». 21 мая 1842 года поэма вышла из печати.


3. Об истории 2-го тома.

Почему Гоголь сжег 2 том? Причем делал он это дважды: в 1845 и 1852 гг. Наверное, на этот вопрос точного ответа дать нельзя. Ясно одно — это не было решением безумца. Убедительного и всеобъемлю­щего, пророческого слова не получилось, как считал Гоголь, положи­тельные герои ему не давались из-за личного несовершенства.

Поэтому он отказался не только от продолжения работы, но и от жизни (отказался принимать пищу, лекарства).




Чичиков


4. О сюжете.

Ядром сюжета «Мертвых душ» является авантюра Чичикова. Она только казалась невероятной, на самом деле была достоверной во всех мельчайших подробностях. Сама действительность создавала условия для подобных авантюр. Мертвые крестьяне, за которых помещик дол­жен был платить налог в казну, были для него обузой. Естественно, по­мещики мечтали избавиться от мертвых душ. Если одним эти «души» были в тягость, то другие при помощи мошеннических сделок стреми­лись извлечь выгоду. Заложить их в Опекунский совет под проценты. Та­ким образом можно было получить денежную ссуду для покупки земель и стать помещиком. Афера эта не придумана Гоголем, а взята из жизни.


5. Композиция.

Композиция поэмы необычна. Повествование строится как история похождений Чичикова. Это давало возможность исколесить вместе с героем «все углы и закоулки русской провинции». Чичиков находит­ся в центре сюжета и всех событий. Образы помещиков между собой композиционно почти не связаны: они не общаются друг с другом, каж­дый раскрывается в основном в своих отношениях с Чичиковым. И тем не менее нельзя рассматривать поэму как цикл новелл. Достаточно по­ставить любую главу Не на свое место, и композиция расшатывается.


Наше знакомство с помещиками начинается с Манилова. И это не случайно. Гоголь писал: «Один за другим следуют у меня герои один пошлее другого». Процесс деградации личности выражен именно в той последовательности, в какой изображены помещики в поэме: Мани­лов, Коробочка, Ноздрев, Собакевич, Плюшкин.

С городскими чиновниками мы знакомимся более основательно по­сле глав, посвященных помещикам. А завершает этот процесс деграда­ции личности Чичиков — ловкий, хитрый, изворотливый; он представ­лялся Гоголю самым страшным. Вот вкратце смысл композиции «Мертвых душ».

Но «Мертвые души» не роман, а поэма или роман-поэма. Это оп­ределяется и композицией, и эмоциональной, лирической тональнос­тью произведения. В нем нет главных и второстепенных персонажей в обычном значении этих слов. Герой, который произносит несколько слов, играет такую же важную роль в структуре произведения. В «Мертвых душах» почти каждый персонаж герой, без которого нельзя обойтись.

Например, в 1 -й главе мы встречаемся с двумя мужиками, которые начинают рассуждать о том, доедет ли колесо чичиковской брички до Москвы или до Казани. До приезжего им нет никакого дела. До Каза­ни не доедет, рассуждает один, а вот до Москвы, пожалуй, доедет, от­вечает другой.

Стало быть, губернский город находится недалеко от Москвы! Но самое важное, экипаж нашего героя еще только въехал в город, а про­зорливые мужики толкуют, далеко ли отсюда уедет. Подобными сцен­ками и персонажами наполнен текст, и это создает определенную эмо­циональную атмосферу.

Пусть читатель не ждет авантюрных похождений от героев, расска­занные истории будут будничны и заурядны.

Уже в начале поэмы мы чувствуем гоголевскую ироническую ус­мешку в адрес читателя, который ждет романтического, таинственного начала.

Повествование начинается без традиционной для русской прозы 30 — 40-х годов XIX века экспозиции — деловито и энергично: мы не знаем, как Чичиков пришел к мысли о покупке мертвых душ, нам неиз­вестна и прошлая его жизнь (обо всем этом в последней, 11 -й главе).

Такое повествование было важным для Гоголя — большинство персонажей поэмы статичны, значит, нужно было усилить внутрен­нюю динамику сюжета. (Это объяснение того, почему история глав­ного героя дается в конце 1 -го тома.)

Всего нескольких дней хватило энергичному Чичикову, чтобы за­вязать отношения с нужными людьми в городе, а затем он, думая о деле — покупке душ, — устремляется за город, к помещикам. И первый визит он должен нанести Манилову, с которым познако­мился на вечеринке у губернатора.


Знакомство с героями-помещиками.

Знакомство с героями поэмы начинаем с сопоставления различныхточек зрения.

Для В.В. Розанова (писатель, философ, публицист конца XIX — начала XX века) все герои поэмы — мертвецы, «куклы, жалкие и смешные», плод «великого, но пустого и бессмысленного мастерст­ва», автор представлялся ему «архиереем мертвечины», злым гением,

чуть ли не антихристом.

В.В. Набоков (писатель XX века) видел в персонажах первого пла­на, группирующихся вокруг Чичикова, недочеловеков, порождение по­тустороннего, дьявольского мира. В самом Чичикове он согласен ви­деть отчасти человека, хотя и дурака, он объясняет это тем, что «глупостью было торговать мертвые души у старухи, которая боялась привидений, непростительным безрассудством — предлагать такую сомнительную сделку хвастуну и хаму Ноздреву». Далее Набоков на­зывает Чичикова «низко оплачиваемым агентом дьявола», потому что пошлость, которую герой олицетворяет, есть свойство дьявола.

Н.В. Гоголь о своих героях в «Выбранных местах...» говорит: «Ге­рои мои не злодеи, прибавь я только одну добрую черту любому из них, читатель бы помирился с ними всеми». Писатель не хотел создавать карикатуры и чудовища, он создавал людей отнюдь не мерзких. (Вспомним, что, когда Гоголь читал отрывки поэмы Пушкину, поэт произнес слова: «Боже, как грустна наша Россия!» И это изумило Го­голя: «С этих пор я уже стал думать только о том, как бы смягчить то тягостное впечатление, которое могли произвести «Мертвые души».) Гоголь создал в «Мертвых душах» «типовые модели» разных вари­антов огрубления, опошления человеческой души.




Манилов


Манилов. 2 глава.

Эта глава долго не давалась Гоголю. Во-первых, характер Манило­ва был труден для изображения, во-вторых, эта глава задавала тон все­му повествованию, определяла стиль поэмы.

Вопросы:

/) Какое впечатление можно составить о Манилове до

встречи с ним? Как оно подтверждается далее?

Бесхозяйственность его открывается до знакомства с героем: Го­голь дает пейзаж Маниловки, иронически обыгрывает название деревни («Маниловка не многих могла заманить своим местоположением»). Серость, скудость, неопрятность всего, что окружает героя, как тень ложится на него самого, характеризует героя. Этот прием Гоголь далее будет использовать постоянно.

2) Как выявить характер Манилова в его явной бесхарак­
терности? Какие слова и почему чаще всего встречаются в речи
Манилова?
Неопределенные местоимения, наречия — какой-ни­
будь, какое-то
и др. — это придает оттенок неопределенности речи
героя, создает ощущение смысловой бесплодности речи.

Если сопоставить различные варианты этой главы, можно увидеть, как вызревала идейная и художественная концепция всей главы. В первоначальной редакции Манилов говорил Чичикову: «...если бы соседство было хорошее, если бы... такой человек, с которым бы мож­но красноречиво поговорить о любезности... о какой-нибудь науке, чтобы расшевелить этак душу...» Из окончательной редакции выделен­ное слово исчезло, но появились новые: «в некотором роде, какую-ни­будь этакую», то есть слова-паразиты, которыми он заполняет пусто­ты в мыслях, умственное косноязычие. Еще пример: «у Манилова не было не только никакой страсти, но вообще ничего не было».
  1. редакция: «У всякого человека есть какой-нибудь конек...»
  2. редакция: «У всякого есть какое-нибудь влечение...»
  3. редакция: «У всякого есть свой задор...» — из всех слов Гоголь выбирает последнее, как самое выразительное, слово.

Страсть, влечение, конек — эти слова для Манилова слишком вы­сокие, а в слове «задор» есть сатирическая насмешка, ибо «задор» «обращается» у одного на борзых собак, другой мастер «лихо пообе­дать», а у кого-то этот задор распространяется на игру в карты и так да­лее — «словом, у всякого есть свое, но у Манилова ничего не было».

Мы видим, что гоголевская ирония направлена не только на героя, писатель высмеивает ничтожность страстей и стремлений, присущих обществу. Гоголь описал 7 разновидностей «задора», каждый из кото­рых создает ощущение пародии на настоящее человеческое чувство, ощущение пошлости того общества, которое представляет Манилов.


Таким двойным зрением Гоголь обозревает своих героев, отсюда и источник комизма писателя.

О Манилове говорится, что когда-то в армии он считался образо­ванным офицером, носителем духовной культуры, он и мнит себя тако­вым (ведь на 14-й странице книга раскрыта, у других и того нет!).

3) Какие черты характера составляют «ядро» характера
Манилова? Какие «оттенки» дополняют это «ядро»?


Характер Манилова неопределен, неуловим. В нем нет живых че­ловеческих желаний, силы жизни, которая движет человеком, застав­ляет его совершать поступки. О нем автор говорит: «Ни то, ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан». Никаких духовных запросов, никакой деятельности — вот почему он «мертвая душа».

4) Как характеризует Манилова разговор о продаже мерт­вых душ? Какой художественный прием использует здесь Н.В. Гоголь?

Во время разговора о продаже мертвых душ наивный и благодуш­ный Манилов озадачен, он «сконфузился и смешался», он подумал, что Чичиков шутит, потом заподозрил, не спятил ли Чичиков. А затем произошло следующее: «...Манилов, сделавши некоторое движение головою, посмотрел очень значительно в лицо Чичикова, показав во всех чертах лица своего и в сжатых губах такое глубокое выражение, какого, может быть, и не видано было на человеческом лице, разве только у какого-нибудь слишком умного министра, да и то в минуту са­мого головоломного дела».

Здесь ирония Гоголя вторгается в иную плоскость, чем в ту, в кото­рой находится герой. Сравнение говорит только о том, что министр не так уж и отличается от Манилова и что маниловщина — типическое

явление в обществе.

В гоголевской сатире всегда присутствует ирония. С одной сторо­ны, этот способ он использовал в подцензурных условиях, с другой — сатирическая ирония помогала обнажить объективные противоречия действительности. Гоголь считал, что ирония вообще свойственна рус­скому мышлению. Вместе с тем, думается, этот способ помогал писа­телю показать всю сложность человека и неоднозначность авторского

отношения к нему.

Манилов не только мягок и любезен. Эти черты совмещаются у не­го с откровенной жестокостью и безразличием к людям — он не инте­ресуется тем, сколько крестьян у него умерло, и спрашивает приказчи­ка, а потом беззаботно говорит: «...я тоже предполагал, большая смертность; совсем неизвестно, сколько умерло». Умерших так много, что и не упомнить всех. Он такой же крепостник, как и все другие душевладельцы.

В то же время не забываем слов Гоголя о героях: «Мои герои не злодеи...» Манилов — хоть и не следит за хозяйством, но зато «размы­шляет и думает», создает проекты человеческого благоденствия, тео­ретически заботясь о том, чтобы Россия не претерпела какого-либо ущерба, а процветала.


Коробочка. 3 глава.

/) Глава о Коробочке дается по контрасту с главой, расска­зывающей о Манилове. Такова особенность композиции поэмы.

Коробочка, напротив, аккуратная и хозяйственная. Она копит и ко­пит деньги в пестрядевых мешочках и прекрасно разбирается в хозяйст­ве, бережлива, но это не мешает тому, чтобы назвать ее мертвой душой.

По своему умственному развитию Коробочка кажется ниже всех остальных помещиков. Ограниченность, «дубиноголовость» (опреде­ление Чичикова) ее не знает предела. Если Манилов «парит» над зем­лей в мечтах, то она поглощена прозой будничного земного существо­вания. Манилов не знает хозяйства, она ушла в него с головой.

2) Только ли страхом прогадать объясняется ее нежелание продать Чичикову души?

Нет, не только этим; она предполагает, что они «в хозяйстве-то как-нибудь под случай понадобятся».

Озадачена она, впрочем, копеечной выгодой. Да и копейкой не уме­ет распорядиться, они лежат у нее в мешочках мертвым грузом. Так что недалеко она ушла от Манилова, который тоже не мог взять в толк «негоции» Чичикова.

И в этом месте поэмы опять зазвучал голос автора: «...иной и по­чтенный, и государственный даже человек, а на деле выходит совер­шенная Коробочка» — как и в случае с Маниловым Гоголь острие сво­ей сатиры устремляет к самой вершине социальной пирамиды помещичье-чиновничьего общества.

Выехав от Коробочки, Чичиков как бы «случайно» встречает Ноздрева и его зятя.


Ноздрев. 4 глава.

/) Зачем введен образ зятя Ноздрева Мижуева?

Он оттеняет характер Ноздрева, являясь человеком, «поплясываю­щим под чужую дудку». В отличие от него Ноздрев — человек самосто­ятельного действия.

2) Назовите отличительные черты характера Ноздрева. Можно ли сопоставить Ноздрева с Хлестаковым? Если можно, то что у них общего? В чем разница?

Наверное, в чем-то Ноздрев напоминает Хлестакова. Но типы это разные: Хлестаков — маленький человек, «фитюлька», в силу обсто­ятельств вынужденный играть не свойственную ему роль «значитель­ного лица». Ведь вначале ему и в голову не приходит выдавать себя за ревизора. И только после того, как он сообразил, что его принимают за другого, Хлестаков начинает входить в роль.

Ноздрев — совершенно другое. Это лгун по призванию и по убеж­дению. Он сознательно громоздит один вздор на другой. Ведет он себя вызывающе, нагло, агрессивно.

Ноздрев — игрок, кутила, завсегдатай злачных мест, беспутный че­ловек, — но до чего же обаятельный. В этом обаянии есть какой-то трудноуловимый подвох, но даже проницательный Чичиков не сразу его заметил и совершил ошибку. Именно Ноздрев оповестил всех о том, что Чичиков торговал у него «мертвые души», тут же поклялся, что Чичиков ему дороже отца родного, не колеблясь, подтвердил, что Чичиков собирался украсть губернаторскую дочку, потом заверил, что Чичиков — шпион, и при этом наведался к нему в гости и признался в любви и дружбе. Такие поступки совершает Ноздрев. 3) Из каких же побуждений он действует? Расчета в его действиях нет. А действует он из чисто эстетического удовольствия, жажда получать удовольствия мгновенно, без всяких ду­шевных затрат стала главным жизненным двигателем, подавила все свойства его человеческой натуры. Главный рефрен его рассказов — «Эх, братец! Как покутили!».

Гоголь называет Ноздрева человеком «историческим», в том смыс­ле, что «где бы он ни был, всюду не обходилось без истории».

Важнейшая особенность поэмы в том, что «фоном» для таких «ис­торических» персонажей является действительная история. Вот по­чему с портретов на героев и читателей смотрят герои и полководцы. Смотрят и словно укоряют.

Об отношении Гоголя к истории размышляет современный литера­туровед И.Золотусский: «...полицмейстер, между прочим, участвовал в кампании 1812 года и «лично видел Наполеона». Тощий Багратион на стене дома Собакевича не герой из сказки, он современник Собакевича... Да и Суворова он мог еще застать. Во всяком случае, Суво­ров — современник Плюшкина, которому за 60».

Далее автор пишет: «Эта близость великой войны и великих собы­тий еще больше усиливает пародийность происходящего. Там настоя­щие Багратионы и настоящие Кутузовы скакали на конях и размахива­ли саблями, здесь сабля мирно ездит «для внушения надлежащего страха кому следует». Позже тема 1812 года всплывете рассказе почт­мейстера о капитане Копейкине, и тут мы услышим, как зазвучит в ней тоска Гоголя по героическому и жажда его»'.

4) Каково отношение к Ноздреву в обществе?

Никого его поведение не шокирует. Хотя его карточные махинации заканчиваются скандалом, а иногда и тем, что возвращается он домой только с одним бакенбардом, но при этом дружбы с приятелями не ли­шается. Гоголь язвительно по этому поводу замечает, что такое «случа­ется только на одной Руси».

Среди губернского начальства нет таких, кто бы не был наслышан о «слабостях» Ноздрева, но тем не менее, когда поползли зловещие слухи о том, что Чичиков не то капитан Копейкин, не то Наполеон, слу­хи, от которых чиновники едва не сошли с ума, они опять обратились к Ноздреву. Решили еще раз хорошенько порасспросить: что за человек Чичиков? И снова в повествование вторгается голос автора: «Стран­ные эти господа чиновники, а за ними и все прочие звания: ведь очень хорошо знали, что Ноздрев лгун, что ему нельзя верить ни в одном сло­ве, ни в самой безделице, а между тем именно прибегнули к нему».

Они не могут без таких, как Ноздрев, так же, как он не может без них. Гоголь подчеркивал, что ноздревщина проявляется во множестве форм: «Ноздрев долго еще не выведется из мира. Он везде между на­ми и, может быть, только ходит в другом кафтане; но легкомысленно-непроницательны люди, и человек в другом кафтане кажется им другим

человеком)


Собакевич. 5 глава.

Глава о Собакевиче дается по контрасту с главой о Ноздреве. Чичи­ков давно мечтал добраться до него. Но какие-то случайности оказыва­лись на его пути. Сбившись с дороги, он попал к Коробочке, встретив­шись с Ноздревым, опять отдалился от цели. Наконец долгожданная

встреча состоялась.

/) Гоголь подготавливает встречу читателей с Собакевичем?

Характер героя начинает раскрываться до встречи с ним. Подъез­жая к имению, Чичиков обратил внимание на большой деревянный дом с мезонином, красной крышей и темно-серыми стенами, «вроде тех, какие у нас строят для военных поселений и немецких колонистов». Двор окружен крепкой и толстой деревянной решеткой. На хозяйские строения пошли «полновесные и толстые бревна, определенные на ве­ковое стояние». Даже колодезь строили из такого крепкого дуба, «ка­кой идет только на мельницы да на корабли». Владелец «хлопотал

много о прочности».

2) Чем отличается он от других помещиков?

Это расчетливый хозяин, хитрый торгаш, прижимистый кулак. Он не мечтает, как Манилов, не сумасбродствует, как Ноздрев. Вокруг него все прочно, все в изобилии (у Ноздрева все разорено). Скудоумие Коробочки ему тоже не свойственно.

Собакевич — медведище, крепкий хозяин, «кулак», по определе­нию Чичикова. В словаре В.Даля это слово имеет несколько значений: скряга, торговец-обманщик, прижимистый делец. У Гоголя герой тоже «многозначен». В деревне у него все добротно, надежно, мужиков он знает великолепно, ценит их трудовые качества, умело рекламирует, чтобы выгоднее продать мертвых. В городе тоже не растеряется, нигде не упустит свою выгоду. Гоголь подчеркивает в герое силу, здоровье, степенность.

На этом основании некоторые считали, что этот персонаж по сравне­нию с другими чуть ли не положительный. Гоголь смотрел на это иначе.

3) Какова роль описания деталей быта при раскрытии обра­-
за Собакевича?


Вещь несет отпечаток характера человека, которому принадлежит, поэтому человек и неодушевленный предмет сближаются. Одно помо­гает глубже понять другое. В творческом мире Гоголя вещи начинают играть активную роль, помогая отчетливее выявить черты характера персонажей. Вещи словно становятся двойниками своих хозяев и ору­дием их сатирического обличения.

4) Как детали вещного мира характеризуют гоголевских по­-
мещиков?


Манилова характеризует знаменитая беседка «Храм уединенного раз­мышления». Ноздрева — бессмертная шарманка, игра которой вдруг прерывается и начинает звучать то вальс, а то песня «Мальбруг в поход поехал». И вот уже перестала звучать шарманка, а одна бойкая дудка в ней никак не хочет угомониться и долго продолжает свистеть. Здесь-то и схвачен весь характер Ноздрева — сам он как испорченная шарманка: неугомонный, озорной, буйный, вздорный, готовый в любой момент без всякой причины совершить что-то непредвиденное и необъяснимое.

Вывод: духовный мир гоголевских героев настолько мелок и ничтожен, что вещь может вполне выразить их внутреннюю сущность. Наиболее тесно срослись вещи с их хозяином в доме Соба­кевича.

5) Анализируя сцену торга, обращаем внимание на сочета­-
ние внутренней речи героев с их высказываниями, на внутренний
монолог Чичикова.


Собакевич встречает Чичикова отрывистым «прошу», это исчер­пывает все его эмоции. Затем еще раз произносится это же слово, и пятиминутное молчание, в процессе которого гость озирается по сто-ронам, рассматривает развешанные по стенам картины — портреты греческих полководцев, каким-то странным образом попавшие в дом, и мебель. Хозяин туго собирается с мыслями, пытаясь сообразить, за­чем пожаловал гость.

Чичиков чувствует в Собакевиче опасного противника, поэтому долго приглядывается к нему, думает, с чего бы начать разговор. Потом начина­ет говорить издалека, но не может возбудить интереса у собеседника.

Гоголь замечает: «Казалось, в этом теле совсем не было души или она у него была, но вовсе не там, где следует».

Долго бы еще изощрялся Чичиков в красноречии, но вдруг Собакевича словно осенило, он прервал Чичикова вопросом: «Вам нужно мертвых душ?» Спросил «очень просто, без малейшего удивления, как бы речь шла о хлебе». И далее идет разговор двух мошенников.

Собакевич начинает выколачивать из Чичикова выгодную цену. Чи­чикову пришлось трудно, прежде, чем был найден общий язык.

Наступает завершающий этап операции: надо закрепить ее, пере­дать Собакевичу задаток и получить с него расписку. Это очень опас­ный момент для обоих. Каждый боится быть обманутым. В этом фи­нальном эпизоде столько юмора!

Плюшкин. 6 глава.

Плюшкин — подумаем над смыслом фамилии: она подчеркивает сплющенность, искаженность героя, его души. У него одна забота — со­бирает всякое добро и гноит его, да еще и следит, чтобы никто не украл. Всего много и все пропадает, ветшает, все в запустении. Почему Гоголь только этому герою дал биографию, рассказал о его прошлом, о том, как проходил процесс деградации героя? (У автора была надежда, что этот герой способен нравственно измениться.) Видимо, не случайно поэтому он дан последним в галерее помещиков. Есть и другая точка зрения: сре­ди всех помещиков он заражен смертельной болезнью более других. Го­голю важно показать, как человек превратился в «прореху на человече­стве», поэтому он раскрывает характер героя в развитии.

В прошлом он был человеком трудолюбивым, предприимчивым, по-житейски умным. Потом развалилась семья, он остался единствен­ным сторожем и владельцем своих богатств. Одиночество усилило по­дозрительность и скупость. Таким образом, объяснение деградации — несчастные обстоятельства жизни? Да, но есть и более сложное объ­яснение. Он ведь оборвал все возможные связи с людьми, в каждом че­ловеке, переступающем порог дома, видел разорителя. Постепенно он становился рабом вещей. Страх за собственность превратил жизнь в ад, а его самого довел до психического распада.

Прочитаем описание сада и дома Плюшкина. Обратим внимание на детали, сопровождающие это описание, например: всё живое заперто на замок; остановившиеся часы – в доме Плюшкина умерло время.