С. Д. ~ 17 “славяне – лужичане –serbя”

Вид материалаДокументы

Содержание


Св. Петроград
Елизаветы Петровны
Екатерина Вторая
Новую сербию
1796г. Черногория
1815 - Новое (Nove) территориальное разделение (cleneni) земли (uzemi), населённой (osidleneho) лужицкими сербами
1830г. – Лужичанин Андрей Любенский
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
славянской взаимности.

Наряду с усилением национального угнетения сербов-лужичан XVIII век был отмечен ростом национального самосознания славянского населения Лужицы и появлением первых научных работ о лужицких сербах, что было во многом вызвано распространением идей Просвещения. Cерболужицкая литература выходит из чисто церковных рамок и начинает уделять все большее внимание национальной жизни. Большое значение имела деятельность Михаила Френцеля, который сделал первую попытку реформировать серболужицкую письменность по чешскому образцу.

*(Исторические параллели) {По просьбе Балканских Сербов Пётр Первый послал в Сербию русских монахов в замен истреблённых турками сербского духовенства, умевших писать по-сербски. В результате этого в Балканской Сербии в течении 100 лет русский язык существовал, как письменный язык у сербов, а разговорным языком сербов оставался по прежнему сербский, а не турецкий. Ассирийцы находившиеся под управлением турок тоже сохранили, как армяне свою ветвь христианства, после резни ассирийцев и армян в Турции и полного истребления ассирийского духовенства, ассирийцы бежали в Россию и попросили Русского Царя дать им священников и получили русских православных священников, с этого момента выжившие ассирийцы стали православными христианами.}

К 1700г. на серболужицком языке было издано около 50 книг, а на протяжении 18 века 200 названий.

1706/1709 – Перевод Нового Завета на горнолужицкий язык мильчан осуществил Михаил Френцель (Michal Frencel), а на язык долинных лужичан Богумил Фабрициус (Bogumil Fabricius); с этого момента начинается отсчёт - рождение (vznik) серболужицкого (luzickosrbskeho) языка (jazyka), как письменного (spisovneho jazyka) языка.

Идеи Просвещения на землях лужицких сербов активно проникали из соседней Чехии. Большую роль сыграла созданная в Праге в 1706 году братьями Шимонами Лужицкая католическая семинария, готовившая духовенство для католической части Верхней Лужицы. В начале XIX века в Лужицкой семинарии преподавал один из ведущих представителей чешского возрождения, Йозеф Добровский, оказавший большое влияние на учившихся в семинарии лужицких сербов.

*(Исторические параллели) {1703г. основание города на реке Неве Св. Петроград. 27 июня 1709г. Полтавская битва со шведами.}

С 1714г. Употребление серболужицкого языка в школах и церквах запрещено в новом Бранденбургско - Прусском королевстве. Король Фридрих Вильгельм-1 в 1731г. даже запретил жениться серболужичанам, если они не овладели немецким языком. Были запрещены все контакты с лужицкими сербами в саксонской части Лужицы.

1716 – Основано лужицкое просветительское (kazatelskeho) общество (spolku) “Сорабия” (“Sorabia”), которое (ktera) является (jeste) самой старой (nejstarsi) ассоциацией (svaz) студентов (studentu) в сегодняшней (predstavuje dnes) Германии (v Nemecku).

*(Исторические параллели) {1711 - 1765г. жил М.В.Ломоносов, учился на территории Полабской Сербии в Магдебурге, был насильно рекрутирован в Прусскую армию и бежал из неё. (М.В.Ломоносов, С.Крашенинников, Н.Попов, Ю.Венелин, С.Гедеонов и Д.Иловайский утверждали, что варяги и русь - славяне, а не норманы. Полковник в отставке, участник Бородинского сражения 1812 года Александр Васильев впервые предпринял попытку сверить факты из древних русских летописей о “пути из варяг” с моделированием на местности с привлечением этнографии, археологии, топонимии, в середине 19 века издал публикацию “...откуда пришёл Рюрик и его варяги”. Западное и южное Приильменье - зона древнейшего и самого высококачественного в Европе славянского солеварения на местных естественных источниках рапы. Эта зона на западе и юге новгородских угодий традиционно в течение тысячелетия именуется в зависимости от удалённости от Новгорода - Поверяжье, Заверяжье, южный берег Ильменьозера - Варяжский берег, а само озеро в древние времена называлось Русское море, Мойское море и ...Варяжское море. На древнем местном наречии “варяг” означает “солевар”, от “варити”, то есть “выпаривать соль”, при этом использовалась “варежка” - “варега”. Солеваренный завод в городе Руса - Старая Руса просуществовал до 1871 года. Варяги - исторически солевары, торговавшие ею в ближних и дальних землях (Новгород, у Белого озера, в Приладожье, в бассейне Волги, Западной Двины, Днепра, в Византии и повидимому, в землях Полабья- земель ободритов и города Ророг - Рюрик. Повидимому, наличие возможности промышленного солеварения в приильменье и послужило причиной переселения славян с западных земель Балто - Полабья в Северную Русь и появлению словен ильменских, казалось бы в глухих оторваных - изолированных от других славян землях. А анализ языка берестяных грамот найденных в районе Пскова и Новгорода подтверждает, что заселение славянами этих земель шло из Западнославянского Мира. Варяги - торговцы своей солью были вооружены и организованы в дружины, дабы охранять свой высокоценный товар. Постепенно сплотившись в варяжские консорции стали не только торговать солью, но и на своих путях облагать данью местное население и устанавливать свои правила-законы. В годы гитлеровской оккупации местные жители, что б не умереть с голода, извлекли старые, прошлых веков црены (специальные сковороды для солеварения) и получаемую соль выменивали на хлеб и картофель.) (по материалам этнографа- скандинависта Генриха Анохина). 1730 - 1740г. царствование Анны Ивановны (бироновщина). В 1732г. к Аляске подошло русское судно “Св.Гавриил”, с этого момента родилась Русская Америка - (Аляска и форт Росс в Калифорнии - хлебная житница русской Аляски), за долго до образования США.}

После 1750 - Начинается (Zacatky) рост националистического самосознания (vlasteneckeho vedomi obcanu) среди лужицкой буржуазии под влиянием (za rozmanite) возросшей помощи (pomoci) со стороны славянских (slovanskich) соседей (sousedu). Немецкое (nemecti) и лужицкое просвещение (osvicenci) принимает (se vedecky zabyvaji) академический интерес к лужицкому языку и культуре (kulturou). 1756 - 1763г. Семилетняя война нанесла значительный ущерб лужицкой письменной культуре.

*(Исторические параллели) {1741 - 1761г. царствование Елизаветы Петровны - избравшей реальной преемницей Екатерину Вторую - жену Петра-3. 1755г. основание Московского университета.}

*1762 - 1796* - Российская Императрица Екатерина Вторая родилась в Полабской Сербии и именовалась до принятия православия Софья Ангальт – Цербстская (Сербская). Повидимому, Екатерине был близок славянский стереотип поведения. И поэтому русская аристократия восприняла её, как свою. В те времена онемеченная аристократия Полабской Сербии брала для воспитания своих детей нянями и кормилицами женщин серболужичанок. Екатерина Вторая (урожденная в Полабской Сербии) по сути стала родоначальницей новой последней царской династии в России. Поскольку не имея возможности родить жизнеспособного ребенка от Петра 3, она родила наследника по настоянию императрицы Елизаветы от русского дворянина Сергея Салтыкова. Бежавшие в Россию балканские сербы от зверств османских турок основали в Малороссии НОВУЮ СЕРБИЮ. Известно, что, когда Екатерина узнала о существовании в России Новой Сербии, она запретила называть эту землю Сербией. Одним из главных советников Екатерины Второй в годы реформ был Янкович де Мириево - православный серб! Его она назначила на пост директора Школьной комиссии (министром просвещения) Российской империи.

*(Исторические параллели) {1764г. Указ Екатерины-2 об уничтожении гетманства на Украине. 1763 - 1765 изобретение паровой машины И.И.Ползуновым.}

В 1766 – 1767г. вышли два номера рукописной газеты “Липские известия” (Lipske nowisny a wsitkizny), - Первая попытка создания рукописной газеты лужичан была предпринята в конце 1766г. лужицкими студентами Лейпцигского университета в годовщину 50–летия Серболужицкого просветительского общества. Юрий Рак (1740-1799) создал популярную оду “Жажда бессмертия”, широко распеваемую в среде лужицких студентов.

1766 - 1856 Наиболее самобытным писателем Долинной Лужицы рубежа 18-19вв. был крестьянин Ханзо Непила, описавший свою обыденную жизнь и свои наивно – космологические религиозные созерцания. Тридцать связок рукописей были захоронены в могилу вместе с их создателем (тексты сохранившихся связок публикуются с 1896г.).

1767 - Перевод (preklada) с немецкого на лужицкий язык (do luzicke srbstiny) “Мессиады” “Mesiase” Клопштока осуществил Юрий Мень (Jurij Mjen). Этот перевод стал сигналом (zaklada tim) начала приобщения к всемирной – светской (svetskou) поэтической литературе лужичан (Luzickoserskou krasnou). Юрий Мень сочинил торжественную поэму “Возможности и восхваление лужицкого языка в поэтической песне” (Serbskeje rece zamozenje a chwalba we recerskim kerlisu) (1806), которая была распространена в рукописных списках и многие годы служила манифестом национально – патриотических сил в Сербской Лужице.

В 1768 – 1792 выходили лужицкие издания на немецком языке “Лужицкий журнал”, Лужицкие провинциальные известия 1781–1783, “Лужицкий ежемесячник” 1793–1799, “Новый лужицкий ежемесячник” 1799-1808 и “Новый лужицкий журнал” 1822-1941. Немецкий учёный И.Г.Гердер положил начало научному изучению народных песен лужичан, в которых также воспевали героику войны против турок, в которой принимали участие лужицкие отряды, и о разбойниках, которые опустошали Лужицу в годы 30 - летней войны, своим сборником “Голоса народов в песнях”, изданным в 1778г.

Многие представители немецкого Просвещения относились к лужицким сербам с сочувствием и интересом. Один из них, Георг Кернер, указывал на равноправие серболужицкого языка с немецким и на равноценность славян с другими народами. Именно в это время немецкие ученые создали ряд важных научных трудов о Лужице. Так, Гауптман был автором первой печатной нижнелужицкой грамматики, Кнаут написал "Историю церкви в Верхней Лужице". В 1779 году усилиями немецких и серболужицких ученых было основано Верхнелужицкое научное общество в Герлице.

*(Исторические параллели) {В 1772г. первый раздел Речи Посполитой, в 1793г. второй, в 1795г. третий. 1773 - 1775г.. крестьянская война Е.И. Пугачёва. В 1775г. крестьянское восстание в Чехии. 4 июля 1776г. провозглашена независимость США. В 1783г. воссоединение Крыма с Россией, входившего ранее в состав Руси с времён Тмутараканьского княжества. 1 ноября 1781г. отменена личная зависимость крестьян в Чехии и Моравии, в 1784г. в Словакии, в 1785г. в Хорватии, в 1786г. в Галиции.}

1790 – В августе два (Dva) лужицких студента К.Б.Шерах и Я.А.Янка выпустили (vydavaji) печатный журнал (noviny) в Будышине (“Mesacne pismo k rozwucenju a k wokrewjenju”) “Ежемесячник (mesicnik) для просвещения (pro osvetu), наставления (povzneseni mysli) и утешения”, который был сразу запрещён (zakazany po prvnim cisle) и конфискован саксонскими властями.

1790 - 1794 - Прошли восстания крестьян (Selske nepokoje) в Лужице (na Luzici) под влиянием (pod vlivem) французской революции (revoluce), которая дала надежду на возможность возрождения полабским сербам.

*(Исторические параллели) {В 1796г. Черногория (Рашка) добилась фактической независимости от турок. 1796 - 1801г. царствование Павла-1 - сына Екатерины Второй. 1799г. походы А.В. Суворова в Европе. В 1799г. родился Великий русский поэт Александр Сергеевич ПУШКИН. }

*В конце 18 века окончательно утратило славянскую речь аборигенное славянское население Вендланда и Люнебургской Пустоши, дольше всего сохранявшееся, как славяне в окрестностях города Луков (Нижняя Саксония), которые являются остатками полабских славян – бодричей. Полабские сербы исчезали в Полабской Германии, как островки талого снега.

1804г. – А.И. Тургенев и А.С.Кайсаров совершили путешествие по Славянским землям Полабья и Поморянии в 1804 г. В письме к родителям 29 мая 1804 г. А.И. Тургенев писал: "Для русского славянина Лужица и Поморяния должны быть интересней Италии, потому что в Италии жил народ для нас совершенно чуждый, здесь же в Лужице и Поморянии всё дышит славянизмом, здесь находим мы следы древних предков наших и в потомках их (лужицких сербах и кашубах – поморянах) видим еще некоторые остатки древних славянских нравов и обычаев. Мы купили себе Библию и некоторые другие вендские книги и будем стараться собирать Библии на всех славянских диалектах".

*(Исторические параллели) {В 1807г. по Тильзитскому миру образовано герцогство Варшавское. Отменена личная зависимость крестьян на территории Польши.}

1809 - 1812 - Плотник (Tesar) Ян Богухвал Дейка (Jan Bohuchwal Dejka) издал (vydava noviny) в Будышине (v Budysine) ежемесячник (“Serbski powedar a kurer”) “Серболужицкий репортёр и курьер”, четыре раза изменяя его название, на языке мильчан). Но и это издание немецкие власти запретили.

*(Исторические параллели) {В 1810г. численность русин, говорящих по-русски и принадлежащих к униатству, составляло 430 тысяч человек, а доля их в многонациональном Венгерском королевстве составляла 5,4%. Как и раньше, русины подвергались ассимиляции, но их потомки, утрачивая русскоязычие, старались сохранить хотя бы "Веру отцов" в нескольких поколениях. В результате ассимиляции русин и утраты ими русиноязычия, униаты появились среди румын, венгров и словаков. Этническая территория русин - Закарпатская Русь постепенно сокращалась, и к середине 19 века она немного превышала 50 тысяч кв. км. Историческая Полабская Сербия занимает территорию площадью 60-70 тысяч кв. км.}

В октябре 1813г. в сражении “битва народов” под Липском (Лейпциг) была окончательно добита армия Наполеона. Главные силы русской армии двинулись на Париж, а часть осталась в Саксонии на территории Лужицы. Именно тогда лужицкое население впервые познакомилось с простыми русскими солдатами. Лужицкие сербы встречали русских солдат как своих освободителей. Лужичане до наших дней сохранили тёплые воспоминания о пребывании русских воинов в Лужице. До сих пор лужичане показывают развалины конюшни, где стояли лошади русских казаков, как русские солдаты удивлялись сходству лужичан с русскими. По-русски дед=, а по - лужицки и по - мильчански: dzed - stary pan; девушка = holca - zowco; свадьба = kwas - swajzba; петух = kapon - kokot; стакан = sklenca - glazk; внук = wnuk - syna syn; счастье = zbozo - gluka; коньки = smykanca; лыжи = snehak; лодка (чёлн)= colm; багор = colmowa, kwaska; торф = mogrow; пасека = pcolnica; изгородь = zahrodki; кровать-ложа = lozo; кухня = kuchnja; двор = dwor; ворота = wrota; колодец = studnja; завтрак = snedanje; обед = wobjed; ужин = wjecerje; шляпа = klobuk; хозяин = hospodar; господин = knez; холостой = holc; холостая = holca - dzonka; невеста - njewesta; жених -nawozenja. Радовали русских казаков и родные по звучанию названия серболужицких городов и деревень-местечек: Слюбице, Милораз, Емельница, Мост, Вербно, Буков, Русица, Каменица, Бела Вода, Горка, Лужница, Ровна, Липина, Липск (Лейпциг), Бранибор (Бранденбург), Любнёв, Любий, Пнёв, Псовье, Прилук, Церквице, Дубрава, Дубо, Любин, Любораз, Гродк (городок), Речица, Низка, Краков, Польцница, Высока, Смердзаца, Злы Коморов, Дрежджаны (Дрезден), Плавно (Плауэн), Перна (Пирна), Гора (Гера), Сосны (Цоссен).

*(Исторические параллели) {В 1826 году было основано русское поселение Александровка на севере Потсдама. Возникло оно, как поселение русских военнопленных солдат, захваченных прусским корпусом, который поддерживал поход французской армии Наполеона в Россию. В дальнейшем Пруссия перешла на сторону победителя - России. Из 62 русских солдат был сформирован русский хор, приписанный после окончания войны с Наполеоном к 1-му потсдамскому гвардейскому полку. В 1826 году для оставшихся жить в Пруссии русских солдат, которые к тому времени обзавелись семьями, был выстроен посёлок в форме русского военного лагеря. Помимо 13 жилых домов с огородами и хлевами здесь была возведена так же русская православная церковь.}

В 1814 году В. С. Тимковский, чиновник канцелярии Государственного секретаря Российской империи А. С. Шишкова, побывавший в Лужице, с грустью отмечал в своем путевом дневнике, что "...наречие сербо-вендское должно умереть и умрет. Но на что ускорять гибель его, - восклицал Тимковский, имея в виду ассимиляторскую политику немецких властей, - на что мешаться в планы природы, на что бременить жестоко народ простой и добрый?"

1815 - Новое (Nove) территориальное разделение (cleneni) земли (uzemi), населённой (osidleneho) лужицкими сербами (Luzickymi Srby) Лужицы, и раздел герцогства Варшавского по решению Венского (Vidensk – Вена) конгресса, когда в Европе устанавливался новый порядок. Административное разделение (deleni) способствовало (zpusobuje) тому, что лужицкоязычное население (ze luzickosrbske obyvatelstvo) стало (je temer) национальным меньшинством (zatlaceno do mensiny) почти во всех (ve vsech) окрестных (okresech) районах. В период наполеоновских войн Сербская Лужица дважды меняла свою территориально – административную принадлежность: в 1806г. Наполеон передал 95% территории Лужицы своему союзнику саксонскому королю - произошло воссоединение лужичан; после поражения Наполеона 80% лужичан оказались под жёстким прусским управлением. В войне 1812г. Россия стала победителем. Но Александр Первый не воспользовался победой, чтоб защитить интересы братьев - славян в Полабской Сербии, позволил осуществить раздел Лужицы между Саксонией и Пруссией и усиление угнетения лужичан, как славян. Первый лужицкий художник Генрих Вела был придворным художником Российского императора Александра Первого, внука Екатерины Второй.

1818 - В Пруссии (V Prusku) выпущен (je vydano) декрет – распоряжение (narizeni), о дальнейшем (o dalsim omezeni) запрещении (omezeni) местному населению говорить по - серболужицки (luzicke srbstiny), по-славянски.

***– Более либеральная политика в Саксонии создает более благоприятные условия для развития лужицкой культуры и возрождения Серболужицкой нации.

1830г. – Лужичанин Андрей Любенский в студенческие годы (1814г.) в Лейпцигском (Липск) университете организовал общество лужицких студентов, но в последние годы жизни А.Любенский разочаровался в своих усилиях, не верил в возможность возродить лужицкий народ. Когда группа молодых лужицких деятелей во главе с Яном Арноштом СМОЛЯРОМ задумала в 1830г. организовать “Собрание Лужичан” и пришла посоветоваться об этом с А.Любенским, тот с грустью ответил: Не делайте этого. Вы напрасно трудитесь. От вашего труда, кроме тоски и разочарования, ничего не получится. Я всю жизнь трудился для лужичан, но они изо дня в день исчезают все больше и больше”. Я.А.Смоляр еще в студенческие годы, используя свои каникулы, обошёл всю Лужицу и составил довольно обстоятельную карту расселения лужичан. Пылкий юноша твердо верил в возможность возрождения своего народа с помощью более сильных и многочисленных братских славянских народов. На пессимистические возражения своего учителя и наставника Андрея Любенского, Я.А.Смоляр отвечал: “Вы правы, но вам не удалось потому, что вы были один, мы же, несколько человек, учимся вместе и хотим работать сообща. Мне сказал один чех, что чехи, поляки и русские вместе с лужичанами принадлежат к одному славянскому народу. Поляков довольно много, а русских еще больше, русские - самый большой славянский народ. Потому то я и полагаю, что другие славяне помогут лужичанам, когда это понадобится”.

*(Исторические параллели) {В 1830г. во Франции произошла июльская революция. В 1831г. крестьянское восстание в Словакии, а в 1830 - 1831г. в Царстве Польском, в марте - ноябре 1846г. в Галиции и Кракове.}

1840г. – Первым русским исследователем, который фактически открыл лужичан не только для русской науки, но и для славистики в целом, был известный славист И.И.Срезневский, который в начале 40 – х годов 19 века предпринял несколько поездок по славянским землям, в том числе и в Лужицу. И.И.Срезневский высказывал мысль об особой близости серболужицких языков к русскому. В письме к своей матери Елене Ивановне Срезневской от 26 сентября 1840 г. из Будышина - Баутцена Срезневский писал: "Лужицкие сербы - умный, добрый народ, не бедны, довольно образованы, по крайней мере, все умеют читать, и между тем сохранил много старых обычаев, обрядов, даже суеверий. Язык лужичан, занимая средину между польским и великорусским, очень приятен..." Срезневский отмечал, там, где живут славяне, проявляется их любовь к вербе, которую они сажают рядом с домом: “...и самые ВЕРБЫ, идущие за славянами всюду...”. В письме от 1 октября 1840г. Срезневский писал матери: “Мне бы хотелось пешком пройти по всей Лужице, поближе познакомиться с этим серболужицким народом, сохранившим в себе так много старинного и в языке, и в жизни. Сегодня я уже не говорил почти ни слова по-немецки; на территории Лужицы хочу говорить не иначе, как по-сербски”. Срезневскому удалось познакомиться с жизнью и бытом серболужичан из разных районов. Он много ходил пешком, делая иногда в день по 30 вёрст. Вернувшись в Харьков, Срезневский написал статью “Исторический очерк серболужицкой литературы”.

1841 / 1843 - Ян Арношт Смоляр (Jan Arnost Smoler) и Леопольд Гаупт (Leopold Haupt) издают (vydavaji) две (v dvou svazcich) - работы-публикации, “ Народные песни лужицких сербов в Верхней - Горной и Нижней - Долинной ЛУЖИЦЕ” (“Lidove pisne Luzickych Srbu v Horni a Dolni Luzici”), дальнейшее (dalsi) лужицко - сербское народное (lidovych) песенное (pisni) наследие (nasleduji).

C 1842г. Я. П. Йордан (1818 - 1891) издавал на немецком языке “Ежегодник славянской литературы, искусства и науки”, который систематически занимался русской литературой и был одним из главных источников знакомства жителей Германии с Россией и её культурой. Лужичанин – католик Я.П.Йордан вошёл в историю лужицкой культуры прежде всего, как издатель еженедельной газеты “Ютничка” (Утренняя звезда”).