Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль

Вид материалаДокументы

Содержание


Глава vii
Глава viii
Глава xii
Глава xiii
Глава xiv
Глава xvi
Глава xvii
Глава xviii
Глава xix
Глава xxi
Глава xxii
Глава xxiii
Глава xxiv
Глава xxv
Глава xxvi
Глава xxvii
Глава xxviii
Глава xxix
Глава xxx
Глава xxxi
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   64
ГЛАВА IV


1 ...Что отпускал товар в кредит. - "Мэтр Пьер Патлен", 174.

2 То есть (лат.).

3 Любая пища, кроме хлеба и вина.


ГЛАВА V


1 ...кроме взаимной любви". - "Послание к Римлянам", XIII, 8.

2 Вы пользуетесь... ерафидами и диатипозами - то есть картинами и

образами (греческие риторические термины).


ГЛАВА VI


1 Энио - греческая богиня войны, спутница Ареса.


ГЛАВА VII


1 ...Панург велел, по еврейскому обычаю, проткнуть себе правое ухо... -

В Библии ("Исход", XXI, 6) упоминается, что рабу, желавшему навсегда

остаться у своего хозяина, прокалывали шилом ухо.

2 У меня блоха в ухе... - Французская пословица, означающая "испытывать

сильную тревогу".

3 Жан Буржуа (ум. в 1494 г.) - знаменитый французский проповедник. Он

носил прозвище "Кордельер (т. е. францисканец) в очках".

4 Сагум - короткий плащ, который носили римские солдаты.


ГЛАВА VIII


1 Зоофиты (животные - растения) - старинное название сборной группы

беспозвоночных животных (губок, кишечнополостных, иглокожих).

2 "О семени" (лат.).

3 ...те самые камни, благодаря которым Девкалион и Пирра восстановили

род человеческий... - По греческому мифу, оставшиеся в живых после потопа

Девкалион и Пирра заново создали род человеческий, бросая за спину камни,

которые тут же обращались в людей.

4 "Об искоpенении святош" (лат.).

5 Высшее благо в штанах и гульфиках заключенным (средневек. лат.).


ГЛАВА IX


1 Горе одинокому (лат.) - "Экклезиаст", IV, 10.

2 Мудрец сказал... - Рабле неточно цитирует библейскую "Книгу

премудрости Иисуса, сына Сирахова", XXXVI, 27.


ГЛАВА X


1 Монсеррат - горный хребет в Каталонии.

2 "О гадании" (лат.).

3 Пьер Ами - друг юности Рабле.


ГЛАВА XI


1...перед статуей Геркулеса Бурского... - Перед этой статуей стоял

стол, на который люди, приходившие к оракулу за советом, бросали кости; в

зависимости от того, как выпадали кости, жрецы истолковывали ответ бога.

2 ...в равной мере относится к бабкам. - На бабках гадали так же, как

на костях, но метили не шесть граней, а только четыре.

3 Это же чертов листок... - Намек на распространенную в XVI в. игру:

каждый из участвующих должен был в течение всего месяца мая носить с собой

зеленый листок или веточку, в противном случае он подвергался штрафу.


ГЛАВА XII


1 Он недостоин с богом пировать. // И разделять с богинею кровать. -

Вергилий, "Буколики", IV, 63.

2 ...пожар на кораблях Аякса Оилида... - Миф об Аяксе Оилиде

повествует, что после взятия Трои Аякс обесчестил в храме Афины Паллады дочь

троянского царя, искавшую защиты у алтаря богини. За это Афина поразила

молнией и потопила его корабли, возвращавшиеся к берегам Греции.

3 ...головного ее отца... - По греческому мифу, Афина (Минерва) вышла

из головы Зевса (Юпитера).

4 ...Вулкан, о котором говорит поэт! - Сервий, античный комментатор

Вергилия, считает, что в приведенном выше стихе (который открылся Панургу)

речь идет о Вулкане (в самом тексте Вергилия Вулкан не упоминается).

5 ...этот хромоногий мерзавец... в присутствии всех богов. - См. Гомер,

"Одиссея", VIII, 266 сл.

6 ...такого пакостного корд... - Кордельеры - монахи ордена св.

Франциска Ассизского (францисканцы).

7 Я ему не простофиля Амфитрион... не долговязый Атлант. -

Перечисляются мужья, отцы и стражи женщин, которых Юпитер (Зевс) сделал

своими возлюбленными.

8 Дева Фтия - нимфа, которую соблазнил Зевс в образе голубя.

9 Магистронострально. - Magister noster (наставник наш) - титул доктора

богословия.

10 Яичек у него нет (лат.). - Существовала легенда, что папский престол

одно время занимала женщина и, после того как обман открылся, был установлен

соответствующий осмотр для каждого вновь избранного папы.

11 ...И стынет он от ужаса и злости. - Вергилий, "Энеида", III, 30.

12 А разве я Жан? - "Жаном" назывался ход, приносивший игроку два очка.

В то же время "Жан" - прозвище обманутого и снисходительного супруга.

13 ...Успеть побольше нахватать добычи. - Вергилий, "Энеида", IX, 782.

14 Сатирик вполне прав... - См. Ювенал, VI, 210 сл.

15 З[а кон] последний], к[анон]" "О зак[онах]" (лат.). - Канон - на

церковно-юридическом языке изложенное письменно правило, установленное или

утвержденное законодательной властью церкви для регламентации правовых

отношений в сфере ее компетенции.

16 [Дигесты], О меньш[их], з[акон] "Претор говорит", пар. посл[едний]

(лат.). - Разумеется, Бальд говорит об этом не в самом законе, а в своей

глоссе к нему.


ГЛАВА XIII


1 "О снах" (греч.).

2 Герофил - греческий врач IV в. до н. э.

3 Кв. Калабрийский - греческий поэт IV в. н. э. Квинт Смирнский.

"Калабрийским" называется потому, что рукопись с его произведениями была в

1450 году найдена в Калабрии.

4 Гермес Трисмегист - Гермес Триждывеличайший (греч.). Так называли

автора известного в средние века философского диалога, написанного каким-то

греческим неоплатоником II в. н. э.

5 Вилланованус - Симон де Вильнев (1495-1530), известный

ученый-гуманист.

6 Ум (греч.).

7 Ум (лат.).

8 ...обоим Гомеровым вратам... - См. "Одиссея", XIX, 562 сл.

9 ... Икелу, Фантасу и Фобетору. - Икел ("Подобный", греч.) и Фобетор

("Устрашающий", греч.) - два имени божества страшных сновидений, сына бога

Морфея. Фантас - греко-римский бог сновидений.

10 Серапион Аскалонский, Антифон, Филохор, Артемон - древнегреческие

ораторы и ученые, писавшие о толковании снов.

11 Фульгенций Планциад - латинский писатель VI в. н. э.

12 ...бактрийский камень... эвметрид... - Плиний Старший пишет об этом

камне: "Эвметрид находят в Бактрии. Он напоминает кремень, и если положить

его в изголовье, то, словно оракул, он посылает ночные видения"

("Естественная история", XXXVII, 10).


ГЛАВА XIV


1 Эти слова когда-то дорого обошлись сыновьям Иакова... - Сыновья

библейского патриарха Иакова ненавидели своего брата Иосифа за то, что тот

был любимцем отца и обладал пророческим даром. Как-то раз, увидев Иосифа,

они сказали друг другу: "Вот идет сновидец. Давайте убьем его". Много лет

спустя, когда Иосиф стал приближенным египетского фараона, он бросил братьев

в тюрьму, но потом освободил их ("Книга Бытия", XXXVII сл.).

2 ...каковым он в свое время нашел положение бычьих рогов. - Среди

басен, приписываемых Эзопу, была притча о Моме, греческом боге насмешки,

упрекающем природу в том, что она поместила рога на лбу, а не на плечах

быка, - так, дескать, удобнее было бы бодаться.

3 Аминь, аминь, да будет так, да будется так - в отличие от папы

(лат.). - Панург употребляет наряду с правильной испорченную латинскую

форму, которая в папских буллах и резолюциях не встречается.

4 Металепсис - риторическая фигура, состоящая в замене понятия,

выражающего предыдущее состояние предмета, понятием, выражающим последующее

его состояние.

5 ...всколыхнуть болота Камарины... - Жители города Камарины

(правильнее: Камерины) в Сицилии, вопреки совету Дельфийского оракула не

трогать болота, лежавшего вблизи города, все же осушили его; это открыло

врагам доступ к Камарине.

6 Турн - мифический царь италийского племени рутулов, один из героев

"Энеиды" Вергилия.

7 Фабий Ликтор (III в. до н. э.) - римский историк.

8 ...Коснулся сон усталых глаз людских. - Вергилий, "Энеида", II, 268.

9 Подарки врагов - не подарки (греч.). - Софокл, "Аянт", 665.


ГЛАВА ХV


1 От обедни - к столу (лат.).

2 ...по примеру Сивиллы, накормившей Цербера... - Как об этом

рассказывается в VI книге "Энеиды", Сивилла, сопровождавшая Энея в царство

мертвых, бросила лепешку трехглавому псу Церберу (Керберу).


ГЛАВА XVI


1 ...это какая-нибудь Канидия или Сагана... - Имена этих колдуний

упоминает Гораций ("Эподы", V).

2 Фессалия. - Эта область Северной Греции считалась в древности страной

колдунов и волшебниц.

3 ...Рафаил, которого бог послал Товиту. - В библейской книге "Товит"

(гл. XI) говорится, что архангел Рафаил, спустившись на землю, снял бельма'

с глаз слепого Товита.

4 ...к священному сиклю... - Сикль - древнееврейская монета. Выражение

"священный сикль" употреблено в Библии в том месте, где речь идет о выкупе,

который сыны Израилевы должны платить богу ("Исход", XXX, 13).

5 ...старушка Ауриния и мамаша Велледа... - Об этих мудрых советчицах

Рабле прочитал у Тацита ("Германия", 8).


ГЛАВА XVII


1 Гераклит, великий скоттист и туманный философ... - Рабле шутя

называет Гераклита скоттистом потому, что прозвище Гераклита, "Темный",

по-гречески - "Скотейн_о_с".

2 ...такою была, и хижина Гирея... где они... создали Ориона. - По

греческому мифу, Зевс, Посейдон и Гермес, желая отплатить Гирею (или

Энопиону) за гостеприимство, наградили его на старости лет сыном: они

помочились на бычью шкуру и велели Гирею зарыть ее в землю на девять

месяцев, по прошествии которых из шкуры вышел Орион.

3 [Не хуже] стряпухи старой (греч.). "Одиссея", XVIII, 27.

4 ...мы же не взяли с собой золотого прута. - Эней проник в царство

мертвых (чтобы получить предсказание о судьбах Рима) с помощью золотой

ветви, которую он принес в дар Прозерпине (Вергилий, "Энеида", VI).

5 Жабий камень - пестрый агат. По средневековым поверьям, этот камень

находили в голове у жабы.


ГЛАВА XVIII


1 Палики - два древних божества, духи серных источников, почитавшиеся в

Сицилии.

2 ...Он восстановил древнюю мегарскую палинтокию и Демокритов

палингенез". - Мегарская палинтокия - постановление граждан древнегреческого

города Мегары, обязывавшее заимодавцев возвратить взимавшиеся с должников

проценты. Рабле, играя на буквальном значении образующих это слово корней,

употребляет его в значения "второго рождения". Палингенез - возрождение

(термин Демокритовой натурфилософии).


ГЛАВА XIX


1 Двусмысленный (греч.).

2 Диалектики - здесь в первоначальном значении этого слова: люди,

искусные в ведении спора.

3 З[акон] пер[вый], "О слов[есных] обязат[ельствах]" (лат.).

4 ...как это случилось с Дафаном и Авироном". - Дафан и Авирон, по

библейскому преданию, восстали против Моисея, и земля поглотила их ("Числа",

XVI).


ГЛАВА XX


1 Терпсион - ученик и друг Сократа, бегло упоминаемый Платоном и

Плутархом.

2 Дав - хитрый раб в комедии Теренция "Девушка с острова Андрос". 8

Альхатпим - крестец,


ГЛАВА XXI


1 Александр Миндский (Минд - город в Малой Азии) - греческий философ и

естествоиспытатель III в. н. э.

2 Старик пророчествует, как сивилла (греч.). - В контексте комедии

Аристофана "Всадники" (стих 61) эти слова имеют иной смысл.

3 ...Гийома дю Белле... который скончался... в преклонном возрасте... -

Гийом дю Белле - вице-король Пьемонта. Рабле был его домашним врачом в

1540-1542 годах и присутствовал при его кончине.

4 ...в подражание Сократу... - Сократ перед смертью просил друзей

принести петуха в жертву Асклепию.


ГЛАВА XXII


1 Иаковиты - доминиканцы, называвшиеся так потому, что им принадлежала

часовня св. Иакова в Париже.

2 ...гомоцентрикально сотрясается. - Гирогномонический - кругообразный.

Циркумбиливагинация - вращение. Перифрастическое - описательное.

Гомоцентрикально - вокруг одной и той же точки.

3 Ихтиофагия - страна, где питаются рыбой, Рыбожория (греч.). Рабле

заимствует это слово у Эразма Роттердамского, который употребляет его (в

значении "рыбоядение") в одноименном диалоге, осмеивающем монахов.

4 ...францисканцев и меньших братьев? - Меньшие братья - не

минориты-францисканцы, а орден "самых младших братьев", основанный в XV

столетии св. Франциском Младшим.

5 ...еретик клавельный... подлежащий сожжению, как хорошенькие башенные

часики. - Клавель - часовщик-гугенот. Ревностные католики из Ла-Рошели

уничтожили башенные часы его работы - в знак ненависти к реформации.

6 Демигоргон (или Демогоргон) - одно из второстепенных божеств поздней

античности.


ГЛАВА XXIII


1 ...то бишь кордельера с орлеанской судейшей... - Орлеанская судейша -

жена судьи Франсуа де Сен-Мемена, похороненная в церкви францисканского

монастыря в Орлеане. Монахи объявили, что душа усопшей тревожит их по ночам

Они рассчитывали получить изрядный вклад "на упокой души" судейши, но были

уличены в обмане и строго наказаны (в 1534 г.).

2 Театинця - монахи конгрегации, основанной в итальянском городе Теате

(ныне Кьети).

3 ...как какой-нибудь святой Христофор... - По христианской легенде,

святой Христофор перенес однажды через реку Христа, явившегося ему в образе

младенца.

4 Радуйся, Звезда над морем (лат.) - начало знаменитого гимна

богородице (анонимного). Вот стихотворный перевод первой строфы:


Радуйся, Мария,

Свет зыбей приветный,

Матерь-Приснодева,

Дверь небес благая!


5 От "Помилуй мя" до "тельцов" (лат.). - Первые и последние слова

покаянного L псалма (в католической Библии LI).

6 ...чему пример - лысая голова Эсхила... - Рабле намекает на древний

анекдот о смерти Эсхила: см. гл. XVII Четвертой книги.

7 Пикатрис - составитель компиляции, в которой излагались учения

древних волшебников. Книга была написана в 1256 году.

8 Джованни Джакомо (Джан Джакопо) Тривульци (1448-1519} - маршал

Франции.


ГЛАВА XXIV


1 ...обет испанца Мигеля де Ориса... - Рыцарь Мигель де Орис (XV в.)

поклялся защищать в бою одну ногу не целым наколенником, а лишь крохотным

его обломком, пока не встретится в поединке с каким-нибудь английским

рыцарем.

2 ...или же Ангеран... - Ангеран де Монстреле (ок. 1390-1453 гг.) -

французский хронист. Хроника Ангерана описывает события с 1400 по 1444 год.

3 ...которые нам заповедал самосатский философ. - То есть Лукиан.

4 Эстрангура - сказочная страна из цикла преданий о рыцарях Круглого

стола.

5 Огигийские острова - острова, находившиеся, по словам Плутарха ("О

лице, видимом на Луне", XXVI, 941 А), а пяти днях пути к западу от берегов

Британии.


ГЛАВА XXV


1 Гер Триппа - Генрих Корнелис Агриппа Неттесгеймский (1486-1535), один

из знаменитейших людей своего времени, воин, врач, богослов, алхимик,

астролог и философ, исколесивший всю Европу. Ему принадлежали трактаты "О

ненадежности наук" и "Об оккультной философии".

2 Ангелотик - английская монета с изображением архангела Михаила.

3 Метопоскопия - здесь: тип лица (греч.).

4 Ир - наглый нищий, о котором рассказывает Гомер в "Одиссее" (см.

начало песни XVIII).

5 Нищий спесивец (греч.).

6 Полипрагмон - Любопытный (греч.). - У Плутарха есть сочинение "О

праздном любопытстве", откуда заимствован и анекдот о Ламии.

7 Пиромантия - гадание по огню (греч.).

8 Аэромантия - гадание по воздуху (греч.).

9 Гидромантия - гадание по воде (греч.).

10 Леканомантия - гадание по блюду (греч.).

11 Гермолай Варвар - латинизированная форма имени Эрмолао Барбаро

(1434-1493), итальянского естествоиспытателя, философа и поэта.

12 Катоптромантия - гадание по зеркалу (греч.).

13 Коскиномантия - гадание по решету (греч.).

14 Альфитомантия, алевромантия - гадание по муке (греч.).

15 Астрагаломантия - гадание по костям (греч.).

16 Тиромантия - гадание по сыру (греч.).

17 Гиромантия - гадание по (вращающимся) кругам (греч.).

18 Стерномантия - гадание по груди (греч.).

19 Либаномантия - гадание по ладану (греч.).

20 Гастромантия - гадание по желудку (греч.).

21 Кафалеономантия - гадание по ослиной голове (греч.).

22 Керомантия - гадание по воску (греч.).

23 Капномантия - гадание по дыму (греч).

24 Аксиномантия - гадание по топору [на лезвии которого сжигали кусочки

черного янтаря - гагата] (греч.).

25 Онимаптия - гадание по ногтям (греч.).

26 Тефрамантия - гадание по пеплу (греч.).

27 Ботаномантия - гадание по растениям (греч.).

28 Сикомантия - гадание по [плодам и листьям] фигового дерева (греч.).

29 Ихтиомантия - гадание по рыбам (греч.).

30 Хэромантия - гадание до поросенку (греч.).

31 Клеромантия - гадание по жребию (греч.).

32 Антропомантия - гадание по частям человеческого тела (греч.).

33 Стихомантия - гадание по стихам (греч.).

34 Ономатомантия - гадание по имени (греч.).

35 Алектриомантия - гадание по петуху (греч.).

36 Ф. Е. О. Д. - Феодосии.

37 Гаруспиции и экстиспиции - гадание по внутренностям жертвенных

животных (лат.).

38 Некромантия - гадание по мертвецам (греч.).

39 Скиомантия - гадание по теням (усопших) (греч.).


ГЛАВА XXVI


1 Трабют - старинная мера площади, около 500 квадратных футов.

2 Плодитесь, все живые, и множитеся (лат.) - контаминация двух

библейских цитат ("Книга Бытия", 1,22 и "Второе послание к Коринфянам", IV,

11).

3 Патак (или патар) - пикардийская мелкая монета.

4 Когда придет [господь] судить [землю] (лат.). - "Псалтырь", XCVII

(XCVIII), 9.

5 ...нечем было изобразить букву игрек. - Буква игрек (Y) символически

изображала мужскую силу.


ГЛАВА XXVII


1 ...звон котлов Юпитера Додонского. - Вокруг святилища Зевса в Додоне

были развешаны на деревьях бронзовые сосуды, которые касались друг друга и

все разом звенели, если хотя бы один из них приходил в движение.

2 Прокул - Тит Иллий Прокул (III в. н. э.), неудачно претендовавший на

римский императорский престол.

3 ...в чем примером служил мне цензор Катон... - Марк Порций. Катон

Старший (234-149 до н. э.) ушел из театра во время Флоралий (праздник в

честь богини весны Флоры), заметив, что народу в его присутствии неловко

смотреть на непристойные сценки, которые разыгрывали актеры.


ГЛАВА XXVIII


1 Топика - часть риторики, учение об "общих местах", то есть об общих

приемах разработки темы и ведения доказательства.

2 Стало быть (лат.).

3 ...это же еще почище гигантов! - Гиганты, по греческим мифам,

восстал" против богов и пыталась захватить Олимп.


ГЛАВА XXIX


1 Рондибилис - Кругленький (средневек. лат.) - Гийом Ронделе

(1507-1556), известный французский врач и естествоиспытатель; был

королевским профессором в Монпелье, где изучал медицину будущий доктор

Рабле.

2 Бридуа - Простофиля (франц.).

3 ...нам, надлежит придерживаться пифагорейской тетрады... - Самым

совершенным числом пифагорейцы считали четверку - тетраду.

4 Труйоган - Круговорот (франц.).

6 ...и достопочтенного Буасоне. - Жан де Буасоне - юрист, друг Рабле и

Маро.


ГЛАВА XXX


1 "Неразрешимые проблемы" (лат.).

2 ...отведаем гуська, которого жена нам не зажарит. - Реминисценция из

фарса "Мэтр Пьер Патлен" (ср. стих 300).


ГЛАВА XXXI


1 ...по мнению лампсакийиев... - Лампсак - город в Малой Азии на берегу

Геллеспонта, известный в древности как один из главных центров культа

Приапа.

2 Гераклова лилия (лат.).

3 ...после третичного претворения пищи в кровь. - По Аристотелю, пища

сначала в желудке превращается в млечный сок, затем в печени млечный сок

очищается и, наконец, в кровеносных сосудах тканей претворяется в кровь (см.

также рассуждения Панурга в гл.IV Книги третьей).

4 Непорочная, чистая (лат.).

5 "О воздухе, воде и местности" (лат.).

6 "О семени" (лат.).