Бао-пресс

Вид материалаКнига

Содержание


Transport in Britain
Транспорт в Британии
"Unwritten Rules" of Great Britain
Неписаные правила Великобритании
Подобный материал:
1   ...   91   92   93   94   95   96   97   98   ...   149

Transport in Britain


You can reach England either by plane, by train, by car or

by ship. The fastest way is by plane. London has three

international airports: Heathrow, the largest, connected to

the city by underground; Gatwick, south of London, with a

frequent train service; Luton, the smallest, used for charter

flights.


If you go to England by train or by car you have to cross

the Channel. There is a frequent service of steamers and

ferryboats which connect the continent to the south-east of

England.

People in Britain drive on the left and generally overtake

on the right. The speed limit is 30 miles per hour (50 km/h)

in towns and cities and 70 m.p.h. (110 km/h) on motorways.


When you are in London you can choose from four

different means of transport: bus, train, underground or

taxi. The typical bus in London is a red double-decker. The

first London bus started running between Paddington and

the City in 1829. It carried 40 passengers and cost a shilling

for six kms.


The next to arrive were the trains; now there are twelve

railway stations in London. The world's first underground

line was opened between Baker St. and the City in 1863. Now

there are ten underground lines and 273 underground stations

in use. The London underground is also called the Tube, because

of the circular shape of its deep tunnels.


Questions:

1. What is the fastest way of traveling?

2. How many airports are there in London?

3. What kind of service helps to cross the Channel?

4. What are some "rules" of driving in Britain?

5. What does typical bus in London look like?

6. Where was the first underground opened?

7. Why is London underground called the Tube?


Vocabulary:

to reach — достигать

underground — метро

charter flight — чартерный рейс

steamer — пароход

ferry-boat — паром

to overtake — обгонять

shilling — шиллинг

shape — форма


Транспорт в Британии

Вы можете достичь Англии как угодно: самолетом,

поездом, автомобилем или кораблем. Самый быстрый спо-

соб — самолет. В Лондоне есть три международных аэро-

порта: Хитроу, самый большой, соединенный с городом

метрополитеном; Гетвик, на юге Лондона, с частым об-

служиванием поездами; Лютон, самый маленький, исполь-

зуемый для чартерных рейсов.

Если вы приехали в Англию на поезде или на автомо-

биле, вы должны были пересечь пролив. Он обслуживается

частыми корабельными рейсами и паромами, которые со-

адиняют континент с юго-востоком Англии.

Люди в Британии водят автомобиль по левой стороне и,

в основном, обгоняют по правой. Ограничение скорости —

30 миль в час (50 км/ч) по малым и большим городам и

70 миль в час (110 км/ч) на автостраде.

Когда вы в Лондоне, вы можете выбирать один из четы-

рех видов транспорта: автобус, поезд, "подземка" или так-

си. Типичный автобус Лондона — двухэтажный омнибус

красного цвета. Первый лондонский автобус начал ходить

между Паддингтоном и Сити в 1829 году. Он перевозил

40 пассажиров и проезд стоил один шиллинг за 6 кило-

метров.

Следующими появились поезда; сейчас имеется две-

надцать главных железнодорожных станций в Лондоне.

Первая в мире линия метрополитена была открыта меж-

ду Бейкер-стрит и Сити в 1863 году. Сейчас в эксплуата-

ции находятся десять линий метрополитена и 273 стан-

ции метро. Лондонская "подземка" также носит название

"Труба", из-за круговых очертаний ее глубоких туннелей.

"Unwritten Rules" of Great Britain


Good and bad manners make up the social rules of a

country. They are not always easy to learn because they are

often not written down in books. For example, British women

didn't go into pubs at the beginning of this century because

it was not considered respectable behaviour for a woman.


Now both women and men drink freely is pubs and women

are fully integrated into public life. Visitors to Britain are

often surprised by the strange behaviour of the inhabitants.

One of the worst mistakes is to get on a bus without waiting

your turn in the queue. The other people in the queue will

probably complain loudly! Queuing is a national habit and it

is considered polite or good manners to wait for your turn.


In some countries it is considered bad manners to eat in

the street, whereas in Britain it is common to see people having

a snack whilst walking down the road, especially at lunchtime.

Britons may be surprised to see young children in restaurants

in the evening because children are not usually taken out to

restaurants late at night. And if they make a noise in public

or in a restaurant it is considered very rude. In recent years

children are playing a more active role and they are now accepted

in many pubs and restaurants.

In recent years smoking has received a lot of bad publicity,

and fewer British people now smoke. Many companies have

banned smoking from their offices and canteens. Smoking

is now banned on the London Underground, in cinemas and

theaters and most buses. It's becoming less and less acceptable

to smoke in a public place. It is considered rude or bad manners

to smoke in someone's house without permission.


Social rules are an important part of our culture as they

passed down through history. The British have an expression

for following these "unwritten rules": "When in Rome, do as

the Romans do".


Questions:

1. What make the social rules of a country?

2. What was respectable behaviour for a woman in 20th

century?

3. What do you know about queuing?

4. What do you think about smoking?

5. What is the important part of our culture?

Vocabulary:

society — общество

queue — очередь

to complain — ругаться, жаловаться

to ban — запрещать


Неписаные правила Великобритании

Хорошие и плохие манеры составляют общественные

нормы страны. Их нелегко выучить, потому что обычно о

них не пишут в книгах. Эти правила также могут ме-

няться с развитием общества. Например, английские жен-

щины не ходили в пабы в начале столетия, так как это

не считалось хорошим поведением для женщины.

Сейчас и женщины и мужчины свободно пьют в пабах, и

женщины полностью включились в общественную жизнь.

Приезжие часто удивлены странным поведением жите-

лей Британии. Одна из ужасных ошибок — сесть в авто-

бус, не выстояв очереди. Люди в очереди будут громко

ругаться. Стояние в очереди — национальная привычка,

и считается хорошей манерой вежливо дождаться своего

череда.

Еда на улице в некоторых странах считается дурным

тоном, хотя в Британии в порядке вещей увидеть людей,

перекусывающих по дороге, особенно во время ланча. Бри-

танцы удивятся, увидев маленьких детей в ресторане вече-

ром, потому что детей обычно поздно вечером не берут в

ресторан. И если они шумят в обществе или ресторане —

это признак невоспитанности. В последние годы дети иг-

рают более активную роль, и сейчас их пускают во многие

пабы к рестораны.

В последние годы курение стало дурным тоном, и сей-

час мало англичан курят. Многие компании запретили

курение в офисах и столовых. Курение сейчас запреще-

но в лондонском метро, в кино и театрах и в большин-

стве автобусов. Становится все более и более неприемле-

мым курить в общественном месте. Считается грубостью

и плохой манерой курить в чьем-нибудь доме без разре-

шения.

Общественные нормы — важная часть нашей культу-

ры, так как они прошли через историю. У британцев есть

выражение для следования этим неписаным правилам:

"Если ты в Риме, делай по-римски".