Бао-пресс
Вид материала | Книга |
СодержаниеBritish Homes Family Life in Britain Семейная жизнь в Британии |
- Руководство по написанию пресс-релизов Как писать пресс-релизы, 187.9kb.
- План мероприятий 2 сентября, 12: 00 12: 45 Пресс-конференция, приуроченная к открытию, 131.86kb.
- Пресс-релиз, 22.75kb.
- Жанры журналистики немного истории, 454.22kb.
- Задачи и функции пресс-служб и пресс-центров государственных учреждений, 2237.56kb.
- Сдокладами на мероприятии выступили: Есипова Ирина,, 18.19kb.
- 28. 04. 2010 Пресс-центр Минэнерго России провел круглый стол «Действия пресс-службы, 16.8kb.
- Осуществляемых закупок услуг: Услуги по проведению пресс, 48.02kb.
- Корпункты: Петербург, Москва, Киев, 44.28kb.
- Индивидуальный пресс-клиппинг, 709.93kb.
British Homes
There are 22 million homes in Britain — big homes and
small homes, old cottages and new buildings, houses and flats.
(Americans say "apartment" but British people say "flat").
Many British people love old houses and these are often more
expensive than modern ones. They also love gardening and
you will see gardens everywhere you go: in towns, villages
and out in the country.
Some are very small with just one tree and a few flowers. Others are enormous with plenty of flowers and enough vegetables and fruit trees. Two third of the families in Britain own their houses.
Millions of these houses are the same with two or three bedrooms and a bathroom upstairs, dining-room and kitchen downstairs. To pay for their house, home owners borrow money from a "building
society" and pay back a little every month.
There are a great many different kinds of homes in Britain,
but there are not enough! It is often very difficult for young
people to find a home when they want to start a family.
British homes are usually smaller than American homes. But
like Americans old people, young families and unmarried people
do not usually live together.
Questions:
1. How many homes are there in Britain?
2. Two thirds of families own their own houses, don't
they?
3. What do these families do to pay for houses?
4. Is it difficult or easy for young people to find a home?
5. What can you tell about British homes?
Vocabulary:
owner — владелец
to borrow — занимать
enormous — огромный
Жилища англичан
В Британии существует 22 миллиона домов — Ьоль-
ших и маленьких, старых коттеджей и новых зданий, до-
мов и квартир (американцы говорят "апартаменты", a am
личане — "квартира"). Многие англичане живут в ста-
рых домах, и это чаще дороже, чем жить в современных
домах. Они также любят садоводство, и вы увидите сады,
куда бы ни шли: в городах, деревнях и вне деревень.
Некоторые очень маленькие, с одним деревом и неболь-
шим количеством цветов. Другие — огромные, с боль-
шим количеством цветов, а также овощей и фруктовых
деревьев. 2/3 английских семей владеют своими домами.
Миллионы таких домов одинаковы — с двумя или тремя
спальнями и ванной наверху, столовой и кухней внизу.
Чтобы заплатить за дома, владельцы их занимают деньги
в строительном обществе и возвращают понемногу каж-
дый месяц.
В Британии много разных видов домов, но их недоста-
точно! Многим людям очень трудно найти дом, когда они
хотят завести семью. Жилища англичан обычно меньше
американских. Но, как и у американцев, старики, молодые
семьи и неженатые люди обычно не живут вместе.
Family Life in Britain
A "typical" British family used to consist of mother, father
and two children. But in recent years there have been many
changes in family life. For example, since the law made it
easier to get a divorce, the number of divorces has increased.
That's why 24% of British children live with only one parent,
usually their mother.
The contemporary British child doesn't have a lot of
companionship from brothers and sisters, because the average
family has only one or two children. Most British children
live with their parents at least until they finish school at the
age of 17 or 18. Then many go away to college, leaving
some parents sad and lonely in their empty nest and others
enjoying their release from parental responsibilities. But
many adults stay with their parents during their college
years or return home after graduation. Today's parents cannot
even be sure that their married children have moved out
forever. After a divorce they may return to the parental
home temporarily or even on a long-term basis.
Older people take pride in their independence, enjoy their
freedom and don't want to be a burden to their children. The
telephone, the car and the airplane keep them in close contact
even when they live in different parts of the country.
Members of family — grandparents, aunts, uncles, cousinskeep
in touch, but they see less of each other than they used
to. This is because people often move away from home town to
work and so the family becomes scattered. Christmas is the
traditional season for reunions. Although the family group is
smaller nowadays than it used to be, relatives often travel
many miles in order to spend the holiday together. Family
parties may be all the more joyous when they bring together
relatives who haven't seen each other for a while.
Questions:
1. Why do a lot of British children live with only one
parent?
2. What can you tell about the contemporary British child?
3. Are there many adults staying at their parents' place?
4. Older people take pride in their independence, don't they?
5. What is the traditional season for reunions?
Vocabulary:
divorce — развод
to increase — увеличиваться
contemporary — современный
responsibility — ответственность
temporarily — временно
Семейная жизнь в Британии
Типичная британская семья всегда состояла из матери,
отца и двух детей. Но в последние годы в семейной жизни
произошло много перемен. Например, с тех пор как закон
упростил процедуру развода, количество разводов увеличи-
лось. Поэтому 24% британских детей живут только с од-
ним родителем, обычно с мамой.
Современный британский ребенок не ощущает большой
поддержки братьев и сестер, потому что средняя семья имеет
одного или двух детей. Большинство британских детей
живут с родителями самое меньшее до тех пор, пока не
закончат школу в возрасте 17 или 18 лет. Затем многие
отправляются в колледж, оставляя одних родителей пе-
чальными и одинокими в опустевшем гнезде, а других -
наслаждающимися освобождением от родительских обя-
занностей. Но многие совершеннолетние дети остаются с
родителями во время обучения в колледже или возвраща-
ются домой после окончания. Сегодняшние родители от-
нюдь не могут быть уверены, что их женатые дети уехали
навсегда. После развода они могут вернуться в родитель-
ский дом временно или на долгое время.
Старые люди гордятся своей независимостью, наслаж-
даются ею и не хотят быть обузой своим детям. Телефон,
машина и самолет помогают им поддерживать контакт,
даже если они живут в разных частях страны.
Члены семьи — бабушки, дедушки, тети, дяди, кузи-
ны — общаются между собой, но они реже, чем раньше,
видят друг друга. Происходит это потому, что люди часто
уезжают из дома на работу, и поэтому семья оказывается
разобщенной. Рождество — традиционный период для вос-
соединения. Хотя семьи сейчас меньше, чем раньше, род-
ственники преодолевают сотни миль, чтобы провести празд-
ник вместе. Семейные вечера становятся веселее, когда
они собирают вместе родственников, которые долго не
виделись.